Трансвестизм как литературный мотив хорошо засвидетельствован в старой литературе, но становится все более популярным и в современной литературе. [1] Его часто связывают с нонконформизмом характера и сексуальностью , а не с гендерной идентичностью . [2]
Анализ и функция мотива
Женские персонажи, которые переодеваются в мужчин, также часто изображаются как сделавшие это для достижения более высокого социального или экономического положения, явление, известное как повествование о социальном прогрессе . [3] Принятие мужской идентичности позволяет им безопасно путешествовать, выполнять работу, традиционно доступную только мужчинам, и находить гетеросексуальную романтику, вырываясь из чисто женского социального мира частной сферы в девятнадцатом и начале двадцатого веков. [3] Эти персонажи, как правило, описываются как героические, мужественные и добродетельные. [2] Крафт-Фэрчайлд (1998) утверждает, что мотив переодевания из женщины в мужчину символизирует недовольство женщин своим низведением до домашней сферы общества. Однако открытие назначенного пола персонажей часто встречается с неодобрением, что указывает на устойчивость традиционных ожиданий женственности . [ 2] [3]
Кроссдрессинг с мужчины на женщину встречается в литературе гораздо реже и часто используется в комедийных целях или как форма наказания для мужского персонажа. Когда он появляется, персонажи часто негативно феминизируются или изображаются как злодеи, в отличие от героизма среди кроссдрессеров с женщины на мужчину. Наиболее известным примером этой концепции является волк из «Красной Шапочки». [4] Кроссдрессинг с мужчины на женщину также почти всегда более тесно связан с сексуальностью персонажа и его партнера, чем кроссдрессинг с женщины на мужчину. [3]
Ниже приведен частичный список литературных произведений, затрагивающих тему переодевания в одежду противоположного пола:
В мифе о Троянской войне мать Ахилла Фетида хотела помешать ему присоединиться к греческим войскам (и, таким образом, погибнуть в битве, как было предсказано), поэтому она одевает его в женскую одежду и прячет его среди женщин. Когда греческий посланник прибывает, чтобы привести его на битву, Одиссей подозревает отсутствие Ахилла и придумывает план, чтобы раскрыть обман: он предлагает подарки всем женщинам, включая среди них меч и щит. Затем он подает сигнал тревоги, и когда Ахилл инстинктивно хватает оружие, чтобы защитить себя, уловка раскрывается, и он должен присоединиться к греческой армии и сражаться в Трое.
В «Неистовом Роланде » Людовико Ариосто Брадаманта , будучи рыцарем, носит полные латные доспехи; аналогично, Бритомарта носит полные латные доспехи в «Королеве фей» Эдмунда Спенсера . Намеренно или нет, это маскирует их под мужчин, и другие персонажи принимают их за таковых. В «Неистовом Роланде» Фьордеспина влюбляется в Брадаманту; ее брат Риччардетто маскируется под свою сестру, одевается женщиной, убеждает Фьордеспину, что он Брадаманта, магическим образом превращается в мужчину, чтобы сделать их любовь возможной, и в своем женском наряде может завести с ней любовную связь.
Ранняя современная литература
Несколько произведений Уильяма Шекспира включают переодевание в одежду другого пола. Шекспир широко использовал переодевание в одежду другого пола для женских персонажей, которые надевали мужскую одежду, чтобы выполнять действия, сложные для женщин. Соответствующие примеры включают:
«Цимбелин» (ок. 1611 г.), в котором дочь Цимбелина Имоджен одевается пажом и называет себя «Фидель».
В «Венецианском купце» (ок. 1596–1598 гг.) Порция и ее служанка переодеваются мужчинами, чтобы выступать в суде от имени купца, и их уловка оказывается весьма успешной; в той же пьесе дочь Шейлока Джессика переодевается мужчиной, чтобы сбежать со своим возлюбленным-христианином.
В пьесе «Двенадцатая ночь, или Что угодно » (ок. 1601–1602) широко рассматривается тема переодевания в одежду другого пола через главную героиню Виолу. Она переодевается в Чезарио и тут же оказывается втянутой в любовный треугольник : она любит герцога Орсино, который любит графиню Оливию, которая любит Чезарио. К счастью, все разрешается, когда появляется предполагаемый мертвый брат-близнец Виолы Себастьян. Мы видим Виолу как Виолу только в одной сцене; в остальной части пьесы она одета как Чезарио.
Когда Розалинда и Селия бегут от суда в пьесе « Как вам это понравится» (ок. 1599), Розалинда одевается, для своей защиты, как мужчина. Однако, чтобы еще больше усложнить ситуацию для создания комического эффекта, Шекспир заставляет мужского персонажа Розалинды «Ганимеда» переодеться в женщину, чтобы помочь своему другу-мужчине Орландо де Бойзу попрактиковаться в ухаживании за Розалиндой, в которую он влюбляется, и в то же время отражать привязанность Фиби к «Ганимеду». Другими словами, это мужчина (актер), одевающийся как женщина, одевающийся как мужчина, одевающийся как женщина.
В произведении Эдмунда Спенсера « Королева фей» (1590–1596) есть длинный раздел о Бритомарте, которая облачается в мужские доспехи, влюбляется в женщину и переживает множество приключений, будучи мужчиной.
«Мадемуазель де Мопен» Теофиля Готье (1834), в которой одноименная героиня переодевается в мужчину, чтобы узнать, каковы мужчины, когда они не находятся в обществе женщин, прежде чем выйти замуж.
В «Аркадии» (1593) сэр Филипп Сидни заставляет одного из героев, Пирокла, переодеться амазонкой по имени Зельман, чтобы приблизиться к своей возлюбленной Филоклее.
«Нынешняя популярность переодевания в одежду противоположного пола как темы в искусстве и критике, по-моему, представляет собой недостаточно теоретически обоснованное признание необходимости критики бинарного мышления , будь то конкретизированное как мужское и женское, черное и белое, да и нет, республиканское и демократическое, свое и чужое или каким-либо другим образом». — Марджори Гарбер , 1991 [1]
В романе Энтони Пауэлла «От взгляда до смерти » (1933) привычка майора Фосдика возвращаться в свою комнату и надевать черное вечернее платье с блестками и большую шляпу с изображением в конечном итоге приводит его к краху.
В произведении Толкиена «Властелин колец » (1954–1955) Эовин принимает облик мужчины под именем Дернхельм, чтобы принять участие в битве на Пеленнорских полях за пределами города Минас Тирит и столкнуться с Королем-чародеем Ангмара, повелителем назгулов . [ 5]
В серии романов Таморы Пирс « Песнь львицы» (1983–1988) главная героиня Аланна в течение восьми лет выдает себя за мальчика, чтобы стать рыцарем.
«Коринфянин» Джорджетты Хейер (1940); исторический роман. В котором молодая женщина выдает себя за мальчика, чтобы избежать нежеланного брака с кузеном.
Серия книг «Знаменитая пятерка» (1942) — Джорджина носит мальчишескую одежду, предпочитает, чтобы ее называли «Джордж» и рада, что ее принимают за мальчика.
Boy2Girl (2004) Теренса Блэкера - Сэм, американский кузен главного героя Мэтью, решается пойти в школу, переодевшись девочкой, чтобы доказать Мэтью и его друзьям, что он достоин этого. Однако розыгрыш оказывается не таким, как планировалось.
Серия «Принцесса» от Микие Цуда — молодой ученик получает приглашение вступить в элитный клуб в своей новой школе, члены которого одеваются как девушки.
«Полк чудовищ» (2003) Терри Пратчетта — После того, как ее брат исчезает, Полли Перкс переодевается в мужчину, чтобы найти его.
«Левиафан» (2009) Скотта Вестерфельда — молодая девушка Дерин Шарп переодевается в мужчину, чтобы поступить на службу в Британские ВВС.
«Жемчужина, которая сломала свою раковину» (2014), роман Надии Хашими - Рахима, афганская девушка в 2007 году, должна принять древний обычай бача пош , который позволяет девочкам одеваться и обращаться с ними как с мальчиками до тех пор, пока они не достигнут брачного возраста, чтобы заботиться о себе и своих сестрах. Столетием ранее ее двоюродная бабушка Шекиба, оставшаяся сиротой из-за эпидемии, спасла себя и построила новую жизнь таким же образом.
«Йентл — мальчик из ешивы» (1983) Исаака Башевиса Зингера . Молодая еврейская девушка из Польши одевается и живет как мужчина, чтобы изучать Талмуд .
Как второстепенный элемент сюжета
«Джейн Эйр» (1847) — мистер Рочестер переодевается в цыганку-гадалку, чтобы обманом заставить Джейн признаться ему в любви.
Война и мир (1869) - Николай одевается в юбку-кринолин, Петя одевается как турчанка, Наташа одевается как гусар , а Соня одевается как черкешенка с жжеными пробковыми усами и бровями, чтобы пойти ряженой . Это событие и вызывает у Николая романтический интерес к Соне.
Алый первоцвет (1905) - Алый первоцвет одевается как яростная антимонархистка, чтобы тайно вывозить французских аристократов из опасной революционной Франции.
«Кольцо-талисман» Джорджетты Хейер (1936); исторический роман, в котором молодой главный герой переодевается служанкой, чтобы скрыться от бандитов с Боу-стрит.
To the Hilt (1996), криминальный роман Дика Фрэнсиса . Главный герой нанимает молодого частного детектива, который искусен в маскировке, в основном выдавая себя за женщину.
^ ab "из книги Корыстные интересы: переодевание в женскую одежду и культурная тревожность (1991)", Марджори Гарбер , 1991. Получено 21 сентября 2011 г.
^ abc Craft-Fairchild, Catherine (1998-01-01). «Переодевание в одежду противоположного пола и роман: женщины-воины и домашняя женственность». Художественная литература восемнадцатого века . 10 (2): 171–202. doi :10.1353/ecf.1998.0007. ISSN 1911-0243. S2CID 162232302.
^ abcd Боаг, Питер (2011). Переодевание прошлого Америки в приграничье . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN978-0520270626.
^ Джонс, Кристин А. (2016). «Переодевание». В Хаазе, Дональд и Энн Э. Дагган. Народные сказки и волшебные сказки: традиции и тексты со всего мира . Greenwood Publishing. стр. 241-243. ISBN 978-1610692533 .
^ Перальта, Эдерлин (10 июня 2014 г.). «Корейские и тайваньские экранизации манги, о которых вы могли не знать». Anime News Network . Архивировано из оригинала 27 октября 2018 г. Получено 6 августа 2021 г.