stringtranslate.com

Тарасара Упанишада

Тарасара -упанишада ( санскрит : तारसार उपनिषत् , IAST : Tārasāra Upaniṣad) — малая Упанишада индуизма . Этот санскритский текст классифицируется как одна из 14 вайшнавских Упанишад, [3] и Мантра- упанишад. [2] Это одна из 19 Упанишад, приложенных к Шукла Яджурведе . [4] [3]

Текст примечателен обсуждением Ом для йогической медитации как Тараки или того, что помогает перейти из мирского в духовный мир. [5] Это один из текстов, в котором упоминается мантра «Ом Намо Нараяна» вайшнавизма . [5] Упанишады обсуждают мантру Ом и объединяют в ее звучании центральных персонажей эпоса Рамаяна, таких как Рама , Сита , Лакшмана , Хануман , Бхарата , Шатругна и Джамбаван . [6] Также утверждается, что Хануман является проявлением Шивы . [6]

История

Дата или автор Тарасара Упанишад неизвестны. Первая глава этой Упанишады идентична влиятельной и древней Джабала Упанишаде . [7] После этого тексты обеих Упанишад различаются. [7]

Tarasara Upanishad , согласно Deussen, включает в себя частично разработанный текст из разделов 5 и 6 Ramottaratapaniya Upanishad . [8] Текст предполагает существование Ramottaratapaniya Upanishad , предлагая относительную хронологию. Вместо мантры, полностью сосредоточенной на короле Раме, как в Ramottaratapaniya , текст Tarasara включает в себя мантру «Ом Намо Нараяная», как «таракам», что означает «освободитель». [8]

Рукописи этого текста также встречаются под названием « Тарасаропанишад ». [9] [7] В антологии на языке телугу из 108 Упанишад канона Муктика , рассказанных Рамой Хануману , он указан под номером 91. [10] Он появляется в сборнике Упанишад под названием «Упанекхат», составленном султаном Мохаммедом Дара Шикохом в 1656 году, состоящем из персидского перевода 50 Упанишад , и который предисловил его как лучшую книгу о религии, Тарасара или Тарака Упанишада указана под номером 46 как «Тарк». [11] Сборник Дара Шикоха был в том же порядке, что и в антологиях Упанишад, популярных в Северной Индии. Но об этом не упоминается ни в версии 52 Упанишад Колбрука [12], ни в сборнике Упанишад Нараяны — индийского ученого, жившего где-то после XIV века н. э. и переизданного в современную эпоху как издание Bibliothica Indica . [13]

Содержание

Текст состоит из трех глав, первая из которых является повторением первой главы Джабала-упанишады . [7] Вторая и третья главы посвящены описанию мантры Ом, которая является высшей и высшей реальностью Брахмана , и ее связи с Нараяной (Вишну). [6]

То, что есть Ом , неразрушимо,
верховно и Брахман .
Только этому следует поклоняться.
Это то, что из восьми тонких слогов.

- Тарасара Упанишада [14] [9]

Так же, как и в Джабала-упанишад , [15] [16] глава 1 Упанишад структурирована как беседа между Брихаспати и Яджнавалкьей . Последний утверждает, что истинная Курукшетра — это Авимуктам — место, которое Шива никогда не покидал, и часть Варанаси (Банараса). [17] [18] Это место, рекомендует текст, предназначено для всех тех отрекшихся, которые после странствий по разным местам могут остаться. [19] Это место, утверждает Упанишада, где Рудра передает знание мокши как раз тогда, когда последние жизненные вздохи умирающего покидают его, приводя его к видехамукти . [4] [18] Это место является духовным местом всех живых существ (святым), утверждает текст, местом, которое следует почитать и которое нельзя покидать. [4]

Упанишады впоследствии прославляют Нараяну , утверждая, что «Ом Намо Нараяна» — это средство перехода из мирского мира в духовный мир ( Тарака ). [4] Ом в этой мантре — это Атман (я, душа), утверждает текст, Намах представляет Пракрити (природу, изменяющуюся реальность), а Нараяна — это природа Парабрахмана (высшего Брахмана). [4]

Далее в тексте описывается, как звуковые фрагменты мантры «Ом Намо Нараяная» включают Брахму , Вишну , Рудру , Ишвару , всю вселенную, Пурушу , Бхагавана и Парам-атмана (высшее Я). [5] Ом также является нерушимой, неизменной реальностью (Брахманом), утверждает текст, которая одна должна быть объектом поклонения. [14] Мантра «Ом» имеет восемь тонких звуковых элементов, [20] описывает Упанишады, «А», «У», «М», бинду , нада , кала (эра, настоящее время), калатита (за пределами настоящей эры или будущего), и последний тонкий звуковой элемент - это то, что за пределами калатита . [14] [20] [21]

Рама с луком, в окружении Лакшми и Шри в индуистском храме Прамбанан , Индонезия . Они упоминаются в этом тексте.

В главе 2 Упанишада описывает ту же мантру Ом в терминах персонажей индуистского эпоса Рамаяна. «А» является источником Брахмы, который стал Джамбаватом, из «У» произошел Вишну, который стал Сургривой, из «М» мантры АУМ произошел Шива, который проявился как Хануман, говорится в тексте. [22] Бинду Ом стал Шатругной (третьим братом Рамы), нада стал Бхаратой (старшим братом Рамы), кала-резонанс стал Лакшманой (младшим братом Рамы), калатита стала Лакшми , которая проявилась как богиня Сита (Шакти, жена Рамы), и за всем этим находится последняя тонкая часть Ом, которая является Высшим Я, проявляющимся как Рама. [22] [23]

Далее в тексте представлены восемь мантр, утверждающих, что они являются средством осознания Атмана. Они повторяют сопоставление элементов мантры Ом с персонажами Рамаяны, [23] называя Раму Параматманом, Нараяной и высшим Пурушей (космическим человеком), [22] древним Пурушоттамой , вечным, освобожденным, истинным, высшим блаженством, единственным без второго. [24] Читающий мантру должен медитировать, утверждает текст: «Брахман — это я, я — Рама». Мастерство этой Аштакшара-мантры, утверждает Упанишада, эквивалентно повторению мантры Гаятри сто тысяч раз и изучению Итихас , Пуран и Рудра-мантр. [24] Это путь внутреннего очищения, это способ увидеть верховное место Вишну, утверждает Тарасара-упанишада . [25] [26]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Сэр Монье Монье-Уильямс, Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически организованный с особым упором на родственные индоевропейские языки, Oxford University Press (перепечатано: Motilal Banarsidass), ISBN  978-8120831056 , статья о Тарасаре
  2. ^ ab Aiyar 1914, стр. viii.
  3. ^ abcd Tinoco 1996, стр. 88.
  4. ^ abcde Aiyar 1914, стр. 124.
  5. ^ abc Aiyar 1914, стр. 124–125.
  6. ^ abc Aiyar 1914, стр. 124–127.
  7. ^ abcd Vedic Literature, Volume 1, A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts , p. PA385, в Google Books , Правительство Тамил Наду, Мадрас, Индия, страницы 270, 385
  8. ^ ab Deussen 1997, стр. 879 со сноской 1.
  9. ^ ab Хаттангади 2000.
  10. ^ Деуссен 1997, стр. 556–557.
  11. ^ Деуссен 1997, стр. 558–559.
  12. ^ Дойссен 1997, стр. 561.
  13. ^ Дойссен 1997, стр. 563.
  14. ^ abc Aiyar 1914, стр. 125.
  15. ^ Хаттангади 2000, с. раздел 1.
  16. ^ Джабала Упанишад, Tr: Сундер Харрангади (2000), Архив SanskritDocuments.Org, Раздел 1
  17. Айяр 1914, стр. 124 со сноской 2.
  18. ^ ab Olivelle 1992, стр. 141–142 со сносками.
  19. ^ Дойссен 1997, стр. 758.
  20. ^ ab Danielou 1991, стр. 339.
  21. ^ Хаттангади 2000, с. часть 2, Убийство.
  22. ^ abc Danielou 1991, стр. 174.
  23. ^ аб Айяр 1914, стр. 125–126.
  24. ^ ab Aiyar 1914, стр. 126.
  25. Айяр 1914, стр. 126–127.
  26. ^ Хаттангади 2000, с. глава 3.

Библиография