Тотем волка ( китайский :狼图腾, французский : Le dernier loup , «Последний волк») — драматический фильм 2015 года, основанный на одноименном китайском полуавтобиографическом романе 2004 годаЦзян Жуна .китайско-французском фильме , снятом французским режиссером Жан-Жаком Анно , рассказывается о китайском студенте, которого отправляют во Внутреннюю Монголию обучать пастухов, а вместо этого он узнает о популяции волков, которой угрожает правительственный аппаратчик .
Пекинская кинокорпорация «Запретный город» изначально хотела нанять китайского режиссера, но снимать людей с настоящими волками посчитали слишком сложным. К новозеландскому режиссеру Питеру Джексону обратились, но производство не состоялось. Анно, чей фильм 1997 года «Семь лет в Тибете» запрещен в Китае, был снят личный запрет и был нанят режиссером « Тотема волка» . Фильм был произведен China Film Group и французской компанией Reperage. Французский режиссер, который работал с животными в других фильмах, приобрел в Китае дюжину волчат и в течение нескольких лет поручил их дрессировать Эндрю Симпсону , канадскому дрессировщику животных. Имея производственный бюджет в 38 миллионов долларов США , Анно более года снимал «Тотем волка» во Внутренней Монголии , где действие книги происходит.
Премьера фильма состоялась на Европейском кинорынке 7 февраля 2015 года. В Китае он был выпущен 19 февраля 2015 года, к началу китайского Нового года , а во Франции — 25 февраля 2015 года. Первоначально сообщалось, что фильм что этот фильм был выбран в качестве китайской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 88-й церемонии вручения премии Оскар . [3] Однако, когда Академия объявила окончательный список, работа Китая была указана Хан Яном как «Уйди, мистер Опухоль» . [4] Этот фильм стал последним фильмом, выпущенным при жизни Джеймса Хорнера перед его смертью четыре месяца спустя, в июне 2015 года.
В 1969 году студента Чэнь Чжэня ( упрощенный китайский :陈阵; традиционный китайский :陳陣) отправляют в китайский регион Внутренняя Монголия обучать пастухов. Вместо этого он узнает о пастухах и их связи с волками, связи, которой угрожает правительственный аппаратчик . [5]
«Тотем волка» основан на китайском полуавтобиографическом романе «Тотем волка» 2004 года , написанном Цзян Жуном . Французский режиссер Жан-Жак Анно , несмотря на историю с Китаем, адаптировал фильм, продюсерами которого выступили China Film Group , Edko Films и Reperage. Китайские цензоры разрешили публикацию книги, и она стала бестселлером в Китае. Газета Los Angeles Times сообщила, что многие были удивлены отсутствием цензуры в романе. В газете говорится: «Главный герой выражает презрение к этой группе, полагая, что ханьское большинство в Китае навязывает этническим меньшинствам и презирает конфуцианские принципы, которые Коммунистическая партия недавно возродила в своей политической риторике даже в 21 веке». [6] Права на роман были приобретены Пекинской кинокорпорацией «Запретный город» в 2004 году. [7] Ее генеральный директор Чжан Цян обратился к китайским режиссерам с просьбой адаптировать книгу, но снимать людей с настоящими волками было сочтено слишком сложной задачей. [8] В 2005 году корпорация заключила соглашение с новозеландским режиссером Питером Джексоном и его компанией Weta Digital о совместном производстве экранизации. [9] [10] Производство с Джексоном не состоялось, и «Запретный город в Пекине» изо всех сил пытался найти нового режиссера для съемок адаптации. [7] По словам Анно, продюсеры стремились выпустить экранизацию, чтобы выпустить ее к Летним Олимпийским играм 2008 года в Пекине. [11] В 2008 году были опубликованы версии романа на английском и французском языках. [ нужна цитата ] Джиамин и его друзья из продюсерской компании были знакомы с фильмами Анно и обратились к режиссеру с этой задачей. [6] Анно сказал о выборе французского режиссера для адаптации романа: «Они сказали, что китайский режиссер не может говорить такие вещи; что это слишком деликатно. Они не хотели американца. Я отношусь к ним нейтрально. Я снял много фильмов с животными». [11] Режиссер прочитал книгу на французском языке, и история ему понравилась. Он сказал: «Я был убежден, что нужно находить правдивые истории об окружающей среде». [6] Он отклонил предложение сняться в фильме « Жизнь Пи» (2012), [8] и вместо этого подписал контракт с Цяном. [12]
К августу 2009 года Анно начал разработку проекта и поиск мест в Китае вместе с Цзамином [13] , с которым он подружился. Создатели фильма приобрели волков, чтобы их вырастить и обучить перед съемками. Режиссер работал над первым планом вместе с партнером по сценарию Аленом Годаром , который умер, не успев закончить его. Анно привез проект в Китай в середине 2012 года. Китайский сценарист Лу Вэй написал второй и третий варианты сценария. [6] Черновой вариант был переведен на французский язык, чтобы Анно мог дать отзыв, а затем был переведен обратно на китайский язык для доработки Цзямином. [ нужна ссылка ] Предварительные съемки «Тотема волка» начались в июле 2012 года. [14]
К 2013 году Цян стал вице-президентом China Film Group, которая теперь поддерживала фильм. Билл Конг, генеральный директор Edko Films, присоединился к проекту в 2010 году. В апреле 2013 года на Пекинском кинорынке было подписано соглашение о совместном производстве между China Film Group и Edko Films. На главные роли были выбраны актеры Уильям Фэн Шаофэн и Шон Доу . Этот фильм стал первой китайской постановкой некитайского режиссера. [12] Для съемок были наняты 420 китайских и семь французских членов съемочной группы. [15] Анно снимал Тотем Волка во Внутренней Монголии , регионе Китая, где действие книги происходит, [5] недалеко от города Улугай. [15] Съемки во Внутренней Монголии длились больше года. [8] Веб-сайт China.org.cn сообщил: «Режиссёру и его команде пришлось преодолевать суровые трудности в дикой природе, такие как низкие температуры, чрезвычайно плохая погода и нападения роев комаров». [14] Чтобы сохранить луга, Анно приказал своей команде по возможности ходить к местам с оборудованием, избегая использования транспортных средств, несмотря на более медленный процесс, делающий производство более дорогостоящим. [16] Режиссер рассказал, что иногда с этой целью он проходил более 10 километров . [17] Анно сказал, что одной из самых сложных сцен было изображение стаи волков, нападающих на лошадей во время метели посреди ночи. Реквизитная лошадь, отмеченная запахом колбасы, и кинематографические захваты оттолкнули лошадь от волков, чтобы они погнались за ней. [18] Некоторые кадры также были сняты в Пекине . [15] Анно снял Тотем Волка в 3D. [5] Производственный бюджет составил 40 миллионов долларов США . [19]
В романе и фильме Чэнь Чжэня отправляют работать в степи Внутренней Монголии (регион Китая) во время Культурной революции , и правительственный чиновник приказывает убить всех волков в регионе. [12] Для фильма создатели фильма использовали настоящих монгольских волков ( Canis lupus chanco ). Анно имел опыт съемок с животными в своих предыдущих фильмах «Медведь» (1988) и «Два брата» (2004), работая с медведями и тиграми соответственно. [20] Он сказал, что собаки традиционно использовались для изображения волков в фильмах, но он стремился использовать настоящих волков, чтобы достоверно показать их метод охоты. [14]
Анно и другие посетили зоопарки по всему Китаю в поисках волчат, которых можно было бы приобрести для фильма. Он сказал: «Волки в Монголии сильно отличаются от волков Северной Америки. Они коричневые, с яркими глазами. Они больше похожи на львиную окраску». [6] Дюжина щенков была приобретена в местном зоопарке в Харбине . [8] Создатели фильма наняли шотландского дрессировщика Эндрю Симпсона для выращивания и дрессировки волков, [21] которых в конечном итоге насчитывалось 35. [14] Поскольку в Китае сокращается популяция волков, правительство не позволяло волкам покидать страну. Симпсон переехал со своего ранчо в Канаде в Китай, чтобы научить волков сидеть, рычать и сражаться по команде. [21] Четыре базы были построены во Внутренней Монголии и в Пекине для выращивания и дрессировки волков. [14] Волков обучали более четырех лет для использования в фильме. [8] Обучение вращалось вокруг кормления волков. Их диета состояла из сушеного корма для собак и рубленой курицы, но во время тренировок Симпсон кормил их «рубиново-красными кубиками» свежего мяса. [21] Волков держали под контролем за длинными двойными заборами и учили не избегать камер. [14] Во время съемок съемочная группа позволяла волкам отдыхать каждый час. Несмотря на меры предосторожности, актер Фэн Шаофэн был ранен волком. [17] Пока Анно снимал волков вживую, он планировал использовать технологии постобработки для создания сцен, которые обычно невозможно снять. После съемок волков в конечном итоге перевезли в Канаду, поскольку они понимали команды только на английском языке. [8]
К съемкам готовились и другие животные. Монгольскую газель было трудно найти во Внутренней Монголии, поэтому кинематографистам пришлось ехать в соседнюю страну Монголию, чтобы приобрести газелей. [ нужна цитата ]
Французский режиссер Жан-Жак Анно снял фильм «Семь лет в Тибете» (1997), который запрещен в Китае. Самому Анно в то время также был запрещен въезд в страну. [11] Китайские власти не согласились с тем, как в фильме «Семь лет в Тибете» изображалась Народно-освободительная армия во время вторжения в Тибет в 1949 году. Они также не согласились с тем, что в фильме снялась Джецун Пема , сестра изгнанного 14-го Далай-ламы . [6] Анно удалось снять свой личный запрет, [11] хотя «Семь лет в Тибете» до сих пор запрещены в Китае. [5] The Wall Street Journal сообщила, что прием на работу Анно стал «неожиданностью для некоторых» из-за этой истории. [8] В Variety заявили, что это ирония в том, что China Film Group, поддерживаемая государством, продюсирует «Тотем волка» , в то время как «Семь лет в Тибете» все еще находятся под запретом. [5]
В 2012 году Анно заявил, что он ошибался, полагая, что можно освещать исторические конфликты в ретроспективе, например, с Францией, Алжиром и Алжирской войной . Режиссер сказал: «Моя ошибка заключалась в том, что я думал, что в Китае то же самое произошло с Тибетом. Теперь я понимаю, что это рассматривалось как нечто очень навязчивое, что не входило в мои намерения». Он сказал, что ему не нужно извиняться за постановку фильма. [6] Он сказал: «Я оскорбил Китай семилетием, и это нечто, что после этого мы решили не говорить об этом. Я очень благодарен; это многое говорит о сегодняшнем Китае». [11] Режиссер охарактеризовал «Тотем волка» как «гораздо более сложный, увлекательный и забавный», чем думают другие. Режиссер заявил, что не стал бы снимать фильм, если бы он не нравился китайским властям. [5] В 2009 году агентство Associated Press заявило: «Анно придется дать аполитичную интерпретацию романа, чтобы пройти китайскую цензуру фильмов». В нем сообщается, что компания Beijing Forbidden City Film Co. избегала политического послания книги и вместо этого описала ее как «роман на тему защиты окружающей среды об отношениях между человеком и природой, человеком и животным». [22]
За несколько недель до выхода «Тотема волка » Анно заявил, что китайские цензоры не меняли его сценарий. Агентство Reuters сообщило: «[ Фильм] напрямую затрагивает темы охраны окружающей среды, хотя в значительной степени избегает более тонких политических вопросов книги». [23] The Economist сообщил, что первоначально Анно сказал, что ему не нужно было извиняться за семь лет в Тибете , но он извинился в декабре 2009 года: «В открытом письме, распространенном в Интернете на китайском языке (либеральный, но в целом справедливый перевод, - говорит он)» г-н Анно заявил, что он «никогда не поддерживал независимость Тибета» и не имел «личных отношений» с Далай-ламой». The Economist сказал, что самокритика Анно, вероятно, помогла защитить фильм от китайских критиков, которые не поддержали его производство. [24]
В январе 2015 года Entgroup назвала участие Анно в «Тотеме волка» частью тенденции, согласно которой европейские режиссеры обращаются к Китаю, а не к Голливуду. [25] Ибада сообщил: «Французский режиссер сообщил репортерам, что он осознает, что он мог быть исключением в сфере цензуры, поскольку фильм пропагандируется как образец китайско-французских культурных отношений». [26] The Hollywood Reporter сказал во время дебюта «Волчьего Тотема » : «Руководители хотят узнать об опыте Франции в отношениях со вторым по величине кинорынком в мире». Договор о совместном производстве между Китаем и Францией был подписан в 2010 году, и «Тотем волка» вошел в число первых восьми официальных совместных фильмов на сегодняшний день. [19]
Премьера фильма состоялась на Европейском кинорынке 7 февраля 2015 года. В Китае он был выпущен 19 февраля 2015 года, в начале китайского Нового года . Он был выпущен во Франции 25 февраля 2015 года. [19] Alibaba Pictures приобрела права на распространение Wolf Totem на территориях за пределами США. [27]
Французская кинокомпания Wild Bunch приобрела права на европейскую продажу фильма «Тотем волка» на Европейском кинорынке в феврале 2013 года. [28] Wild Bunch провела частный показ фильма на 7-м мероприятии UniFrance Rendez-vous для дистрибьюторов, купивших права, и для заинтересованных немцев. покупатели. Variety сообщила: «Шум... это то, что режиссер Жан-Жак Анно вернулся». [29]
Предварительные показы «Тотема волка» в Китае начались 14 февраля 2015 года. На предварительных показах фильм собрал 7,4 миллиона долларов США . Фильм был официально выпущен в Китае 19 февраля 2015 года к началу китайского Нового года. [30]
Премьера фильма состоялась в Улан-Баторе , Монголия , 27 февраля 2015 года в присутствии Анхняма Рагчаа. [31] Также будет выпущена версия фильма на монгольском языке, чтобы ее могли увидеть зрители, незнакомые с китайским языком. [32]
Фильм собрал 122 745 328 долларов США по всему миру [33] , из них 110,95 миллионов долларов США из Китая [34] и 8 811 832 долларов США из Франции. [33]
Wolf Totem получил смешанные и положительные отзывы. По состоянию на июнь 2020 года [обновлять]фильм имеет рейтинг одобрения 67% на сайте Rotten Tomatoes на основе 30 рецензий со средней оценкой 6,55 из 10. Согласно консенсусу, «Как визуальный опыт, Тотем Волка может похвастаться острыми ощущениями, которые компенсируют значительные повествовательные жертвы, принесенные в экранизацию романа Цзян Жуна». [35] На Metacritic фильм получил оценку 58 из 100 на основе 13 рецензий, что означает «смешанные или средние отзывы». [36]
Мэгги Ли, рецензент журнала Variety , сказала: «Несмотря на великолепные природные виды и некоторые захватывающие действия в потрясающем 3D, «Тотем волка» сводится к знакомой аллегории защитников окружающей среды, которая не трогает и не провоцирует слишком глубоко». Ли сказал, что кинематография Жана-Мари Дрёжу «захватывающе передает» первобытное поведение волков, но фильму не удалось достоверно драматизировать трения между людьми и животными. Она обнаружила, что в фильме отсутствует какой-либо «новый взгляд на экологические темы, давно излагаемые на Западе», и что сценарий «значительно смягчил» разрушения и привел к слабому выводу. Критик также обнаружил, что в фильме отсутствует «заставляющий задуматься культурно-политический подтекст» книги и что развитие персонажей в фильме было слабым из-за «слишком приглушенного» потенциального романа, представленного в конце фильма. Ли похвалил визуальные эффекты движущихся волков и музыку композитора Джеймса Хорнера за «сильный эмоциональный охват» в сценах без диалогов. [37]