stringtranslate.com

Тинтин (персонаж)

Тинтин ( / ˈ t ɪ n t ɪ n / ; [1] французский: [tɛ̃tɛ̃] ) — главный герой « Приключений Тинтина» , серии комиксов бельгийского карикатуриста Эрже . Персонаж был создан в 1929 году и представлен в Le Petit Vingtième , еженедельном молодежном приложении к бельгийской газете Le Vingtième Siècle . [2] Выглядя как молодой человек с круглым лицом и прической , Тинтин изображен как не по годам развитый, разносторонний репортер, который путешествует по миру со своей собакой Сноуи . [3]

С момента своего создания в начале 20 века Тинтин оставался популярным литературным деятелем, статуи и памятные фрески которого можно увидеть по всей Бельгии. [4] Помимо оригинального комикса, Тинтин появлялся в многочисленных пьесах, радиошоу, телешоу и художественных фильмах, включая фильм 2011 года « Приключения Тинтина» режиссера Стивена Спилберга . [5]

История

Влияния

Историческое фото красивого молодого человека Палле Хульда, стоящего перед классической русской архитектурой.
Палле Хульд во время своего кругосветного путешествия в 1928 году почти наверняка повлиял на Эрже , создавшего Тинтена. [6]

Биограф Эрже Пьер Ассулин отметил, что «у Тинтина была предыстория», находясь под влиянием множества источников, с которыми Эрже сталкивался на протяжении всей своей жизни. [8] Эрже отметил, что во время своего раннего обучения в разгар Первой мировой войны , когда Бельгия находилась под немецкой оккупацией , он рисовал на полях своих школьных тетрадей изображения неназванного молодого человека, сражающегося с бошами ( сленговый термин, обозначающий немцев). ). [9] Позже он отметил, что на этих рисунках изображен храбрый и предприимчивый персонаж, использующий свой интеллект и изобретательность против противников. Ни один из этих ранних рисунков не сохранился. [9]

На Эрже также повлияли внешний вид и манеры его младшего брата Поля, у которого было круглое лицо и прическа с челкой . [10] В поисках приключений Поль позже присоединился к бельгийской армии , получая насмешки от сослуживцев, когда источник визуального вдохновения Эрже стал очевиден. [7] Позже Эрже заявил, что в юности «я много наблюдал за ним; он развлекал меня и очаровывал меня... Имеет смысл, что Тинтин перенял его характер, жесты, позы. У него была манера двигаться и физическое телосложение. присутствие, которое, должно быть, вдохновило меня, хотя я и не подозревал об этом. Его жесты остались в моей памяти. Я копировал их неуклюже, не желая и даже не осознавая, что делаю это; я рисовал именно его». [11]

Через несколько лет после того, как молодой Эрже присоединился к скаутингу , [12] [b] он стал неофициальным художником своего скаутского отряда и нарисовал персонажа бойскаута для национального журнала Le Boy Scout Belge . Этот молодой человек, которого он назвал Тотор , путешествовал по миру и исправлял ошибки, не затрагивая при этом своей скаутской чести. [14] Как и формат европейских комиксов того времени, ранние рисунки Тотора просто иллюстрировали историю; текст, появившийся под рисунками, послужил толчком к действию. [14] Спустя годы Тотор будет очень помнить Эрже; его новым персонажем в комиксах будет, как позже сказал сам Эрже, «младший брат Тотора… сохраняющий дух бойскаута». [15] Ассулин описал бы «Тотора» как «своего рода пробный запуск» Тинтина. [8] Писатель и биограф Гарри Томпсон просто заявил, что Тотор «превратится» в Тинтина. [16]

Литературные влияния наблюдались. Бенджамин Рабье и Фред Исли опубликовали в 1898 году иллюстрированный рассказ под названием «Тинтин-Лутин  [фр]»Тинтин-гоблин »), в котором они изображали маленького мальчика -гоблина по имени Тинтин, у которого было округлое лицо и челка. Эрже согласился, что манера изображения животных Рабье оказала на него влияние, хотя и клялся, что не знал о существовании Тинтина-Лютена, пока один из его читателей позже не сообщил ему о сходстве. [17] В 1907 году Гастон Леру (автор «Призрака оперы ») создал персонажа Жозефа Рулетабиля , молодого журналиста и детектива-любителя. Марсель Приолле  [ фр ] написал в 1910 году серию приключений под названием « Тинтен, маленький Париж»   [ фр ] . [18]

Эрже, заядлый читатель новостей, мог быть осведомлен о деятельности ряда популярных журналистов, хорошо известных в Бельгии, в частности Жозефа Кесселя и особенно Альберта Лондреса , одного из создателей журналистских расследований . [19] Почти наверняка еще одним источником влияния был Палле Хульд , 15-летний датский бойскаут, который путешествовал по миру в 1928 году и в следующем году написал о своих приключениях. [6] Робер Сексе , французский мотожурналист, путешествовал и писал о Советском Союзе, Бельгийском Конго и Соединённых Штатах – сразу же последовали приключения Тинтина. [20] [21] Спустя годы, когда Эрже спросили, кто вдохновил Тинтина, он ответил: «Тинтин — это я». [21] [22] [23]

Эрже увидел новый стиль американских комиксов [24] [c] и был готов его попробовать. Новый комикс Тинтина будет представлять собой мультфильм [25] с диалогами в речевых пузырях [26] [d] и рисунками, передающими сюжет. Молодой репортер Тинтин обладал бы исследовательской хваткой Лондона, способностями к путешествию Хульда и высоким моральным авторитетом Тотора; странствующий репортер-бойскаут, которым Эрже хотел бы стать. [27]

Ранняя разработка

«Идея о характере Тинтина и о приключениях, которые его ждут, пришла мне в голову, кажется, минут через пять, в тот момент, когда я впервые сделал набросок фигуры этого героя: то есть он еще не преследовал ни мою юность, ни даже мои мечты. Хотя возможно, что в детстве я представлял себя в роли этакого Тинтина».

Эрже, 15 ноября 1966 г. [8]

Тинтен появился после того, как Эрже получил свою первую работу в качестве фоторепортера и карикатуриста [e] в католической газете Le Vingtième SiècleДвадцатый век »), где его директор предложил ему создать новый сериализованный комикс для приложения по четвергам для молодежи. читателей, Le Petit VingtièmeМаленькая двадцатая »). [29] В выпуске сатирического еженедельника Le Sifflet от 30 декабря 1928 года (параллельное издание Le Vingtième Siècle ) Эрже включил две карикатурные шутки со словесными шариками, в которых он изобразил мальчика и маленькую белую собачку. Аббат Валлес подумал, что этих персонажей можно развивать дальше, и попросил Эрже использовать подобных персонажей для приключения, которое можно было бы сериализовать в Le Petit Vingtième . [30] Эрже согласился, и изображение Тинтина и Сноуи впервые появилось в молодежном приложении 4 января 1929 года в рекламе предстоящего сериала. [31] Позже Эрже будет настаивать на том, что Тинтин «родится» только 10 января 1929 года, в первом эпизоде ​​​​сериала « Тинтин в Стране Советов» . [32]

Эрже признал, что не воспринимал Тинтина всерьез в ранних «Приключениях» , просто объяснив, что он «испытал персонажа»; что он создал Тинтина «как шутку друзей, забытую на следующий день». [33] Биограф Эрже Бенуа Петерс отметил, что Тинтин был «в высшей степени бельгийцем» по своим характеристикам, [33] эту точку зрения разделяет Ассулин, который считал всех главных героев ранних « Приключений» «очень бельгийцами». [34] Сам Эрже прокомментировал: «Мои ранние работы — это книги молодого бельгийца, наполненные предрассудками и идеями католика, это книги, которые мог бы написать любой бельгиец в моей ситуации. Я знаю, что они не очень умны». и не делайте мне чести: это «бельгийские» книги». [34] Питерс в конечном итоге считает раннего Тинтина «бессвязным ... персонажем в стиле Сартра », « экзистенциалистом до того, как этот термин был придуман», продолжая замечать, что Тинтин существует только благодаря своим действиям, это просто повествование. автомобиль, не имеющий «ни фамилии, ни семьи, почти ничего похожего на лицо и простое подобие карьеры». [33]

Характеристика

Описание

Фреска «Приключения Тинтина» Эрже
Тинтин, Сноуи и капитан Хэддок изображены на стене в городе Брюссель .

Образ Тинтина — круглолицого [35] молодого человека, бегущего с белым фокстерьером рядом, — без сомнения, является одной из самых узнаваемых визуальных икон двадцатого века. [36] Эрже создал Тинтина как молодого белого блондина из Бельгии , уроженца Брюсселя. [37] [f] Ассулин считал Тинтина представителем среднего класса, что он считает одной из немногих черт, общих для этого персонажа с Эрже. [37] В своем первом появлении Тинтин одет в длинное дорожное пальто и шляпу, а несколькими страницами позже он носит брюки « плюс четверки» , клетчатый костюм, черные носки и итонский воротник. [8] [g] Сначала знаменитая прическа приклеена ко лбу Тинтина, но во время особенно энергичной автомобильной погони, которая стала страницей 8 печатного тома, его прическа отсутствует и остается таковой. [39] К тому времени, когда он прибывает в Чикаго для своего третьего приключения, и Эрже, и его читатели чувствуют, что хорошо знают Тинтина, и он мало что изменил ни во внешности, ни в одежде. [40] Однажды интервьюер Нума Садуль спросил Эрже, как развивался персонаж Тинтина; он ответил: «Он практически не развивался. Графически он оставался контуром. Посмотрите на его черты: его лицо — набросок, формула». [41] [h] Эту точку зрения поддержал Ассулин: «Тинтин был таким же несложным, как и сюжетная линия». [37]

Эрже так и не объяснил, почему он выбрал Тинтин в качестве имени персонажа. Ранее он использовал аллитерацию с именем своего предыдущего персонажа, Тотора. [43] Майкл Фарр считает, что «Тинтин», вероятно, является фамилией персонажа, потому что другие персонажи, такие как его домовладелица , иногда называют его «мистер Тинтин» (как напечатано на его дверном звонке). [44] Ассулин утверждал, что это не может быть его фамилия, потому что у него нет семьи, [45] полагая, что Эрже взял ее, потому что «она звучала героически, ясно и весело», а также ее легко запомнить. [45]

Возраст Тинтина никогда не уточняется. [44] На протяжении всех «Приключений» , изданных более 50 лет, он оставался молодым. [44] «Тинтин родился в пятнадцать лет», — говорит Ассулин. [37] Эрже прокомментировал: «Для меня Тинтин не постарел. Какой возраст я ему даю? Я не знаю... 17? По моему мнению, ему было 14 или 15, когда я создал его, Бойскаута». и он практически не продвинулся дальше. Предположим, он за 40 лет наберет 3 или 4 года... Хорошо, потренируйтесь в среднем, 15 и 4 равно 19». [46]

Занятие

Начиная с первого приключения Тинтина, он живет жизнью репортера, участвующего в предвыборной кампании. [47] Его отправляют в Советский Союз , где он пишет своему редактору депешу. [48] ​​Он едет в Бельгийское Конго , где занимается фотожурналистикой . Когда он едет в Китай в « Голубом лотосе» , на первой полосе « Шанхайских новостей» появляется заголовок «Собственная история Тинтина». В «Сломанном ухе» Тинтин с блокнотом в руке расспрашивает директора Этнографического музея о недавней краже. Иногда у Тинтина берут интервью, например, когда радиорепортер требует от него подробностей: «Своими словами». [49] Но, если не считать этих нескольких примеров, Тинтина никогда не видели консультирующимся со своим редактором или рассказывающим историю. [50]

По мере того, как его приключения продолжаются, Тинтин реже появляется в репортажах и чаще рассматривается как детектив, [49] занимающийся журналистскими расследованиями из своей квартиры на Лабрадор-роуд, 26. [51] Другие персонажи называют его Шерлоком Холмсом , поскольку он обладает острым интеллектом, вниманием к деталям и способностью к дедукции. Как и Холмс, он иногда является мастером маскировки, а в лице Растапопулоса даже есть заклятый враг . [49]

В более поздних приключениях занятие Тинтина расширяется, он отказывается от всех претензий на сообщение новостей и вместо этого делает новости в своей роли исследователя. [52] Явно не обремененный финансовыми заботами, после « Сокровищ Рэда Рэкхема» он устраивается постоянным гостем в величественном Марлинспайк-холле вместе с отставным моряком капитаном Хэддоком и ученым профессором Исчисления . [51] Тинтин проводит все свое время со своими друзьями, исследуя дно моря, вершины гор и поверхность Луны (за шестнадцать лет до появления астронавтов Нила Армстронга и Базза Олдрина ). [49] Несмотря на все это, Тинтин оказывается в роли международного социального крестоносца, защищающего проигравших и заботящегося о тех, кому повезло меньше, чем ему. [53]

Умения и способности

Начиная с первого тома, Эрже изображал Тинтина как мастера вождения или ремонта любого механического транспортного средства, с которым он сталкивается. [54] Имея такую ​​возможность, Тинтин легко водит любой автомобиль, водил лунный танк и хорошо разбирается во всех аспектах авиации. Он также является опытным радистом со знанием азбуки Морзе . [55] При необходимости он наносит сильный удар злодею в челюсть, демонстрирует впечатляющие навыки плавания и отлично стреляет. [56] Во время своего приключения на Луне он показывает себя способным инженером и ученым. [55] Он также отличный спортсмен, в отличной форме, умеет ходить, бегать и плавать на большие расстояния. Эрже так резюмировал способности Тинтина: «герой без страха и упрека». [38] Прежде всего, Тинтин — сообразительный и эффективный дипломат. Он просто универсал, хорош практически во всем, каким хотел бы быть сам Эрже. [57]

Личность

Личность Тинтина развивалась по мере того, как Эрже писал сериал. [33] Питерс рассказывает, что в ранних «Приключениях » личность Тинтина была «бессвязной», поскольку он был «иногда глупым, а иногда всеведущим, набожным до насмешки, а затем неприемлемо агрессивным», в конечном итоге просто служа « средство повествования» для сюжетов Эрже. [33] Биограф Эрже Пьер Ассулин отмечает, что в ранних «Приключениях» Тинтин проявляет «мало сочувствия к человечеству». [34] Ассулин описывает персонажа как «очевидно целомудренного, чрезмерно добродетельного, рыцарского, храброго, защитника слабых и угнетенных, никогда не ищет неприятностей, но всегда их находит». [37]

Майкл Фарр считает Тинтина бесстрашным молодым человеком с высокими моральными качествами, которого может идентифицировать его аудитория. [9] Его довольно нейтральная личность позволяет сбалансированно отразить зло, глупость и безрассудство, которые его окружают, позволяя читателю занять позицию Тинтина в истории, а не просто следовать приключениям сильного главного героя. [58] Изображение Тинтина усиливает этот аспект: эксперт по комиксам Скотт МакКлауд отмечает, что сочетание культовой, нейтральной личности Тинтина и «необычайно реалистичного», фирменного стиля ligne claire («четкая линия») Эрже «позволяет читателю замаскироваться в характер и безопасно войти в чувственно стимулирующий мир». [59]

По отношению к другим персонажам Тинтин честен, порядочен, сострадателен и добр. [57] Он также скромен и скромен, как и Эрже, и является самым преданным из друзей, которым Эрже стремился быть. [57] У репортера действительно есть пороки: он становится слишком пьяным перед расстрелом (в « Сломанном ухе ») или слишком злым, когда сообщает капитану Хэддоку, что он чуть не стоил им жизни (в « Исследователях на Луне »). Однако, как отмечает Майкл Фарр , Тинтин обладает «потрясающим духом», и в «Тинтине в Тибете » ему уместно имя «Великое Сердце». [57] Тинтин, в свою очередь, невиновен, ведет политическую борьбу, уходит от реальности и, наконец, циничен. [60] Если в нем, возможно, слишком много доброты, то, по крайней мере, он не придирчив; Эрже признал это, сказав: «Если Тинтин и моралист, то он моралист, который не воспринимает вещи слишком серьезно, поэтому юмор всегда присутствует в его рассказах». [61] Именно это чувство юмора делает Тинтина поистине международным. [62]

Прием

«Приключения Тинтина» — один из самых популярных европейских комиксов ХХ века. Тинтин остается популярным и сегодня; к столетнему юбилею со дня рождения Эрже в 2007 году [63] «Тинтин» был опубликован более чем на 70 языках с продажами более 200 миллионов экземпляров. [64]

Литературная критика

Изучение Тинтина стало делом жизни многих литературных критиков, наблюдатели иногда называют это исследование «Тинтинологией». [65] Видным литературным критиком Тинтена является Филипп Годден , «ведущий авторитет Бельгии по Эрже», [66] автор многочисленных книг на эту тему, в том числе «Эрже и Тинтин», «Репортеры» и биографии «Эрже: линии жизни» . [67] В 1983 году Бенуа Петерс опубликовал Le Monde d'Hergé , впоследствии опубликованный на английском языке под названием « Тинтин и мир Эрже» в 1988 году . [68] Репортер Майкл Фарр перенес литературную критику Тинтена на английский язык с помощью таких работ, как «Тинтин», «60 лет приключений» (1989), «Тинтин: Полный спутник» (2001), [69] «Тинтин и компания» (2007) [70] и «Приключения Эрже» (2007), [71] , а также английский сценарист Гарри Томпсон , автор книги «Тинтин: Эрже и его творение» (1991). [72]

Споры

Самые ранние рассказы Тинтина наивно изображали противоречивые образы, при этом Тинтин участвовал в расовых стереотипах , жестоком обращении с животными , насилии, колониализме , включая этноцентрические карикатурные изображения неевропейцев, особенно и печально известные в Тинтине в Конго . [73] Позже Эрже внес коррективы в действия Тинтина, например, заменив взрыв Тинтином носорога инцидентом, в котором носорог случайно разрядил винтовку Тинтина, и назвал свои предыдущие действия «преступлением моей юности» . [74]

Наследие

В конце концов, вы знаете, мой единственный международный соперник – это Тинтин! Мы — маленькие, которые не позволяют великим завладеть нами.

–Шарль де Голль [75] [i]

Как отмечает Фарр, «Эрже создал героя, который воплотил в себе человеческие качества и добродетели, но не имел недостатков. « Приключения Тинтина» отражают прошлый век, а сам Тинтин является маяком совершенства для будущего». [57] Томпсон говорит, что Тинтин «почти безликий, нестареющий, бесполый» и, похоже, не обременен личностью. И все же именно эта анонимность остается ключом к гигантскому международному успеху Тинтина. Поскольку его так мало что отличает, каждый может идентифицировать себя с ним и пережить его приключения. Это сделали миллионы, как взрослые, так и дети, в том числе Стивен Спилберг , Энди Уорхол , Вим Вендерс , Франсуаза Саган , Гарольд Макмиллан и генерал Шарль де Голль , которые считали Тинтина своим единственным международным соперником. [25] [75]

Работая над следующим приключением Тинтина, « Тинтин и Альф'Арт» , [76] Эрже умер в возрасте 76 лет 3 марта 1983 года, [77] и вместе с ним умерли приключения его самого известного персонажа. Несколько ведущих французских и бельгийских газет посвятили свои первые полосы этой новости, некоторые иллюстрировали ее изображением Сноуи, скорбящего по бессознательному телу своего хозяина. [78]

Статуи и памятные фрески Тинтина

Адаптации

Компьютерно-иллюстрированное, в меру реалистичное изображение Тинтина, скриншот из его нового фильма.
Тинтин в художественном фильме Стивена Спилберга с захватом движений 2011 года «Приключения Тинтина: Тайна единорога» в исполнении Джейми Белла.

Тинтин появлялся в реальных событиях, организованных издателями в рекламных целях. Первое живое выступление Тинтина состоялось на вокзале Гар-дю-Нор в Брюсселе 8 мая 1930 года, ближе к концу публикации первого приключения « Тинтин в Стране Советов» . Пятнадцатилетний Люсьен Пеперманс оделся, чтобы сыграть эту роль, и поехал с Эрже на вокзал на поезде. Они ожидали лишь горстку читателей, но вместо этого оказались окружены целой толпой фанатов. [84] [j] Четырнадцатилетний Анри Дендонкер появился в роли Тинтина, возвращающегося из Тинтина в Конго . [86] [k] Другие играли Тинтина, вернувшегося из приключений Тинтина в Америке и Голубого Лотоса . [88]

Актриса Джейн Рубенс была первой, кто сыграл Тинтина на сцене в апреле 1941 года. Пьесы, написанные Жаком Ван Мелькебеке , включали « Тинтин в Индии: Тайна голубого бриллианта» и «Исчезновение мистера Буллока» . Позже ее заменил 11-летний Роланд Равез, который также озвучил записи песен « Сигары фараона» и «Голубой лотос» . [89] Жан-Пьер Тальбот сыграл Тинтина в двух экранизациях игровых фильмов: «Тинтин и золотое руно» (1961) и «Тинтин и синие апельсины» (1964). [90] Канадский актер Колин О'Мира озвучил Тинтина в канадском мультсериале 1991 года «Приключения Тинтина», который первоначально транслировался на канале HBO , а затем на Nickelodeon . В то же время актер Ричард Пирс озвучил Тинтина в радиодраматическом сериале «Тинтин», созданном BBC , в котором Эндрю Сакс также играл главную роль в роли Сноуи. [91] В 2005 году английский актер Рассел Тови сыграл роль в лондонском театре Барбакан в адаптации «Тинтина в Тибете» Янга Вика . [92]

Незадолго до смерти Эрже в 1983 году он восхищался работами Стивена Спилберга ; который, по его мнению, был единственным режиссером, который мог успешно вывести своего Тинтина на большой экран. [93] Результатом стал художественный фильм 2011 года с захватом движения «Приключения Тинтина» , в котором объединены сюжеты из трех книг Тинтина .

Фильмография Тинтина

Художественные фильмы
Анимационные фильмы
Сериал

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. Жорж Реми решил поменять свои инициалы «GR» в 1924 году, что привело к его псевдониму «Эрже». [7]
  2. О своем детстве Эрже сказал: «У меня есть воспоминания, но они не начинают проясняться и окрашиваться до того момента, пока я не открыл для себя скаутинг». [13]
  3. Леон Дегрель , иностранный корреспондент Le Vingtième Siècle , впоследствии лидер рексистов , протеже Гитлера и автор книги fr:Tintin mon copain , был знаком с Эрже и присылал ему «местные газеты, в которых были американские стриптиз-карикатуры. Вот как я пришел». в моих первых комиксах». (Эрже, 1975 г.) [24]
  4. Бельгийские читатели не были знакомы с американскими карикатурами, с которыми Эрже недавно познакомился, поэтому большинство из них никогда раньше не видели речевых пузырей. «Эрже фактически был пионером их использования в Европе», - отмечает Гарри Томпсон . «Читатели отреагировали на ранние произведения и деяния Тинтина так, как будто они были высечены на каменных скрижалях». [26]
  5. ^ «В общей сложности я сделал две фотографии — одну с моей кошкой, а другую с другом, едущим на велосипеде». —Эрже, декабрь 1987 г., Брюссельское радио, 4 марта 1942 г. [28]
  6. ^ «Уроженец Брюсселя, а не бельгиец», - говорит Ассулин. [37]
  7. Эрже вспоминает канадского студента в своем колледже, которого дразнили за то, что он носил туфли плюс четверки и носки Argyll; конечно, вдохновение. [38]
  8. ^ Если читатель рассмотрит любое изображение Тинтина в его комиксах, он «увидит, что Тинтин всегда движется слева направо, продвигая историю. Препятствия встречаются у него справа налево, и когда он движется в этом направлении, он обычно переживаю неудачу». (Гарри Томпсон добавляет, что «Сигары фараона » 1934 года пришлось перерисовать в 1955 году, поскольку они не придерживались этой формулы.) [42]
  9. ^ « Au Fond, vous savez, mon seul, соперник международного c'est Tintin! Nous sommes les petits qui ne se laissent pas avoir par les grands ». Говорит французский генерал Шарль де Голль , по словам его министра по делам культуры Андре Мальро . Де Голль только что запретил все авиабазы ​​НАТО во Франции ; «Великие» относились к США и СССР. Де Голль затем добавил: « On ne s'en aperçoit pas, à Cause de ma Taille ». («Только из-за моего роста никто не замечает сходства») .
  10. Примерно семьдесят лет спустя, в 2000 году, Пеперманс, ныне живущий в доме престарелых, был почетным гостем на встрече Amis d'Hergé («Друзья Эрже»), организованной Жан-Пьером Тальботом , бывшим актером Тинтена. [85]
  11. 9 июля 1931 года бойскаут Анри Дендонкер, одетый в снаряжение для африканского сафари, сыграл роль в возвращении Тинтина из Конго . Он появился с фокстерьером, изображающим Сноуи, в сопровождении Эрже, десяти конголезцев и двух других мальчиков, одетых как Квик и Флупке . [87] Позже, во время Второй мировой войны , Дендонкер служил в британском SOE . Захваченный нацистской Германией, он пережил концентрационные лагеря, был награжден королевой и стал гражданином Великобритании под именем «Анри Дарк». [86]

Цитаты

  1. ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  2. ^ «Основное о Тинтене и Эрже». www.tintin.com . Проверено 18 августа 2022 г.
  3. ^ "Тинтин — Tintin.com" . www.tintin.com . Проверено 18 августа 2022 г.
  4. ^ «Преданность и дебаты: наследие Тинтина 90 лет спустя». РФИ . 10 января 2019 года . Проверено 18 августа 2022 г.
  5. ^ Водорезатель, Анджела. «Стивен Спилберг, Питер Джексон поразил публику Comic-Con Тинтин» . Проводной . ISSN  1059-1028 . Проверено 18 августа 2022 г.
  6. ^ Аб Дженсен 2012; Лильестранд 2012.
  7. ^ Аб Томпсон 1991, с. 21.
  8. ^ abcd Assouline 2009, с. 19.
  9. ^ abc Фарр 2007, стр. 11.
  10. ^ Томпсон 1991, с. 16; Петерс 2012, с. 20.
  11. ^ Петерс 2012, с. 34; Фарр 2007, с. 16; Ле Суар, декабрь 1940 года.
  12. ^ Томпсон 1991, с. 17; Фарр 2007, с. 12; Le Monde, февраль 1973 года.
  13. ^ Фарр 2007, с. 12; Le Monde, февраль 1973 года.
  14. ^ Аб Томпсон 1991, стр. 25–26.
  15. ^ Фарр 2007, с. 13; Ассулин 2009, с. 19; Садул 1975.
  16. ^ Томпсон 1991, с. 25.
  17. ^ Assouline 2009, с. 21; Фарр 2007, с. 17.
  18. ^ Lofficier & Lofficier 2002, с. 33.
  19. ^ Фарр 2007, с. 13; Томпсон 1991, с. 39; Ассулин 2009, с. 20; Петерс 2012, с. 34.
  20. ^ Шульц 1996.
  21. ^ Аб Патерсон, Тони (7 декабря 2010 г.). «Тинтин и фигура таинственного вдохновения» . Независимый . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 15 марта 2018 г.
  22. Гарднер, Франция (30 октября 2011 г.). Приключения Тинтина с Фрэнком Гарднером (документальный).
  23. Вебстер, Пол (17 мая 1999 г.). «Писатель выслеживает реальное вдохновение Тинтина» . Проверено 15 марта 2018 г.
  24. ^ Аб Фарр 2007a, стр. 53; La Libre Belgique, декабрь 1975 г.
  25. ^ Аб Томпсон 1991, с. 34.
  26. ^ Аб Томпсон 1991, с. 7.
  27. ^ Фарр 2007, стр. 13–14.
  28. ^ Петерс 2012, с. 146; Годдин 1987, с. 15.
  29. ^ Петерс 2012, с. 28; Томпсон 1991, стр. 17, 27–29.
  30. ^ Питерс 2012, стр. 32–33.
  31. ^ Assouline 2009, с. 22.
  32. ^ Фарр 2001, с. 8; Ассулин 2009, с. 19.
  33. ^ abcde Peeters 2012, с. 36.
  34. ^ abc Assouline 2009, с. 23.
  35. ^ Томпсон 1991, с. 81.
  36. ^ Lofficier & Lofficier 2002, с. 9.
  37. ^ abcdef Assouline 2009, с. 20.
  38. ^ Аб Томпсон 1991, с. 35.
  39. ^ Фарр 2007, с. 16; Томпсон 1991, с. 33; Ассулин 2009, с. 9; Петерс 2012, с. 37.
  40. ^ Фарр 2007, с. 18.
  41. ^ Фарр 2007, с. 18; Садул 1975.
  42. ^ Томпсон 1991, с. 71.
  43. ^ Фарр 2007, с. 31.
  44. ^ abc Фарр 2007, стр. 17.
  45. ^ ab Assouline 2009, с. 21.
  46. ^ Фарр 2007, с. 17; Садул 1975.
  47. ^ Томпсон 1991, с. 119; Фарр 2007, с. 14.
  48. ^ Томпсон 1991, стр. 38–39; Фарр 2007, с. 15.
  49. ^ abcd Фарр 2007, с. 15.
  50. ^ Томпсон 1991, стр. 34; Фарр 2007, с. 15; Петерс 2012, с. 34.
  51. ^ Аб Томпсон 1991, с. 119.
  52. ^ Томпсон 1991, с. 147; Фарр 2007, с. 15.
  53. ^ Томпсон 1991, стр. 24, 77.
  54. ^ Фарр 2007, с. 19; Петерс 2012, с. 36.
  55. ^ Аб Фарр 2007, с. 19.
  56. ^ Фарр 2007, с. 20.
  57. ^ abcde Farr 2007, с. 21.
  58. ^ Уокер 2005.
  59. ^ МакКлауд 1993, стр. 42–43.
  60. ^ Томпсон 1991, с. 215.
  61. ^ Томпсон 1991, стр. 35–36.
  62. ^ Томпсон 1991, с. 299.
  63. ^ Поллард 2007; Босток и Бреннан, 2007 г.; Возраст 24 мая 2006 г.; Юнкерс 2007г.
  64. ^ Фарр 2001, с. 4.
  65. ^ Вагнер 2006.
  66. ^ Фарр 2007, с. 6.
  67. ^ Ла Либре 2007.
  68. ^ Питерс 1989.
  69. ^ Фарр 2001.
  70. ^ Фарр 2007.
  71. ^ Фарр 2007а.
  72. ^ Томпсон 1991.
  73. ^ Фарр 2001, стр. 22–25.
  74. ^ Томпсон 1991, стр. 38, 49.
  75. ^ abc Charles-de-Gaulle.org 1958; «Нью-Йорк Таймс», 5 марта 1983 г.; Lofficier & Lofficier 2002, с. 9.
  76. ^ "Тинтин и Альф-Арт -"". Tintin.com . Проверено 7 сентября 2022 .
  77. The New York Times, 5 марта 1983 г.
  78. ^ Lofficier & Lofficier 2002, с. 11.
  79. ^ аб Дэмиен. «Полевой отчет: Тинтин и Эрже в Брюсселе». А113 Анимация. Архивировано из оригинала 11 октября 2013 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  80. ^ Ник и Чарли. «Магритт и Tin Tin Fun». Блог – визит в Брюссель . Мировое турне для медового месяца. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  81. ^ abcd «Отслеживание Тинтина в безумном от комиксов Брюсселе». Хаффингтон Пост . 21 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 8 марта 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  82. ^ Studios Hergé, Муленсар. «Тинтин в Брюсселе». Официальный маршрут, составленный Moulinsart и Studios Hergé . Муленсар и Studios Hergé. Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  83. ^ «В Брюсселе». Приключения семьи Чунг . Блог – Семья Чунг. 17 января 2012 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  84. ^ Годдин 2008, с. 67.
  85. ^ La Dernière Heure 2003.
  86. ^ аб Слейтер 2009.
  87. ^ Садул 1975.
  88. ^ Томпсон 1991, с. 57.
  89. ^ аб Пшибильски 2003.
  90. ^ Lofficier & Lofficier 2002, стр. 144–146.
  91. ^ Lofficier & Lofficier 2002, с. 148.
  92. ^ Барбакан 2005.
  93. ^ Фарр 2007a, с. 71.
  94. ^ "Planète Jeunesse - Приключения Тинтина (1957)" . www.planete-jeunesse.com .

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки