stringtranslate.com

Уильям Коллинз (поэт)

Синяя мемориальная доска на стене дома 21 по улице Ист, Чичестер, PO19 1HP (филиал банка Halifax в августе 2022 года), увековечивающая рождение Уильяма Коллина в более раннем здании на этом месте и его смерть в монастыре собора.
Синяя мемориальная доска, отмечающая место рождения Уильяма Коллинза в Чичестере.

Уильям Коллинз (25 декабря 1721 – 12 июня 1759) был английским поэтом . Второй по влиянию после Томаса Грея , он был важным поэтом середины XVIII века. Его лирические оды знаменуют собой переход от поэзии Августа поколения Александра Поупа к воображаемому идеалу эпохи романтизма.

Биография

Родившийся в Чичестере , Сассекс, сын шляпника и бывшего мэра города, Коллинз получил образование в Пребендальской школе [1] , Винчестерском колледже и колледже Магдалины в Оксфорде [2] . Еще во время учебы в университете он опубликовал « Персидские эклоги» , которые начал писать в школе. После окончания университета в 1743 году он не определился со своим будущим. Не сумев получить университетскую стипендию, будучи оцененным дядей-военным как «слишком ленивый даже для армии», и отвергнув идею стать священнослужителем, он остановился на литературной карьере и получал поддержку в Лондоне от своего кузена Джорджа Пейна на небольшое содержание. Там он подружился с Джеймсом Томсоном и доктором Джонсоном, а также с актерами Дэвидом Гарриком и Сэмюэлем Футом .

После провала его сборника од в 1747 году уныние Коллинза, усугубленное пьянством, настолько расстроило его разум, что он в конце концов сошел с ума и к 1754 году был заключен в сумасшедший дом Макдональдса в Челси. Оттуда он переехал под опеку старшей сестры в Чичестере, которая жила со своим мужем-священником в пределах собора. Там Коллинз продолжал оставаться, с периодами ясности сознания, во время которых его навещали братья Уортон. После его смерти в 1759 году он был похоронен в церкви Св. Эндрю-ин-зе-Оксмаркет .

Стихи

Эклоги

Пасторальная эклога была признанным жанром в английской поэзии в течение двух столетий до того, как Коллинз написал свою, но в 18 веке возникла тенденция к обновлению ее предмета. Джонатан Свифт , Джон Гей и Мэри Уортли Монтегю перенесли сельские заботы в жизнь Лондона в серии «городских эклог»; в тот же период Уильям Дайпер заменил морских божеств пастухов в своих «Нереидах: или Морских эклогах » (1712). [3] Персидские эклоги Коллинза (1742) также попали в это движение обновления. Хотя они написаны в героических двустишиях , их восточные декорации объясняются тем, что они представляют собой переводы. Их действие происходит в «долине близ Багдата » (1), в полдень в пустыне (2) и в пределах видимости Кавказских гор в Грузии (3) и раздираемой войной Черкесии (4). [4]

Стихи были достаточно успешными для того, чтобы переработанная версия была опубликована в 1757 году под названием «Восточные эклоги» . [5] В последующие десятилетия они часто переиздавались и на континенте были дважды переведены на немецкий язык в 1767 и 1770 годах. [6] Они также оказали влияние на более поздние эклоги, в которых были указаны экзотические места действия. Три, датированные 1770 годом Томасом Чаттертоном, имели чисто воображаемые африканские декорации, а их стихосложение отличалось «грубой образной силой и бессвязным, почти оссиановским пылом». [7] Напротив, « Восточные эклоги» Скотта из Амвелла (1782) могут выдержать «благоприятное сравнение» с эклогами Коллинза, и их детали фона подтверждаются современной наукой. [8]

Кроме того, вступительное «Объявление» Скотта оправдывает его поэмы как дань уважения и вариацию на тему работы Коллинза. Восточные эклоги старшего поэта, говорит он, «имеют такое совершенство, что можно предположить, что они должны исключить появление любой последующей работы с тем же названием. Это соображение не ускользнуло от автора следующих поэм; но, поскольку пейзаж и чувства его предшественника были совершенно иными, он посчитал это несущественным». [9] Поэмы Скотта происходят в азиатских регионах далеко за пределами бывших владений Персии: в Аравии в его первой, в Бенгалии во второй и в Китае династии Тан во времена Ли Бая (Ли По) в его третьей. [10]

Оды

Оды Коллинза также вписывались в контекст движения к обновлению жанра, хотя в этом случае они были в значительной степени формальными и проявлялись в его предпочтении пиндариков и иногда отказе от рифмы. Здесь он был в компании Томаса Грея , Марка Эйкенсайда и своего одноклассника из Винчестера Джозефа Уортона . [11] Сначала Коллинз намеревался опубликовать свои Оды на несколько описательных и аллегорических предметов (1747) совместно с Одами Уортона на различные предметы (1746), пока издатель Уортона не отклонил предложение. После их появления Грей прокомментировал в письме, что каждый поэт «является половиной значительного Человека, и один является частью другого. [Уортон] обладает лишь небольшой изобретательностью, очень поэтичным выбором Выражений и очень хорошим Ухом; [Коллинз] — прекрасное Воображение, смоделированное по образцу Античности, плохой Ух, большое разнообразие Слов и Образов, без всякого Выбора. Они оба заслуживают того, чтобы просуществовать несколько лет, но не будут». [12] Более того, их новая манера и стилистические излишества поддавались бурлескной пародии, и вскоре одна из них последовала из университетского сборника в форме «Оды Ужасу: В Аллегорическом Описательном, Аллитеративном, Эпитетическом, Фантастическом, Гиперболическом и Дьявольском Стиле». [13] Ходили слухи, что виновником был брат Уортона Томас , и его имя было связано с ним в более поздних переизданиях.

Как и предсказывал Грей, в то время мало благоприятного внимания было уделено поэмам, которые так расходились с августовским духом эпохи, характеризуясь сильными эмоциональными описаниями и личным отношением к предмету, допускаемым формой оды. Другим фактором была зависимость от поэтического примера Эдмунда Спенсера и Джона Мильтона , где выбор Коллинзом вызывающих слов и фраз, а также его отход от прозаического порядка в синтаксисе способствовали его репутации искусственности. [14] [15] Уортон был согласен отказаться от более поздней переиздания продуктов своего юношеского энтузиазма, но Коллинз был менее устойчив. Хотя в последующие годы у него в голове было много проектов, немногие из них были реализованы. Помимо переиздания его эклог, его ближайший подход к успеху был, когда композитор Уильям Хейз положил «Страсти» в ораторию, которая была принята с некоторым одобрением. [16]

Единственной другой завершенной поэмой Коллинза впоследствии была «Ода, написанная на смерть мистера Томсона» (1749), но его незаконченные работы говорят о том, что он отходил от надуманных абстракций Од и искал вдохновения в идеализированном времени, не испорченном современной эпохой. Коллинз показал Уортонам «Оду о народных суевериях горной Шотландии, рассматриваемых как предмет поэзии», неполная копия которой была обнаружена в Шотландии в 1788 году. К сожалению, поддельно завершенная версия, опубликованная в Лондоне в том же году, что и шотландское открытие, выдавалась за подлинную во всех сборниках Коллинза до конца 19 века. [17] [18] Прежний текст был затем восстановлен в научных изданиях и подтвержден повторным открытием оригинальной рукописи в 1967 году. [19] Поэма обращалась к бардовой тематике, «чья сила очаровала ухо Спенсера», к творческой реабилитации истинной поэзии.

Другим указанием на новое направление, которое приняла его работа, была «Ода о музыке греческого театра», которую Коллинз предложил отправить Хейсу в 1750 году. Там, как он утверждал, «я, я надеюсь, Естественно представил Различные Персонажи, с которыми был связан Хор, Как Эдоп, Медея, Электра, Орест и т. д. и т. д. Композиция также, вероятно, более верна, поскольку я выбрал античные Трагедии в качестве своих Образцов». [20] Но все, что осталось для обоснования этого большого заявления, — это 18-строчный фрагмент под названием «Сопровождаемый Речитативом» и начинающийся «Когда славный Птолемей по заслугам возвысился». [21]

Наследие

Томас Уортон в своей «Истории английской поэзии» (1774) ретроспективно загладил свою вину за юношеский памфлет, говоря там о «моем покойном друге мистере Уильяме Коллинзе, чьи оды будут помнить, пока сохраняется хоть какой-то вкус к истинной поэзии». [22] Тем не менее, только через несколько лет после смерти поэта его работа была собрана в издании Джона Лэнгхорна в 1765 году, после чего она постепенно получила большее признание, хотя и не обошлась без критики. Хотя доктор Джонсон написал сочувственный отзыв о своем бывшем друге в «Жизнеописаниях поэтов» (1781), он вторил Грею, отвергая поэзию как надуманную и плохо выполненную. [23] Гораздо позже Чарльз Диккенс пренебрежительно отозвался о ней по другим причинам в своем романе «Большие надежды» . Там Пип описывает свое юношеское восхищение декламацией « Страстей » Коллинза и с сожалением замечает: «Я особенно преклонялся перед мистером Уопслу, как перед Местью, бросающим свой окровавленный Меч в Гром и принимающим осуждающую войну Трубу с уничтожающим Взглядом. Тогда со мной было не так, как в более поздней жизни, когда я попал в общество Страстей и сравнил их с Коллинзом и Уопслу, скорее не в пользу обоих джентльменов». [24]

Мемориал Флаксмана Коллинзу в соборе Чичестера, 1795 г.

Но среди посмертных энтузиастов поэзии Коллинза был Скотт из Эмвелла, чья работа «Строфы, написанные в Медхерсте, в Сассексе, по возвращении автора из Чичестера, где он тщетно пытался найти место захоронения Коллинза» была опубликована в 1782 году. В ней утверждалось, что в то время как могилы недостойных были «пером Флэттри исписаны купленными похвалами», те, кто обладал гениальностью и ученостью, были «живыми, забытыми, а после смерти забытыми». [25]

Такое положение дел было исправлено заказом памятника Коллинзу в Чичестерском соборе в 1795 году, который позже принес дань уважения от уэслианского проповедника Элайджи Уоринга в «Строчках, составленных при посещении могилы Коллинза в Чичестерском соборе». Это, после первоначального упоминания темы Од , вскоре превратилось в прославление веры поэта в религию и его образцовой смерти. [26] Стихотворение является ответом на проект Джона Флаксмана для мемориала, на котором Коллинз был изображен сидящим за столом и изучающим Новый Завет. Это, в свою очередь, было основано на анекдоте, увековеченном Джонсоном в его жизнеописании поэта, что он «путешествовал не имея никакой другой книги, кроме английского Евангелия, такого, какие дети приносят в школу. Когда его друг взял его в руки из любопытства, чтобы узнать, какую попутчицу выбрал себе литератор, «У меня есть только одна книга», сказал Коллинз, «но это лучшая»».

Памятник поэту, созданный Флаксманом, был профинансирован за счет общественных пожертвований. Помимо изображения поэта в благочестивом созерцании, он изображает лиру, оставленную на полу, в сопровождении свитка с названием «Страсти: ода», представляющего его отказ от поэзии. На гребне над мемориальной доской женские фигуры любви и благочестия лежат, обнявшись. [27] Ниже находится эпитафия Уильяма Хейли , которая также ссылается на анекдот Джонсона о поэте: «Кто, возрождая ясные часы разума, | Искал в одной книге свой встревоженный ум, чтобы отдохнуть, | И справедливо считал книгу Бога лучшей». [28]

Церковь Св. Эндрю, где был похоронен Коллинз, была преобразована в центр искусств в 1970-х годах, но теперь память о поэте увековечена в окне на южной стороне, на котором изображен мемориал Флаксмана, где он читает. [29] Также на здании Галифакса на Ист-стрит, на месте его рождения, установлена ​​синяя мемориальная доска . [30]

Работы

Издания

Музыкальные настройки

Поскольку песня «К травянистой могиле прекрасной Фиделе» (также известная как «Песня или панихида из « Цимбелина » Шекспира ») была включена в адаптации пьесы 18-го века, в то время были распространены настройки нескольких композиторов. Томас Арне был самым ранним, включенным в его Второй том «Лирической гармонии» (1746), [32] [33] за которым последовали другие — Уильям Джексон из Эксетера (ок. 1755), Мария Хестер Парк (1790) и Венанцио Рауццини (ок. 1805). [34] Были также настройки песни как ликования Бенджамина Кука , а также настройки Арне, гармонизированные Томасом Биллингтоном (ок. 1790). [35]

После уже упомянутого варианта «Страстей» Уильяма Хейза, другие композиторы взялись за поэму, включая Бенджамина Кука (1784); [36] Лору Уилсон Баркер (1846); [37] Элис Мэри Смит как кантату для солистов, хора и оркестра (1882); [38] и Фредерика Коуэна для хора и оркестра (1898). [39] Кроме того, заключительный раздел поэмы был написан для хорового исполнения Золтаном Кодаем под названием «Ода музыке» (1963). [40] [41] Еще одно стихотворение Коллинза, «Ода вечеру», было написано Грэнвилем Бантоком в качестве вступительной пьесы в его Хоровой сюите для мужских голосов (1926). [42]

Ссылки

  1. ^ Коллинз, Уильям (1898). Стихотворения . Georg Olms Verlag. стр. xii. ISBN 978-3-487-04665-5.
  2. ^ "Уильям Коллинз". Encyclopaedia Britannica . Получено 9 января 2015 г.
  3. ^ Хубер, Александр. «Архив поэзии восемнадцатого века / Авторы / Уильям Дайпер». www.eighteenthcenturypoetry.org . Получено 12 мая 2024 г. .
  4. ^ Издания эпохи Возрождения
  5. Текст в Архиве поэзии XVIII века
  6. ^ Сандро Юнг , «Уильям Хаймерс и редактирование поэм Уильяма Коллинза, 1765–1797», Modern Language Review 106.2 (2011), стр.336
  7. ^ Марта Пайк Конант, Восточная сказка в Англии в восемнадцатом веке , Routledge 2019, «Африканские эклоги»
  8. ^ RR Agrawal, Средневековое возрождение и его влияние на романтическое движение , Abhinav Publications 1990, стр. 128 – 134
  9. ^ Цитируется по Спенсерианам
  10. Кабинет поэзии: содержащий лучшие полные произведения, которые можно найти в произведениях британских поэтов , Лондон, 1808, том VI, стр. 74–86
  11. ^ Ральф Коэн, «Возвращение оды», Кембриджский справочник по поэзии восемнадцатого века (CUP, 2001), стр. 202 и далее.
  12. ^ Хайшем, Джулия, «Репутация Джозефа Уортона как поэта», Исследования по романтизму , т. 1.4, 1962, [www.jstor.org/stable/25599562, цитируется на стр. 220]
  13. Студент. Или Оксфордский и Кембриджский ежемесячный сборник 2 (1751) стр. 313-15
  14. ^ Альберт Чарльз Гамильтон, Энциклопедия Спенсера , Университет Торонто, 1997, стр. 177
  15. ^ Налини Джейн, Джон Ричардсон, Английская поэзия восемнадцатого века , Routledge 2016, стр. 418 – 424
  16. ^ Произведение недавно было возрождено Schola Cantorum Basiliensis. Полные отрывки доступны на YouTube, а короткие отрывки из всего произведения — на Chandos Music
  17. ^ Эван Готтлиб, Чувствуя себя британцем: симпатия и национальная идентичность в шотландской и английской письменности, 1707-1832 , Bucknell University Press, 2007, стр. 137-143
  18. ^ Лондонский текст «Оды суеверий» можно прочитать на сайте Spenserians
  19. ^ Сигворт, Оливер Ф. (1981). «Работы Уильяма Коллинза Ричарда Вендорфа, Чарльза Рискампа». Современная филология . 79 (1): 86–89. doi :10.1086/391104. JSTOR  437371.
  20. Цитируется в книге Саймона Хейза « Жизнь и творчество Уильяма и Филиппа Хейза» , 1995, стр. 219.
  21. ^ Илария Натали, «Удалённые от человеческих глаз»: Безумие и поэзия 1676-1774 , Firenze University Press 2016, 127-9
  22. ^ Ричард Вендорф, «Переосмысление „Бедного Коллинза“», Huntington Library Quarterly , т. 42.2, 1979, [www.jstor.org/stable/3817498, цитируется на стр. 96]
  23. Работы Сэмюэля Джонсона , т.2, стр.275-6
  24. ^ "Great Expectations Summary - eNotes.com". eNotes . Получено 12 мая 2024 г. .
  25. ^ Текст на Spenserians
  26. Опубликовано в «Поэтическом журнале» 3 (1810), стр. 252-54.
  27. Томас Уокер Хорсфилд, История, древности и топография графства Сассекс (1835), т. 2, стр. 13-14.
  28. ^ http://www.artandarchitecture.org.uk/images/conway/93f41c13.html [ пустой URL ]
  29. ^ "The Oxmarket Centre of Arts, Chichester". Sussex ArtBeat . 28 февраля 2014 г. Получено 12 мая 2024 г.
  30. ^ Исторический путеводитель
  31. Уильям Коллинз, Джон Лэнгхорн (12 мая 1848 г.). «Поэтические произведения Уильяма Коллинза: с жизнью автора». Leavitt, Trow & Co. Получено 12 мая 2024 г. – через интернет-архив.
  32. ^ Гиперион Рекордс
  33. ^ Полное выступление на YouTube
  34. ^ Хоровая Вики
  35. ^ Заметки
  36. ^ Архив Интернета
  37. ^ Композиторы: классическая музыка
  38. ^ "Theodore Front Musical Literature - Ode To The Passions / под редакцией Яна Грэма-Джонса". www.tfront.com . Получено 12 мая 2024 г. .
  39. ^ Издание Novello
  40. ^ Оценка на Stretta Music
  41. ^ Выступление на YouTube
  42. ^ Google Play

Внешние ссылки