stringtranslate.com

Улла Винблад

Констанс Бюстрём  [шв.] в роли Уллы Винблад в платье XVIII века и шляпке -бопи , 1908 г.

Улла Винблад — полувымышленный персонаж во многих музыкальных произведениях Карла Михаэля Беллмана . Она одновременно идеализированная богиня рококо и проститутка из таверны, а также ключевая фигура в песнях Беллмана из «Посланий Фредмана» . Сопоставление элегантной и низменной жизни юмористично, позволяя Беллману передать спектр эмоций. Уллу Винблад называют «одной из действительно великих женских фигур в шведской литературе ». [1] Персонаж был частично вдохновлен Марией Кристиной Килльстрём (1744–1798).

Контекст

Карта Стокгольма Беллмана , достопримечательности его «Посланий и песен Фредмана» на карте из «Путешествия Уильяма Кокса в Польшу, Россию, Швецию и Данию» , 1784 год. 1 Парк Хага ( S. 64 ) – 2 Бруннсвикен – 3 Фёрста Торпет ( Эп. 80 ) – 4 Кунгсхольмен – 5 Гессинген ( Эп. 48 ) – 6 Озеро Меларен ( Эп. 48 ) – 7 Сёдермальм – 8 Урвэдерсгранд – 9 Таверна Локаттен (Эп. 11, Эп. 59, Эп. 77), Таверна Бруны Доррен ( Эп.24 , Эп.38) – 10 Гамла стан ( Эп.5 , Эп.9 , Эп. 23 , эп. 28 , эп. 79 ) – 11 Skeppsbron Quay ( Эпизод 33 ) – 12 Замок Орста – 13 Парк Юргорден – ( Эпизод 25 , Эпизод 51 , Эпизод 82 ) – 14 Грёна Лунд ( Эпизод 12 , Эпизод 62) – 15 Место рождения Беллмана – 16 Fiskartorpet ( Эпизод 71 ) – 17 Лилла Сётуллен ( Bellmanmuseet ) ( Эпизод 48 ) – 18 Таверна Бенсварварс ( Эпизод 40 ) 19 Таверна Росток ( Эпизод 45 )

Карл Михаэль Беллман — центральная фигура в шведской балладной традиции и оказал сильное влияние на шведскую музыку , известный своими «Посланиями Фредмана» 1790 года и «Песнями Фредмана» 1791 года . [2] Будучи сольным артистом, он играл на цитре , аккомпанируя себе во время исполнения своих песен при королевском дворе. [3] [4] [5]

Послания, написанные и исполненные в разных стилях, от застольных песен и плачей до пасторалей , рисуют сложную картину жизни города Стокгольма в XVIII веке. Частой темой является полусвет , с весело пьяным Орденом Вакха Фредмана [6] , разгульной компанией оборванцев, которые предпочитают крепкие напитки и проституток. В то же время, изображая эту реалистическую сторону жизни, Беллман создает картину в стиле рококо , полную классических намеков, следуя французским поэтам постбарокко . Женщины, включая прекрасную Уллу Винблад, являются « нимфами », в то время как праздничный отряд последователей Нептуна и морских существ резвится в водах Стокгольма [7] . Сопоставление элегантной и низменной жизни юмористично, иногда бурлескно , но всегда изящно и сочувственно. [3] [8] Песни «весьма изобретательно» положены на музыку, которая почти всегда заимствована и искусно адаптирована. [9]

Происхождение

Улла Винблад неоднократно появляется в «Посланиях» Фредмана . Некоторые из ее появлений — в песнях о тавернах в Стокгольме и его окрестностях; другие — в пасторалях , действие которых происходит в зеленых местах недалеко от города или на лодках, пересекающих его водные пути и озера. Рядом с ней — группа современных жителей Стокгольма, сопровождаемая персонажами из классической и скандинавской мифологии. [2] [7]

После Беллмана

Улла Винблад остаётся популярным персонажем в Швеции и других странах, где песни Беллмана продолжают исполняться как напрямую, так и адаптированными для театральных постановок. В 1908 году её сыграла Констанс Бюстрём  [sv] в пьесе Эрнста Дидринга Två konungar («Два короля», о Беллмане и Густаве Третьем ) в Шведском театре в Хельсинки. В 1953 году Карл Цукмайер поставил свою пьесу Улла Винблад в Германии, получив признание публики. [10]

Уллаи настоящая Мария Кристина Килльстрём

Фрагмент гравюры «Ступени на Шеппсбро», изображающей сцену в гавани Стокгольма, автор Элиас Мартин , 1800 г. Центральная фигура, как принято считать, представляет Уллу Винблад. [11]

Вымышленную Уллу Винблад и настоящую Марию Кристину Кильстрём часто путали, но это было совсем не одно и то же. [12] Бурман замечает, что она была не «на слайде», а вполне обычной женщиной, «не проституткой, не невестой Вакха и не богиней любви. Так же мало она была и весталкой ». [13] Кильстрём, родившаяся в 1744 году в бедной семье, действительно позаимствовала фамилию своей мачехи, Винблад (имя означает виноградный лист ). Около 1763 года она нашла работу на шелковой фабрике. В возрасте около двадцати лет Кильстрём стала печально известной тем, что забеременела от шведского дворянина, графа Вильгельма Шильдта. Ребенок умер; он бросил ее. Дальнейшая известность пришла в 1767 году: когда она была без постоянной работы, ее обвинили в ношении красного шелкового плаща, запрещенного предмета роскоши; но, в отличие от Уллы, ее оправдали. К 1770 году Килльстрём переехала из центра города; она и ещё одна девушка, которую звали Улла, были официально зарегистрированы как подозреваемые своим домовладельцем в «распутном образе жизни». [14]

Карл Михаэль Беллман исполнил песню Уллы Винблад в «Послании 25» Фредмана , в котором, по-видимому, изображена сцена в стиле рококо, похожая на картину Франсуа Буше «Рождение Венеры» 1740 года , которая тогда висела во дворце Дроттнингхольм недалеко от Стокгольма.

Беллман встретил Килльстрёма примерно в 1769 году. Вскоре после этого он впервые спел Уллу Винблад в Послании Фредмана № 25, Blåsen nu alla , с подзаголовком , которое является попыткой пасторали в вакхическом стиле, написанной о переправе Уллы Винблад на Юргорден . [15] Она начинается с рококо «ангелов, дельфинов, зефиров и всей мощи Пафоса» (сравните « Рождение Венеры» Буше ) и музыкальных вкраплений на валторне («Corno») и заканчивается Уллой как «моей нимфой» и чувством «Да придет любовь в нашу жизнь». [16]

Беллман развил инцидент с шелковой накидкой в ​​рококо-послании 28 « Я вижу амбар, Фройя» , где Фредман видит «богиню», элегантно одетую, в незаконно отделанных воланами и оборками нижних юбках. [15]

Киллстрём вышла замуж за таможенника Эрика Нордстрёма в 1772 году: Беллман нашёл ему работу. Пара жила совсем рядом с Беллманом, и Норстрём тоже появляется в Посланиях; «сварливый, жестокий человек» и пьяница, он умер в полицейской камере. Киллстрём, всё ещё привлекательная, снова вышла замуж в возрасте 42 лет; её второй муж, на 11 лет моложе её, жаловался, что она «вообще и в печатных песнях известна своей страстной жизнью». [17]

МифическийУлла

Эдвард Мац, автор книги о женщинах Карла Михаэля Беллмана , называет Уллу «одной из действительно великих женских фигур в шведской литературе». [1] Английский биограф Беллмана, Пол Бриттен Остин , резюмирует двойственную натуру Уллы, как романтизированную, так и сексуальную: « Улла — одновременно нимфа таверн и богиня вселенной рококо изящных и горячих фантазий». [18] « Послания» Фредмана отличаются сочетанием реализма — пьянства, бедности, азартных игр, проституции, старости — с элегантными мифологическими завитками рококо, что позволяет Беллману достигать как комического, так и элегического эффекта. Бриттен Остин цитирует шведского критика Нильса Афцелиуса  [sv] : [18] «Несколько самых личных стихотворений поставлены с тяжелым наложением классической мифологии... Это как если бы занавес с целым миром рококо богов и богинь на розовых облаках... внезапно поднялся, открыв интерьер таверны с шатающимися стульями, пролитыми и разбитыми стаканами, шатающимися клиентами и неряшливыми барменшами [Н. Афцелиус).]» Улла Винблад, как пишет Карина Бурман , единственный женский персонаж в «Посланиях» Фредмана , имеющий собственную фамилию. У других может быть имя, как Лотта или Жанна, или они могут быть просто известны по таверне, где они работают, как Муттер па Туппен («Мать в «Петушке» [Таверне]»). [19]

Самая распутная из барменш, хотя, как пишет Бриттен Остин «на самых розовых мифологических облаках», конечно, Улла. В Послании 36 Vår Ulla låg i sängen och sov ( Наша Улла лежала в постели и спала ) Беллман в полном стиле рококо описывает Уллу, спящую в спальне таверны, в то время как хозяин подглядывает в замочную скважину, а три возбужденных пьяницы ждут снаружи. Когда она просыпается, три рококо-купидона помогают ей с макияжем, духами и прической. Затем она вбегает в бар, оживляет себя стаканом бренди и уходит с самым слепым из ожидающих парней, «оставляя обитателей таверны потрясенными созерцать стакан Уллы там, где она его оставила, пустой и разбитый на стойке». [18]

Улла Винблад, изображенная в «Посланиях» Фредмана, одновременно романтизирована и явно сексуальна. Послание 71, по словам Бриттена Остина, «возможно, апогей всего, что типично для белманска », вызывает ассоциации с шведской сельской местностью в Юргордене летом, когда Беллман представляет, как он выезжает из города и находит Уллу у ее окна. [20] Песня называется «Пастораль» и озаглавлена ​​«Улле у ее окна, Фискарторпет, обеденное время, один летний день». Она начинается [21] [22]

Улла, мин Улла, садись, для того, чтобы я мог копать бьюду
rödaste smultron i mjölk och vin,...
Улла, моя Улла, скажи, могу ли я предложить тебе
самая красная клубника в молоке и вине...

Исследователь шведской литературы Ларс Лённрот пишет, что песня представляет собой серенаду , изначально признание в любви, положенное на струны гитары за окном возлюбленной вечером. В руках Беллмана место действия переносится в полдень шведского лета. Лённрот пишет, что Фредман может предположить, что провел ночь с Уллой после вечернего празднества; теперь он сидит на своей лошади за ее окном и поет ей. В первой половине каждого куплета, в мажорной тональности , он обращается напрямую к Улле, предлагая свою любовь в форме вкусной еды и питья; во второй половине, припеве , в минорной тональности, он более мягко призывает ее любоваться природой вокруг, и она отвечает медитативным словом или двумя: «Небесная!»; «О, да!». [23] Кроме того, есть определенный эротический заряд, усиливающийся в каждом из трех куплетов. В первом куплете двери дома распахиваются ветром, а в последнем куплете ржущая, топающая, скачущая лошадь появляется как сексуальная метафора наряду с выраженной страстью Фредмана. [23]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Matz 2015, стр. 31.
  2. ^ Беллман 1790.
  3. ^ ab "Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi (Жизнь и творчество Карла Михаэля Беллмана. Краткая биография)" (на шведском языке). Bellman Society . Архивировано из оригинала 10 августа 2015 года . Получено 25 апреля 2015 года .
  4. ^ "Bellman in Mariefred". Королевские дворцы [Швеции] . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 19 сентября 2022 года .
  5. ^ Джонсон, Анна (1989). «Стокгольм в эпоху Густава». В Заславе, Нил (ред.). Классическая эпоха: с 1740-х годов до конца 18-го века . Macmillan . С. 327–349. ISBN 978-0131369207.
  6. Бриттен Остин 1967, стр. 39.
  7. ^ аб Бриттен Остин 1967, стр. 81–83, 108.
  8. Бриттен Остин 1967, стр. 71–72 «В сплетении драматических антитез — яростного реализма и изящной элегантности, подробностей низменной жизни и мифологических украшений, эмоциональной непосредственности и иронической отстраненности, юмора и меланхолии — поэт представляет то, что можно было бы назвать фрагментарной хроникой убогой окраины стокгольмской жизни шестидесятых».
  9. Бриттен Остин 1967, стр. 63.
  10. ^ Лорам, Ян К. (1955). «Улла Винблад: слова и музыка Цукмайера и Беллмана». Монашефте . 47 (1): 11–18. JSTOR  30160212.
  11. ^ Берман 2019, стр. 174.
  12. Кливленд 1984, стр. 9.
  13. ^ Берман 2019, стр. 207.
  14. ^ Бриттен Остин 1967, стр. 84–85.
  15. ^ аб Бриттен Остин 1967, с. 86.
  16. Беллман 1790, Послание 25 .
  17. Бриттен Остин 1967, стр. 89.
  18. ^ abc Бриттен Остин, 1967. страницы 81–83
  19. ^ Берман 2019, стр. 162.
  20. ^ Бриттен Остин 1967, с. 155.
  21. Беллман 1790, Послание 71 .
  22. Шведский Wikisource: Эпистель Фредмана №: o 71
  23. ^ abc Lönnroth 2005, стр. 320–323.

Библиография

Внешние ссылки