stringtranslate.com

Буддхаватамсака Сутра

Обложка главы сутры из корейского золотого пигмента. Бумага, окрашенная индиго, с рядами золотых цветков и титульным картушем, ок.  1400 г.

« Буддхаватамсака -нама-махавайпулья-сутра» ( Махавайпулья- сутра, называемая «Буддхаватамсака») — одна из самых влиятельных сутр Махаяны в восточноазиатском буддизме . [1] Её часто сокращенно называют « Аватамсака-сутра » . [1] В классическом санскрите «аватамсака» означает гирлянду , венок или любое круглое украшение, например, серьгу. [ 2] Таким образом, название можно перевести на английский язык как «Гирлянда Будд» , «Украшения Будды » или « Гирлянда Будды » . [2] В буддийском гибридном санскрите термин «аватамсака» означает «великое количество», «множество» или «собрание». Это соответствует тибетскому названию сутры, которое называется «Множество Будд» (тиб.: sangs rgyas phal po che ). [2]

Современные ученые считают, что Буддхаватамсака — это сборник многочисленных меньших сутр, многие из которых изначально распространялись независимо, а затем были объединены в более крупную зрелую Буддхаватамсаку. Многие из этих независимых сутр Буддхаватамсаки сохранились в китайских переводах. [1]

Переводчик Томас Клири описал текст как «самое грандиозное, самое всеобъемлющее и самое прекрасно организованное из буддийских писаний». [3] В «Буддхаватамсаке » описывается космос бесконечных сфер, заполненных неизмеримым числом Будд. Эта сутра была особенно влиятельна в восточноазиатском буддизме . [4] Видение, выраженное в этой работе, стало основой для создания школы Хуаянь китайского буддизма , которая характеризовалась философией взаимопроникновения . Школа Хуаянь известна как Хваом в Корее , Кэгон в Японии и Хоа Нгием во Вьетнаме. Сутра также влиятельна в чань-буддизме . [4]

Заголовок

Эта работа использовалась в разных странах. Некоторые основные традиционные названия включают следующее:

Согласно рукописи Дуньхуана , этот текст также был известен как «Бодхисаттвапитака Буддхаватамсака Сутра» . [8]

История

« Буддхаватамсакасутра» была написана поэтапно, начиная как минимум через 500 лет после смерти Будды . Один источник утверждает, что это «очень длинный текст, состоящий из ряда изначально независимых писаний разного происхождения, все из которых были объединены, вероятно, в Центральной Азии в конце третьего или четвертого века н. э.» [10] Японские ученые, такие как Акира Хиракава и Отаке Сусуму, тем временем утверждают, что санскритский оригинал был составлен в Индии из сутр, уже находившихся в обращении, которые также носили название «Буддхаватамсака». [11]

Сутра Десяти Стадий ( Дашабхумика ) и сутра Цветочного Массива ( Гандавьюха ) сохранились на санскрите . Есть еще две части Аватамсаки , которые сохранились на санскрите, Бхадрачарьяпранидхана (Молитва устремления к хорошему поведению) и Анантабуддхакшетрагунодбхавана-нама-махаяна-сутра ( Развитие качеств бесконечных полей Будды ). [12] Помимо этих четырех текстов и некоторых фрагментов, остальная часть сутры сохранилась только в китайских и тибетских переводах. [13]

Было сделано два полных китайских перевода Буддхаватамсакасутры . Фрагментарный перевод, вероятно, начался во II веке н. э., а знаменитая Сутра Десяти Стадий , часто рассматриваемая как отдельное писание, была впервые переведена в III веке. Первая полная китайская версия была переведена Буддхабхадрой около 420 года в 60 свитках с 34 главами, [14] а вторая — Шикшанандой около 699 года в 80 свитках с 40 главами. [15] [16] Существует также перевод раздела Гандавьюха, сделанный Праджней около 798 года. Второй перевод включает больше сутр, чем первый, а тибетский перевод, который был сделан еще позже, включает много различий с версией из 80 свитков. Ученые приходят к выводу, что сутры добавлялись в коллекцию.

Единственная сохранившаяся тибетская версия была переведена с оригинального санскрита Джинамитрой и др. в конце девятого века. [17]

По словам Парамартхи , монаха VI века из Удджайна в центральной Индии, Буддхаватамсака-сутра также называется «Бодхисаттва-питака». [8] В его переводе Махаянасамграхабхашья есть ссылка на Бодхисаттва-питаку, которую Парамартха отмечает как ту же, что и Аватамсака-сутра в 100 000 строк. [8] Определение Буддхаватамсакасутры как «Бодхисаттвы Питака» также зафиксировано в колофоне китайской рукописи в пещерах Могао : «Объяснение десяти стадий, озаглавленное «Творец мудрости всеведущего существа по степеням» , глава Махаянской сутры Бодхисаттвапитака Буддхаватамсака , завершена». [8]

Обзор

Иллюстрация Аватамсака-сутры в Сонгвангса в Сунчхоне, Корея. Династия Чосон , 1644 год.

Сутра, одна из самых длинных буддийских сутр, представляет собой сборник разрозненных текстов на различные темы, такие как путь Бодхисаттвы , взаимопроникновение явлений ( дхарм ), вездесущность состояния Будды , чудесные силы Будд и бодхисаттв, визионерские силы медитации и равенство вещей в пустоте . [18] [19]

По словам Поля Демьевиля , коллекция Буддхаватамсака «характеризуется переполненными визионерскими образами, которые умножают все до бесконечности, типом монадологии , которая учит взаимопроникновению единого целого и частного множества, духа и материи» и «идеей постепенного прогресса к освобождению через последовательные стадии и навязчивым предпочтением изображений света и сияния». [20] Аналогичным образом Алан Фокс описал мировоззрение сутры как « фрактальное », « голографическое » и « психоделическое ». [21]

Целостный космос

Восточноазиатский буддийский взгляд на текст заключается в том, что он выражает бесконечную вселенную, как ее видит Будда ( Дхармадхату ), который видит все явления пустыми и, таким образом, бесконечно взаимопроникающими, с точки зрения просветления . [20] Это взаимопроникновение описывается в Буддхаватамсакасутре как восприятие того, «что поля, полные собраний, существ и эонов, которых столько же, сколько и всех частиц пыли, все присутствуют в каждой частице пыли». [22] Таким образом, взгляд Будды на реальность также называется «непостижимым; ни одно живое существо не может постичь его». [22]

Следующий отрывок из « Буддхаватамсаки» описывает эту целостную идею всеобщего взаимопроникновения или взаимопроникновения, которая рассматривает общую сумму всех вещей как содержащуюся в каждом отдельном явлении:

Дети Будды, как будто есть великая сутра, столь же обширная, как великая вселенная, в которой записаны все явления великой вселенной. То есть, в ней написано о явлениях в великих ограждающих железных горах, столь же обширно, как великие ограждающие железные горы; в ней написано о явлениях на земле, столь же обширно, как земля; в ней написано о явлениях в средней вселенной, столь же обширно, как средняя вселенная; в ней написано о явлениях в малой вселенной, столь же обширно, как малая вселенная. В том же духе все явления — будь то четыре континента или великие океаны, горы Сумеру , дворцы богов на небесах сферы желаний, дворцы в сфере форм и дворцы бесформенной сферы — записаны одинаковой длины. Несмотря на то, что эта сутра столь же обширна, как великая вселенная, она может быть полностью заключена в одной частице пыли. Как с одной частицей, так и со всеми частицами пыли. [23]

Эта идея позднее стала центральной в восточноазиатских буддийских традициях, таких как школа Хуаянь и Дзен .

Только разум и пустота

Пол Уильямс отмечает, что сутра содержит как учения «только ума» ( читтаматра , йогачара ), так и учения пустоты (связанные с Праджняпарамитой и Мадхьямакой ). Таким образом, сутра учит, что все вещи пусты от неотъемлемого существования, а также говорит о «чистом незапятнанном осознании или сознании ( амала-читта ) как основе всех явлений». [24]

Учения о пустоте и только уме можно найти на протяжении всей сутры, особенно в главах 10, 16 и 22 версии из 60 глав (T 278). [25] Сутра содержит различные утверждения, подтверждающие учение только уме. Например, она гласит: «Тройной мир — это только ум» и «Все создано только умом». Она также утверждает пустоту, когда утверждает: «Тройной мир совершенно пуст. Таково видение Будд»; и «все дхармы лишены внутренней природы; понять природу дхарм таким образом — значит увидеть Вайрочану». [25]

Сила Будд

В «Буддхаватамсака-сутре» также подчеркивается провидческая и мистическая сила достижения духовной мудрости, которая видит природу мира:

Бесконечное действие возникает из ума; из действия возникает многообразный мир. Поняв, что истинная природа мира — ум, вы проявляете свои собственные тела в гармонии с миром. Осознав, что этот мир подобен сну, и что все Будды подобны простым отражениям, что все принципы [дхарма] подобны эху, вы движетесь беспрепятственно в мире (Перевод в Гомесе, 1967: lxxxi) [24]

В результате своей бесконечной силы и всемогущества , Будды обладают магической способностью создавать и проявлять бесконечное количество форм по всей вселенной, и они делают это без усилий и без каких-либо расчетов, посредством бесконечного количества искусных средств ( упая ), из великого сострадания ко всем существам. [26] Как гласит сутра:

Во все атомы всех земель Будда входит, в каждый,
Создание чудесных представлений для живых существ:
Таков путь Вайрочаны...
Техники Будды непостижимы,
Все появляется в соответствии с разумом существ...
В каждом атоме Будды всех времен
Появляются, согласно наклонностям;
Хотя их сущностная природа не приходит и не уходит,
Силой своего обета они пронизывают миры. (Клири 1984–7: I, Кн. 4)
Статуя Вайрочаны династии Цзинь (1115–1234) ( китайский :大日如来; пиньинь : Дари Рулай ), храм Шаньхуа , Датун , Шаньси , Китай .

Вайрочана Будда

В сутре также обсуждается, как существует неизмеримое количество Будд и их будда-полей, которые, как говорят, бесконечны, представляя обширный космический взгляд на реальность. Одним из ключевых Будд в этой сутре является Будда Вайрочана («Сияние» или «Освещатель»). Вайрочана — высший космический Будда, который является источником света и просветления «вселенной Лотоса», и который, как говорят, содержит все мировые системы внутри своего всего космического тела. [20]

Аватамсака сутра также утверждает, что мудрость Будды ( Татхагаты ) присутствует повсюду во вселенной, на самом деле, она присутствует в каждом живом существе. Таким образом, сутра утверждает (в главе 32, Проявление Татхагаты):

Сын Будды, мудрость Татхагаты присутствует везде. Почему? Сын Будды, в классе живых существ нет места, где бы не присутствовала мудрость Татхагаты. Почему так? Мудрость Татхагаты не устанавливается из-за схватывания различения/сознания, потому что всеведущая мудрость, самосущая мудрость и не имеющая препятствий мудрость совершенно проявляются в полной разобщенности с различением. [27]

По словам Пола Уильямса, Будда «в различных местах этой обширной и разнородной сутры говорится или подразумевается как сама вселенная, как то же самое, что «отсутствие внутреннего существования» или пустота, и как всепроникающее всеведущее сознание Будды ». [26] Само тело Вайрочаны также рассматривается как отражение всей вселенной:

Тело [Вайрочаны] Будды непостижимо. В его теле — всевозможные земли живых существ. Даже в одной поре — бесчисленные, неизмеримые огромные океаны. [28]

Также, согласно Буддхаватамсакасутре , исторический Будда Шакьямуни — это просто магическая эманация космического Будды Вайрочаны. [26]

Стадии Бодхисаттвы

Цель всех искусных учений Будды — провести всех живых существ через стадии бодхисаттвы (бхуми) и к окончательному состоянию Будды . Эти стадии духовного достижения также широко обсуждаются в различных частях сутры (книга 15, книга 26). [20] Действительно, согласно подробному изучению сутры Ито Дзуиэй, некоторые из наиболее важных учений в сутре связаны с путем бодхисаттвы, его первичной причиной ( бодхичитта ) и деятельностью бодхисаттвы (бодхисаттва-чарья). [23] Глава « Дашабхумика сутра» подробно описывает десять бхуми.

Обзор сутры

Корейское деревянное изображение «трех святых» (Будда Вайрочана, Самантабхадра и Манджушри), триады, связанной с сутрой Аватамсака , храм Сонгванса в Сунчхоне .

Луис О. Гомес отмечает, что в коллекции Аватамсака есть некий основной порядок . Рассуждения в версии сутры с тридцатью девятью книгами (или главами) читаются восьми различным аудиториям или «собраниям» в семи местах, таких как Бодхгая и Небеса Тусита . [29] Каждое «собрание» включает различные места, доктринальные темы и персонажей.

Следующий список собраний основан на толковании китайской школы Хуаянь . В комментариях Хуаянь основными «собраниями», на которые традиционно делится сборник, являются: [29] [30] [31]

1. Бодхиманда (книги 1–6)

Это собрание бодхисаттв и других существ собирается в Бодхиманде (место пробуждения под деревом бодхи в Бодхгае , Магадха ), где восседает Будда. Оно изображено как историческое место, так и как трансцендентный дворец, наполненный разноцветными драгоценностями и огнями. [32] В этих главах различные бодхисаттвы, включая Самантабхадру и Будду, обсуждают природу реальности, бесконечность вселенной, то, как состояние Будды вездесуще во всей вселенной (которая на самом деле является одним огромным полем Будды ) и как бодхисаттвы заполняют бесчисленные миры во вселенной. [33] В шестой главе обсуждается Будда Вайрочана , его обет достичь состояния Будды давным-давно и его путь практики. [34]

2. Зал Вселенского Света (Книги 7–12)

Индийская статуя бодхисаттвы Манджушри , держащего меч мудрости (который символизирует праджняпарамиту ).

Это собрание находится в «Зале Вселенского Света», грандиозном дворце, который соразмерен Бодхиманде . [ 35] В этом наборе книг бодхисаттва Манджушри прибывает и, наделенный силой Будды, дает различные учения о пути. [35] Манджушри учит о четырех благородных истинах , а Будда посылает свет из своих стоп, который освещает десять направлений (символизируя всепроникающее качество мудрости Будды). [36] Затем Манджушри дает дальнейшие учения о бодхисаттвах и о чистом поведении. [37] 11-я глава — популярный текст, широко известный как «глава чистых практик».

В главе 12 бодхисаттва Бхадрашри также учит Пути Бодхисаттвы, обсуждая бодхичитту, веру и заслуги, и декламирует ряд стихов, которые считались дхарани в Индии, Дхарани Драгоценной Кометы ( Ратнолкадхарани ). [38]

3. Дворец Индры (Книги 13–18)

Не покидая своего места у дерева бодхи, Будда поднимается во дворец Индры ( Сакры ) на Небесах Траястримши на вершине горы Сумеру , и Шакра восхваляет его в стихах. Многие бодхисаттвы прибывают из других миров и читают стихи о природе реальности, восхваляя Будду и бодхисаттв. [39]

В книге 15 бодхисаттва по имени Дхармамати учит о том, как путь бодхисаттвы проходит через десять обителей (вихар): (1) Пробуждение стремления к просветлению; (2) Подготовка почвы; (3) Развитие практик; (4) Благородное рождение (т. е. в семье будд); (5) Совершенство искусных средств; (6) Исправление ума; (7) Нерегресс; (8) Детская простота; (9) Наследный принц Дхармы; и (10) Посвящение. [40] Затем Дхармамати учит о духовном поведении и важности аналитического исследования для новичков на пути (книга 16). [41] В книге 17 Дхармамати учит о пробуждении ума пробуждения ( bodhicittotpāda ) и о том, как его заслуга больше, чем любой акт поклонения, каким бы огромным он ни был. [42] В книге 18 Дхармамати обсуждает основные практики бодхисаттв: внимательность ( apramāda ), совершенства ( pāramitās ), десять «неисчерпаемых сокровищниц» и другие. [43]

4. Дворец Ямы (Книги 19–22)

Будда поднимается во дворец Ямы (Яма — бог смерти), его приветствуют стихами восхваления. Прибывают еще десять бодхисаттв и поют стихи о природе реальности, пустоте и уме. [44] В этих стихах также обсуждается, как мир является ментальным творением, в том числе известное сравнение, которое сравнивает ум с художником, а мир с картиной. [45]

В книге 21 один из бодхисаттв, Гунавана, учит десяти практикам (чарья) бодхисаттв (которые также примерно соответствуют 10 парамитам): (1) Дарование наслаждения (соответствует дане ); (2) Дарование благ ( шила ); (3) Невозмутимость ( кшанти ); (4) Неистощимая практика ( вирья ); (5) Преодоление невежества и замешательства ( дхьяна ); (6) Искусное проявление ( упая ); (7) Непривязанность; (8) Почитание; (9) Развитие хороших качеств; (10) Развитие истины ( джняна ). [46]

В книге 22 Гунавана учит «Десяти неисчерпаемым сокровищам» (которые суммируют путь бодхисаттвы с другой точки зрения). Это: (1) Вера; (2) Нравственное поведение; (3) Раскаяние; (4) Стыд (в отношении прошлых проступков); (5) Приобретение знаний (Дхармы); (6) Щедрость; (7) Мудрость; (8) Осознанность; (9) Сохранение (того, что было изучено); и (10) Красноречие (в обучении Дхарме). [47]

5. Небеса Тушита (книги 23–25)

Будда Шакьямуни в присутствии Манджушри (слева) и Самантабхадры (справа), Япония, период Камакура .

Параллельно с двумя последними книгами, Будда приходит как небеса Тушита, не покидая также и свои прошлые обители. Он излучает свет в десяти направлениях, и еще десять бодхисаттв приходят, поя стихи Будде. [48] В книге 25 бодхисаттва Ваджрадхваджа входит в самадхи и благословляется 100 000 Будд. Затем Ваджрадхваджа учит десяти аспектам передачи заслуг бодхисаттвами ( паринамана ) . [49]

Это вторая по длине книга в Аватамсаке, и индийскому ученому Шантидеве она была известна как Ваджрадхваджа Сутра или Ваджрадхваджа Дхарани . [49]

6. Паранирмитавашавартин Небеса (Книга 26)

Это Сутра Десяти Стадий ( Дашабхумика сутра ), которая фокусируется на объяснении десяти бхуми (уровней или стадий) пути бодхисаттвы. Она была хорошо известна в Индии как главный источник стадий бодхисаттвы и широко цитировалась Шантидевой . Васубандху написал влиятельный комментарий к этой сутре, Дасабхумикабхасья. [50] Другой комментарий сохранился в китайском переводе, Дашабхумикавибхаша (十住毘婆沙論, Ши чжу пипоша лунь , Тайсё # 1521) . Он приписывается Нагарджуне и был переведен командой переводчиков Кумарадживы . [51]

7. Зал Вселенского Света (Книги 27–38)

Статуя бодхисаттвы Самантабхадры в китайском стиле , установленная на слоне (что символизирует его твердые обеты).

Будда возвращается в зал вселенского света, и Самантабхадра снова появляется, становясь главным учителем этого собрания. В книге 27 Самантабхадра учит десяти типам медитативного погружения ( самадхи ) и различным силам, которые они даруют тем, кто ими овладевает (например, способность свободно путешествовать во все сферы вселенной). [52] В книге 28 Самантабхадра аналогичным образом обсуждает десять сверхъестественных сил ( абхиджня ), которыми владеют бодхисаттвы (например, телепатия и т. д.), а в книге 29 он обсуждает десять типов терпения ( кшанти ), которые в основном относятся к принятию иллюзорной и невозникшей природы реальности (т. е. анутпаттикадхармакшанти ). [53]

Книга 30 преподается самим Буддой, и в ней обсуждается неисчислимая ( асанкхья ) и бесконечная природа вселенной и количество существ, содержащихся в ней. [54] Книги 31 и 32 преподаются бодхисаттвой Читтараджой и обсуждают время и пространство соответственно. Читтараджа утверждает, что время относительно, и что в некоторых мирах целая эпоха ( кальпа ) — это всего лишь день в других мирах. [55] Книги 33 обсуждают различные качества Будд, а в книге 34 Самантабхадра учит атрибутам десяти тел Будды. [56]

В книге 35 обсуждается проявление Будды в мире. Шакьямуни обсуждает свое рождение в Тушите, где он был бодхисаттвой по имени Вайрочана («Шакьямуни» и «Вайрочана» часто используются взаимозаменяемо в Аватамсаке). [57] В книге 36 Самантабхадра кратко обсуждает путь бодхисаттвы, включая пятьдесят качеств, которые необходимо развивать. [58]

Книга 37 — влиятельный текст под названием «Проявление Татхагаты» (Tathāgatotpattisaṃbhava), который также когда-то распространялся как независимая сутра. В этой книге обсуждается природа состояния Будды и его проявление в мире. Самантабхадра подробно описывает десять аспектов состояния Будды и утверждает, что состояние Будды присутствует в каждой частице физической вселенной, а также в теле и уме каждого живого существа. [59]

В книге 38 (третья по длине книга в сутре), озаглавленной «Отрешение от мира» , Самантабхадра учит буддийскому пути к пробуждению. Ему задают двести вопросов о карьере бодхисаттвы, и он дает десять ответов на каждый из них, предоставляя всеобъемлющий набор руководящих принципов и практик для бодхисаттв. Эти ответы включают: «десять типов духовных учителей, десять видов усилий, десять источников удовлетворенности, десять способов привести разумных существ к зрелости, десять видов моральной дисциплины и так далее». [60]

8. Павильон Джетавана (Книга 39)

Судхана поклоняется Майтрее из Боробудура.

Тридцать девятая книга, озаглавленная «Вход в царство Дхармы» (入法界品) на китайском языке, также известна как Гандавьюха-сутра ( Сутра о Стволовом Массиве или Сутра о Верховном Массиве ). Это самая длинная книга в Аватамсаке . [61] Она содержит историю духовного пути бодхисаттвы Судханы . Судхана — молодой человек, который слышит учение Манджушри и вдохновляется на поиски пробуждения. Манджушри отправляет его к своему первому учителю, и это начинает поиски Судханы, которые приводят его к обучению у ряда учителей всех типов (монашеских и мирских, мужчин и женщин, из всех социальных и экономических слоев), включая великих бодхисаттв, таких как Авалокитешвара . [62]

Каждый учитель передает Судхане свою собственную особую практику бодхисаттвы, которая помогает Судхане углубить свою мудрость. Кульминация книги наступает, когда Судхана встречает бодхисаттву Майтрею , который направляет его войти в великую башню, называемую «Матрица, украшенная великолепием Вайрочаны» (vairocana-vyūhālāṅkāra-garbha). Внутри башни Судхана видит грандиозное видение бесконечных миров, каждый из которых содержит формы Майтрейи, направляющего существ к пробуждению. Он также видит бесчисленные собрания существ с обучающими их Буддами и с присутствием Судханы в каждом из них. [63]

Статуя восемнадцатирукого Самантабхадры из Малайзии

Затем Судхана встречает Манджушри и Самантабхадру, которые подтверждают его достижение дальнейшими видениями, включая его окончательное слияние с телом Самантабхадры (которое содержит всю вселенную). [64] [65]

После мистического союза Судханы с Самантабхадрой, Самантабхадра декламирует популярную серию стихов, в которых описывается путь бодхисаттвы, стремление к просветлению и различные обеты бодхисаттвы. [64] Основой этих устремлений являются десять великих обетов Самантабхадры, которые таковы: «(1) воздавать почести всем буддам; (2) прославлять качества всех татхагат; (3) делать обильные подношения всем буддам; (4) исповедоваться и раскаиваться во всех своих грехах; (5) радоваться заслугам других; (6) всегда просить проповедовать дхарму; (7) умолять просветленных существ оставаться в мире; (8) всегда изучать учения будды; (9) всегда отвечать живым существам в соответствии с их различными потребностями; и (10) посвящать все заслуги живым существам, чтобы они могли достичь состояния будды». [66] [67]

Эти стихи известны как Бхадрачарипранидхана ( Обеты хорошего поведения ) или Арья-самантабхадра-чарья-пранидхана-раджа ( Королевский обет следовать благородному пути поведения Самантабхадры ). [65] Этот текст, который завершает всю Аватамсаку, был очень популярен в Индии, Восточной Азии и в гималайском буддизме , и он цитируется во многих источниках. Он считался дхарани и читался индивидуально как похвальный текст. [65]

Текст был известен индийским авторам, таким как Бхавья , Шантидева и Камалашила . Тибетский канон также содержит пять комментариев к отдельным стихам, приписываемых таким личностям, как Нагарджуна , Диннага , Шакьямитра, Бхадрапана и Васубандху . [65]

Отдельные сутры

Различные «главы» собрания Буддхаватамсака также распространялись как отдельные сутры. К ним относятся Десять стадий (Дашабхумика), Цветочная иерархия (Гандавьюха) , Манифестация Татхагаты , Бхадрачарьяпранидхана и Анантабуддхакшетрагунодбхавана - нама-махаяна-сутра. [1] [12] [13] [68]

Сутра Десяти Стадий

Сутра также хорошо известна своим подробным описанием хода практики бодхисаттвы через десять стадий, где Сутра Десяти Стадий , или Дашабхумика Сутра (十地經, Wylie : 'phags pa sa bcu pa'i mdo ), — это название, данное этой главе Аватамсака Сутры . Эта сутра дает подробную информацию о десяти стадиях ( бхуми ) развития, которые бодхисаттва должен пройти, чтобы достичь высшего просветления. Десять стадий также изображены в Ланкаватара Сутре и Шурангама Сутре . Сутра также затрагивает тему развития «стремления к Просветлению» ( бодхичитта ) для достижения высшего состояния будды .

Сутра Цветочного Массива

Судхана учится у одного из пятидесяти двух учителей на своем пути к просветлению. Санскритская рукопись, XI-XII вв.

Последняя глава Аватамсаки циркулирует как отдельный и важный текст, известный как Гандавьюха-сутра («цветочный массив» или «букет»; [69] 入法界品«Вход в царство Дхармы» [70] ). Считающийся «кульминацией» более крупного текста, [71] этот раздел подробно описывает паломничество мирянина Судханы в различные земли (мирские и надмирские) по велению бодхисаттвы Манджушри, чтобы найти духовного друга, который наставит его на путях бодхисаттвы. По словам Луиса Гомеса, эту сутру также можно «рассматривать как символическую для всего собрания». [29]

Несмотря на то, что первая часть находится в конце Аватамсаки , Гандавьюха и Десять стадий, как правило, считаются старейшими записанными главами сутры. [72]

TheМолитва о стремлении к хорошему поведению

Японская скульптура Самантабхадры (Фугэн), период Хэйан (794–1185).

Бхадрачарья -пранидхана (или Самантабхадра-чарья-пранидхана ) часто добавлялась в конец Аватамсака -сутры, в самом конце Гандавьюхи . Молитва содержит десять обетов Самантабхадры , которые заключают в себе основную суть обязательств и действий всех прошлых и будущих будд. Однако не все переводы Гандавьюхи содержат эту молитву (например, китайская Гандавьюха Шикшананды не включает ее), и некоторые переводчики переводили молитву независимо, как Буддабхадра . [68]

Бхадрачарья был влиятельным в Индии, и оказал влияние на непальский неварский буддизм , тибетский буддизм и китайский буддизм . [68] Он цитируется в многочисленных источниках , а также в многочисленных буддийских надписях. Он также считался дхарани с магическими силами . [68]

Кроме того, существует индийский комментарий к Бхадрачарья-пранидхане , который был переведен на тибетский язык в различных изданиях, приписываемых разным авторам, включая Нагарджуну , что маловероятно, поскольку в комментарии упоминаются работы Арьядевы и Матричеты. По словам доктора Марии Васильевой, наиболее вероятным автором является некто *Бхадрапана. [73] Санскритская рукопись одного издания этого комментария хранится в коллекции в Китае. [73]

Манифестация сутры Татхагаты

Сутра Татхагатотпаттисамбхавы ( Проявление сутры Татхагаты ), которая соответствует главе 32 полного перевода Буддхаватамсаки Буддхабхадры ( Тайсё Трипитака № 278) , фокусируется на природе Будды (Татхагаты) и его деятельности. По словам Имре Хамара, эта сутра «является предшественником теории татхагатагарбхи , идеи всеобщего доступа к состоянию будды, поскольку она подчеркивает, что все живые существа обладают мудростью Будды, но из-за своих загрязнений они не способны ее увидеть. Миссия Будды — раскрыть этот факт живым существам». [1]

Версия этого текста была также переведена на китайский язык Дхармаракшей в 292 году нашей эры как независимая сутра, Фо шуо рулай синсянь цзин (佛說如來興顯經; Явление Татхагаты, рассказанное Буддой ; *Tathāgatotapattisaṃbhavanirdeśa ). [1] Татхагатотпаттисамбхава цитируется во многих индийских источниках Махаяны, в том числе в Сутрасамуччае , Ратнаготравибхагавьякхье , Вьякхьяюкти Васубандху . [74]

TheВаджрадхваджа сутраиРатнолкадхарани

И Сутра Ваджрного флага (Ваджрадхваджа-сутра, также известная как Ваджрадхваджа-паринамана ), и Ратнолкадхарани ( «Дхарани Драгоценного Факела »), по-видимому, были важными сутрами в Индии. Ваджрадхваджа -сутра пять раз цитируется Шантидевой в его «Шикшасамукчае» , и это один из немногих текстов, явно рекомендуемых в его «Бодхисатвачарьяаватаре» (глава 7, стих 46). [74] Это глава 30 тибетской Аватамсаки . [75] В дуньхуанских текстах сохранились две рукописи независимого Ваджрадхваджи . [74]

Между тем, Ратнолкадхарани также широко цитируется Шантидевой (четыре раза в Шикшасамуччае). Связь между Ратнолкадхарани и Буддхаватамсакой сложная. Части Ратнолкадхарани можно найти в разных главах Буддхаватамсаки ( в тибетской Аватамсаке, глава 17 и глава 20). Ратнолкадхарани также существует как независимые тибетские и китайские сутры. [74] [76]

Переводы на английский

Корейский иллюстрированный Аватамсака, династия Корё

Первый относительно полный английский перевод содержания Буддхаватамсака-сутры был написан покойным Томасом Клири и опубликован Shambhala Publications в 1984 году под названием «Цветочное писание орнамента: перевод Аватамсака-сутры» . [77] Перевод Клири на самом деле был лишь частично переведен с самого полного и теперь стандартного издания Шикшананды времен династии Тан. Вместо этого Клири решил полностью перевести треть этого писания (очень длинную и подробную главу 26 и огромную главу 39 из 53 частей) с гораздо более поздних изданий PL Vaidya Sanskrit, хотя на второй странице своего введения он утверждал, что сделал свой перевод с издания Шикшананды. [78] Это явно не соответствует действительности, поскольку переводы Клири глав 26 и 39 вообще не следуют китайскому тексту Шикшананды, тогда как они довольно точно следуют часто сильно отличающемуся изданию PL Vaidya Sanskrit от начала до конца. [78]

Бхикшу Дхармамитра недавно выпустил из Трипитаки Мастера Шикшананды 699 ce Sanskrit-to-Chinese edition (T0279) первый и пока единственный полный английский перевод любого издания Буддхаватамсака-сутры. Он опубликован Kalavinka Press в трех томах (всего 2500 страниц) как The Flower Adornment Sutra: An Annotated Translation of the Avataṃsaka Sutra with A Commentarial Synopsis of the Flower Adornment Sutra (1 октября 2022 г. / ISBNS: Volume One - 9781935413356; Volume Two - 9781935413363; Volume Three - 9781935413370). (Его полный перевод главы 39, который точно соответствует Гандавьюхе, содержится в третьем томе этой работы. Он включает традиционно приложенное заключение к главе 39 «Поведение и обеты Самантабхадры», которое было первоначально переведено на китайский язык в 798 г. н. э. Мастером Трипитаки Праджней). [78]

Издательство Kalavinka Press также опубликовало Daśabhūmika Sūtra (соответствующую главе 26 Avataṃsaka Sūtra ) как независимый текст под названием: The Ten Grounds Sutra: The Daśabhūmika Sūtra: the Ten Highest Levels of Practice on the Bodhisattva's Path to Buddhahood (2019). Это было переведено Бхикшу Дхармамитрой с перевода с санскрита на китайский язык Daśabhūmika Sūtra (T0286), сделанного мастером Трипитаки Кумарадживой около 410 г. н. э.

Издательство Bukkyo Dendo Kyokai (BDK) завершило редактирование и в настоящее время (по состоянию на июль 2022 года) находится в процессе подготовки к публикации неаннотированного многотомного издания « Сутры цветочного украшения» Бхикшу Дхармамитры , которое также включает перевод Бхикшу Дхармамитры традиционно прилагаемого заключения к главе 39 «Поведение и обеты Самантабхадры», первоначально переведенного Мастером Трипитаки Праджней.

И Гандавьюха , и Дашабхумика (которые вместе составляют примерно треть Аватамсака -сутры ) были независимо переведены с тибетского языка Питером Аланом Робертсом совместно с 84000.co следующим образом:

Эти переводы находятся в свободном доступе на сайте 84000.

Город десяти тысяч будд также выпускает перевод Аватамсака-сутры (которую они называют « Сутра великого средства расширения Будды, цветочное украшение ») вместе с длинным комментарием достопочтенного Сюань Хуа . [81] В настоящее время доступно более двадцати томов, и предполагается, что в полном издании может быть 75–100 томов.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дивьявадана также называет чудо Шравасти Буддхаватамсакой , а именно, он создал бесчисленные эманации себя, сидящего на цветках лотоса. [ 7] [8]
  1. ^ abcdef Хамар, Имре. Буддхаватамсакасутра, 2015, в Энциклопедии буддизма Брилла (Том первый), Справочник по востоковедению. Раздел 2 Южная Азия, Том: 29-1. Главный редактор: Джонатан Силк.
  2. ^ abcd "The Stem Array | 84000 Reading Room". 84000 Перевод слов Будды . Перевод Питера Алана Робертса . Получено 2022-06-06 .
  3. ^ Томас Клири (4 июня 2017 г.). Вхождение в непостижимое: Введение в буддизм Хуа-Янь. Шамбала.
  4. ^ Томас Клири (1993). Писание цветочного орнамента: перевод Аватамсака-сутры . стр. 2.
  5. ^ Keown, Damien (2003). Словарь буддизма. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-860560-7.
  6. ^ Акира Хиракава; Пол Гронер (1990). История индийского буддизма: от Шакьямуни до ранней Махаяны. Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-1203-4. Получено 12 июня 2011 г. . Термин «аватамсака» означает «гирлянда цветов», указывая на то, что все добродетели, накопленные Буддой к моменту достижения им просветления, подобны прекрасной гирлянде цветов, украшающей его.
  7. Акира Садаката (15 апреля 1997 г.). Буддийская космология: философия и истоки. Косей Паб. Компания р. 144. ИСБН 978-4-333-01682-2. Получено 12 июня 2011 г. . ...украшение или славное проявление Будды [...] Это означает, что бесчисленные будды проявляют себя в этом мире, тем самым украшая его.
  8. ^ abcde Отаке Сусуму (2007), «О происхождении и раннем развитии Буддхаватамсака-сутры», в Хамаре, Имре (ред.), Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь , Отто Харрасовиц Верлаг, стр. 89–93, ISBN 978-3-447-05509-3, получено 12 июня 2011 г.
  9. ^ Soothill, WE ; Hodous, Lewis (1937). Словарь китайских буддийских терминов. Лондон: Trübner. Архивировано из оригинала 2009-03-02.{{cite book}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  10. ^ Гимелло, Роберт М. (2005) [1987]. «Хуаян» . В Джонсе, Линдси (ред.). Энциклопедия религии . Том. 6 (2-е изд.). Детройт: Макмиллан. стр. 4145–4149. ISBN 978-0-02-865733-2.
  11. ^ Хамар, Имре (редактор). Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь (ASIATISCHE FORSCHUNGEN), 2007, стр. 92
  12. ^ ab Норвежский институт филологии. "Аватамсака и буддизм в Азии". philology.no . Получено 27.08.2023 .
  13. ^ ab Такеучи Ёсинори (редактор) (1995). Буддийская духовность: индийская, юго-восточноазиатская, тибетская и ранняя китайская , стр. 160. Motilal Banarsidass.
  14. ^ "Тайсё Трипитака № 278". Архивировано из оригинала 2012-06-18 . Получено 2012-06-02 .
  15. ^ "Тайсё Трипитака № 279". Архивировано из оригинала 2012-05-23 . Получено 2012-06-02 .
  16. ^ Хамар, Имре (2007), История Буддхаватамсака-сутры. В: Хамар, Имре (редактор), Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь (Asiatische Forschungen Vol. 151), Висбаден: Харрассовиц, ISBN 344705509X , стр. 159-161. 
  17. ^ Имре Хамар, изд. (2007). Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь . Азиатское путешествие. п. 87.
  18. ^ Такеучи Ёсинори (редактор). Буддийская духовность: индийская, юго-восточноазиатская, тибетская и ранняя китайская, стр. 160
  19. ^ Томас Клири (1993). Цветочный орнамент Писания: Перевод Аватамсака Сутры . Шамбала. С. 31–46. ISBN 0877739404.
  20. ^ abcd Такеучи Ёсинори (редактор). Буддийская духовность: индийская, юго-восточноазиатская, тибетская и раннекитайская, стр. 161
  21. ^ Фокс, Алан. Практика буддизма Хуаянь, 2015.04, http://www.fgu.edu.tw/~cbs/pdf/2013%E8%AB%96%E6%96%87%E9%9B%86/q16.pdf Архивировано 10 сентября 2017 г. на Wayback Machine
  22. ^ ab Пол Уильямс; Энтони Трайб; Александр Уинн. Буддийская мысль: Полное введение в индийскую традицию . стр. 168.
  23. ^ ab Hamar, I. Faith, Practice and Enlightenment in the Avataṃsaka-sūtra and the Huayan School, в Imre Hamar and Takami Inoue (ред.) Faith in Buddhism. Budapest Monographs in East Asian Studies 6. Budapest: Institute of East Asian Studies, Eötvös Loránd University 2016.
  24. ^ ab Пол Уильямс; Энтони Трайб; Александр Уинн. Буддийская мысль: Полное введение в индийскую традицию . стр. 121.
  25. ^ аб Ким-Мэй Хён-Хи. Связь между пустотой и только умом согласно жизни бодхисаттвы, описанной в Аватамсака-сутре. В Гимелло, Роберт; Жирар, Фредерик; Хамар, Имре (2012). Буддизм Аватамсака в Восточной Азии: Хуаянь, Кэгон, буддизм цветочных орнаментов; Истоки и адаптация визуальной культуры , с. 74. Asiatische Forschungen: Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Völker Ost- u. Zentralasiens, Висбаден: Харрассовиц.
  26. ^ abc Пол Уильямс. Махаяна-буддизм: доктринальные основы . стр. 122.
  27. ^ Хамар, Имре (2007). «Проявление Абсолюта в феноменальном мире: возникновение природы в экзегезе Хуаянь». Бюллетень Французской школы Крайнего Востока . 94 : 229–250. дои : 10.3406/befeo.2007.6070.
  28. Рюити Абэ. Сплетение мантры: Кукай и построение эзотерического буддийского дискурса . стр. 285.
  29. ^ abc Такеучи Ёсинори (редактор) (1995). Буддийская духовность: индийская, юго-восточноазиатская, тибетская и ранняя китайская , стр. 164. Motilal Banarsidass.
  30. ^ Клири, Томас (1993). Цветочный орнамент Писания: Перевод Аватамсака Сутры, стр. 31-46. ISBN 0-87773-940-4 
  31. ^ Принс, Тони (2014). Всеобщее просветление, введение в учения и практики буддизма Хуайэнь , стр. 221-258. Kongting Publishing Company Ltd. Тайвань.
  32. Принс (2014), стр. 221.
  33. Принс (2014), стр. 222-223.
  34. Принс (2014), стр. 224-225.
  35. ^ ab Prince (2014), стр. 225.
  36. Принс (2014), стр. 226.
  37. Принс (2014), стр. 227.
  38. Принс (2014), стр. 228.
  39. Принс (2014), стр. 229-230.
  40. Принс (2014), стр. 230.
  41. Принс (2014), стр. 231.
  42. Принс (2014), стр. 231-232.
  43. Принс (2014), стр. 232.
  44. Принс (2014), стр. 233.
  45. ^ Принс (2014), стр. 234.
  46. Принс (2014), стр. 234-235.
  47. Принс (2014), стр. 235.
  48. Принс (2014), стр. 237.
  49. ^ ab Prince (2014), стр. 238.
  50. Принс (2014), стр. 240.
  51. ^ Заккетти, Стефано. Да чжиду лун 大智度論 (*Махапраджняпарамитопадеша) и история большой Праджняпарамиты , стр. 116. Отредактировано для публикации Майклом Радичем и Джонатаном Силком. Бохум/Фрайбург: проектверлаг, 2021.
  52. Принс (2014), стр. 244-245.
  53. ^ Принс (2014), стр. 246.
  54. Принс (2014), стр. 247.
  55. Принс (2014), стр. 247.
  56. Принс (2014), стр. 249.
  57. Принс (2014), стр. 249-250.
  58. Принс (2014), стр. 250.
  59. Принс (2014), стр. 251.
  60. Принс (2014), стр. 253.
  61. Принс (2014), стр. 254.
  62. Принс (2014), стр. 254.
  63. Принс (2014), стр. 255.
  64. ^ ab Prince (2014), стр. 256.
  65. ^ abcd Осто, Дуглас. Новый перевод санскритского «Бхадракари» с введением и примечаниями. Новозеландский журнал азиатских исследований 12, 2 (декабрь 2010 г.).
  66. ^ Тайген Дэн Лейтон (2012). Лики сострадания: классические архетипы бодхисаттвы и их современное выражение — введение в буддизм махаяны, стр. 140. Саймон и Шустер.
  67. ^ Гимелло, Роберт М. Чэн-куан о Троице Хуа-янь 中華佛學學報第 9 期 (стр.341-411): (民國 85年), 臺北: 中華佛學研究所, http://www. chibs.edu.tw Буддийский журнал Чунг-Хва, № 9, (1996) Тайбэй: Институт буддийских исследований Чунг-Хва ISSN: 1017‑7132.
  68. ^ abcd Осто, Дуглас. "Новый перевод санскритского Bhadracarī с введением и примечаниями". Новозеландский журнал азиатских исследований 12 , 2 (декабрь 2010 г.): 1-21
  69. ^ Уордер, АК (2000). Индийский буддизм. Мотилал Банарсидасс. п. 402. ИСБН 978-81-208-1741-8. Название Гандавьюха неясно, его обычно интерпретируют как «множество цветов», «букет». Возможно, здесь следует подразумевать риторическое слово ганда , речь, имеющую двойной смысл (понимаемую по-разному двумя слушателями).
  70. ^ Hsüan-hua ; Международный институт перевода буддийских текстов (Университет буддизма Дхармы) (1 января 1980 г.). Сутра цветочного украшения: Глава 39, Вхождение в мир Дхармы. Ассоциация буддизма Дхармы. стр. xxi. ISBN 978-0-917512-68-1.
  71. ^ Донигер, Венди (январь 1999). Энциклопедия мировых религий Merriam-Webster . Merriam-Webster. стр. 365. ISBN 978-0-87779-044-0.
  72. ^ Фонтейн, Январь (1967). Паломничество Судханы: исследование иллюстраций Гандавьюхи. Вальтер де Грюйтер . ISBN 9783111562698.
  73. ^ Аб Васильева, Мария (30 октября 2024 г.). «Бхадрачарьяпранидхана - Тайна ее комментариев» - Лекция Института Рангджунг Еше . Получено 31 октября 2024 г. - через YouTube.
  74. ^ abcd Питер Скиллинг и Саерджи, «Распространение Буддхаватамсаки в Индии», Ежегодный отчет Международного научно-исследовательского института передовой буддологии при Университете Сока за 2012 учебный год (Токио, 2013), том 16, стр. 193–216.
  75. ^ "Сутра украшений Будд | Читальный зал 84000". 84000 Перевод слов Будды . Получено 27.08.2023 .
  76. ^ "Дхарани Драгоценного Факела / Читальный зал 84000". 84000 Перевод слов Будды . Получено 27.08.2023 .
  77. ^ Клири, Томас (1993). Цветочный орнамент Писания: Перевод Аватамсака Сутры. Бостон, США: Шамбала. ISBN 9780877739401. Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 . Получено 28 сентября 2014 .
  78. ^ abc Bhikshu Dharmamitra (2022). Сутра цветочного украшения - Том первый: Аннотированный перевод сутры Аватамсака с комментарием к сутре цветочного украшения , Введение. Классика буддизма Калавинка.
  79. ^ "Десять бхуми | Читальный зал 84000". 84000 Перевод слов Будды . Получено 12 октября 2022 г.
  80. ^ "The Stem Array | 84000 Reading Room". 84000 Перевод слов Будды . Получено 2022-06-05 .
  81. ^ "Великий означает обширный Будда Цветочное украшение Сутра". МУДРЫЙ ГОРОД ДЕСЯТИ ТЫСЯЧ БУДД . Буддийское общество перевода текстов . Получено 28 сентября 2014 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки