stringtranslate.com

Унаследовать ветер (играть)

«Наследовать ветер» — американская пьеса Джерома Лоуренса и Роберта Эдвина Ли , дебютировавшая в Далласе под руководством Марго Джонс в 1955 году. История представляет собой процесс «Обезьяны» Скоупса 1925 года как средство обсуждения тогдашних процессов над Маккарти . [1] [2]

Фон

« Наследовать ветер » — это художественный рассказ о судебном процессе Скоупса «Обезьяна» 1925 года , в результате которого Джон Т. Скоупс был осужден за преподавание теории эволюции Чарльза Дарвина в классе естественных наук в средней школе , что противоречит законам штата Теннесси . Роль Мэтью Харрисона Брэди призвана отразить личность и убеждения Уильяма Дженнингса Брайана , а роль Генри Драммонда должна быть похожа на роль Кларенса Дэрроу . Брайан и Дэрроу, бывшие близкими друзьями, выступили против друг друга на суде по делу Скоупса. Персонаж Э. К. Хорнбека смоделирован по образцу Х. Л. Менкена , освещавшего судебный процесс для The Baltimore Sun , а персонаж Бертрама Кейтса соответствует Скоупсу. Однако в примечании к началу пьесы драматурги заявляют, что она не предназначена для исторического повествования, [3] и есть многочисленные случаи, когда события были существенно изменены или изобретены. [4] [5] Например, персонажи проповедника и его дочери были вымышленными, горожане не были враждебно настроены по отношению к тем, кто приехал в Дейтон на суд, а Брайан предложил заплатить штраф Скоупсу, если он будет признан виновным. Брайан действительно умер вскоре после суда, но это произошло пять дней спустя, во сне. [4] [5]

Политический обозреватель Стив Бенен сказал о неточностях в пьесе: «Скоупс не призывал к сочувствию, невесты не было, а настоящий Скоупс так и не был арестован. Фактически, популярный фильм , который был номинирован на четыре премии Оскар и помог сформировать американское понимание «Дела Скоупса над обезьянами» на протяжении десятилетий является неадекватным отражением истории». [6] Лоуренс объяснил в интервью 1996 года, что целью драмы была критика нынешнего состояния маккартизма . Пьеса также была призвана защитить интеллектуальную свободу . По словам Лоуренса, «мы использовали учение об эволюции как притчу, метафору любого вида контроля над разумом [...] Речь идет не о противопоставлении науки и религии. Речь идет о праве думать». [1]

Заголовок

Название пьесы взято из Притчей 11:29, которые в Библии короля Иакова гласит:

Смущающий дом свой наследует ветер, и глупый будет слугой мудрого сердцем.

Во втором акте, сцена первая, Брейди этой библейской цитатой упрекает преподобного Брауна в том, что тот оттолкнул его дочь, когда он произносит пламенную проповедь против Кейтса.

Состав персонажей

Есть также ряд второстепенных говорящих ролей. В их число входят Микер, судебный пристав в здании суда Хиллсборо; миссис Сара Брейди, жена Мэтью Харрисона Брэди; г-жа Кребс, ярая сторонница преподобного Брауна и лидер Общества помощи женщинам; г-н Баннистер, местный житель; Элайджа, неграмотный человек из близлежащего леса, который продает толпе Библии; Гарри Эстербрук, радиорепортер из Чикаго; Джесси Данлэп, местный фермер; Джордж Силлерс, сотрудник магазина кормов; и кладовщик, работодатель Силлерса.

Краткое содержание

Действие пьесы происходит в небольшом городке Хиллсборо, в безымянном штате в центральной части США. (Часто предполагается, что это Кентукки или Теннесси .) Сцены происходят либо перед зданием окружного суда , либо в зале суда. Это происходит летом «не так давно».

Акт первый

Сцена первая

Спектакль начинается с того, что местный старшеклассник Говард Блэр ищет червей перед зданием суда Хиллсборо. Появляется Мелинда, и они обсуждают эволюцию, что помогает проинформировать аудиторию о утверждениях эволюции. Они уходят, когда входит Рэйчел. Рэйчел убеждает Микера, судебного пристава, вывести Бертрама Кейтса из тюремной камеры, чтобы Рэйчел и Берт могли поговорить. Микер так и делает. Разговор Берта и Рэйчел рассказывает зрителям о том, почему Берт преподавал эволюцию своим ученикам. Рэйчел и Берт влюблены и обнимаются. Микер входит, когда они обнимаются, и говорит, что ему нужно подмести. Рэйчел уходит. Микер сообщает Берту, что Мэтью Харрисон Брэди приезжает в город, чтобы помочь в расследовании дела. Микер рассказывает о времени, когда он был молодым человеком и увидел Мэтью Харрисона Брэйди во время одной из его неудавшихся президентских кампаний. Адвокат Берта не разглашается, но Берт говорит, что его адвоката предоставляет газета Baltimore Herald. Берт и Микер уходят.

Входит преподобный Джеремайя Браун и разговаривает с горожанами, Ховардом и Мелиндой. Все воодушевлены тем, что Мэттью Харрисон Брэйди приедет в Хиллсборо. Когда Тимми, мальчик из Хиллсборо, видит дым от прибывающего поезда, все выходят. Входит Э.К. Хорнбек, репортер газеты Baltimore Herald , и в монологе жестоко высмеивает жителей Хиллсборо. Хорнбек замечает обезьяну, которую кто-то принес в город, и симулирует разговор с ней. Входит толпа вместе с Мэтью Харрисоном Брейди, миссис Брейди, преподобным Брауном и мэром. Брейди произносит короткую речь, которую толпа бурно приветствует. Мэр также произносит короткую речь и присваивает Брэди звание «Почетного полковника милиции штата». Мэр представляет Брейди преподобному Брауну. Члены Общества помощи женщинам накрывают стол и фуршет на лужайке перед зданием суда, пока Брейди рассказывает о том, как он будет бороться с адвокатом Кейтса. Затем Хорнбек объявляет, что защитником будет Генри Драммонд, один из старых друзей Брэди и известный адвокат. Сцена заканчивается тем, что все жители города сопровождают Брейди в ближайший отель и представляют Драммонда, которого считают дьяволом.

Сцена вторая

Вторая сцена происходит в зале суда. Присутствуют Мэтью Харрисон Брэди, Генри Драммонд, Том Дэвенпорт, мэр, судья и многие горожане (сидящие за защитой и обвинением и наблюдающие за процессом). Прошел день или два, и идет отбор присяжных . Давенпорт, местный окружной прокурор, допрашивает г-на Баннистера, чтобы узнать, является ли он приемлемым присяжным заседателем обвинения. Баннистер говорит, что ходит в церковь по воскресеньям, и обвинение его принимает. Драммонд расспрашивает Баннистера, и выясняется, что Баннистер неграмотен. Драммонд принимает Баннистера в состав присяжных. Затем Джесси Данлэпа вызывают на трибуну. Брейди спрашивает Данлэпа, верит ли он в Библию. Данлэп заявляет: «Я верю в Святое Слово Божье. И я верю в Мэтью Харрисона Брэди!» Брэди считает Данлэпа приемлемым. Драммонд отказывается допрашивать Данлэпа и говорит, что Данлэп неприемлем в качестве присяжного заседателя. Брейди требует, чтобы Драммонд объяснил причину отказа Данлэпу или хотя бы задал ему вопрос. Драммонд спрашивает Данлэпа, как он себя чувствует, а затем оправдывает Данлэпа как неприемлемого.

Драммонд протестует против использования титула «полковник» Мэтью Харрисоном Брэди и судьей. Понимая, что почетное звание Брэди могло нанести ущерб судебному разбирательству, мэр совещается с судьей, и они соглашаются сделать Драммонда «временным почетным полковником».

Джордж Силлерс назван потенциальным присяжным заседателем. Брэди кратко расспрашивает Силлерса, затем принимает его. Драммонд задает Силлерсу несколько вопросов о религии, а затем об эволюции, а затем принимает и Силлерса. Встревоженный Брейди сообщает суду, что Силлерс не вынесет беспристрастное решение. Драммонд возражает против использования Брэди слова «соответствовать». Брэди рассказывает судье (хотя его комментарии тонко адресованы Драммонду) о «деле издательства Эндикотт», судебном процессе, в котором Брейди утверждает, что Драммонд настолько запутал присяжных, что они вынесли неверный вердикт. Драммонд заявляет, что все, что он хочет сделать, это помешать «стопорщикам часов» включить религиозные убеждения в Конституцию. Судья напоминает Драммонду, что это не федеральное дело и что конституционные вопросы не могут рассматриваться. Драммонд требует, чтобы они были включены, но судья выносит его из строя. Судья также постановляет, что присяжные выбраны и судебное заседание на сегодня завершено.

После перерыва в суде судья объявляет, что преподобный Браун проведет молитвенное собрание позже тем же вечером. Драммонд говорит, что такие заявления со стороны коллегии наносят ущерб, но судья говорит, что суд объявил перерыв.

Акт второй

Сцена первая

Первая сцена происходит перед зданием суда позже тем же вечером. Двое рабочих обсуждают, стоит ли снять баннер «Читай Библию», висящий над входом в здание суда, и решают не делать этого. Они уходят, когда слышат приближение людей.

Входит Брэди с Хорнбеком и несколькими репортерами из информационного агентства Reuters и обсуждает свои прошлые близкие отношения с Драммондом. Брейди обвиняет Хорнбека в предвзятости в репортажах, но Хорнбек отвечает, что он критик, а не репортер.

Преподобный Браун и толпа сторонников (включая Драммонда) входят на молитвенное собрание. Браун разговаривает с толпой, проповедуя о том, как Бог сотворил мир за шесть дней. Браун осуждает Кейтса, а Рэйчел (которая вошла в середине проповеди) требует, чтобы он остановился. Вместо этого преподобный Браун осуждает любого, кто ищет прощения для Кейтса. Рэйчел очень расстраивается. Брейди, которого все больше беспокоит тон проповеди Брауна, прерывает его и цитирует Книгу Притчей : «Тот, кто возмущает дом свой, наследует ветер…» Брейди отпускает толпу, напоминая им о повелении Иисуса Христа прощать.

После молитвенного собрания Брейди подходит к Драммонду (который был в толпе) и спрашивает его, почему он защищает Кейтса. Он обвиняет Драммонда в том, что он «отошел» от всего, во что когда-то верили оба мужчины. Драммонд отвечает: «Все движение относительно. Возможно, это вы отошли, стоя на месте».

Сцена вторая

Вторая сцена происходит в зале суда через два дня после молитвенного собрания. Сейчас полдень, и очень жарко. Сцена начинается с того, что суд уже идет. Брейди допрашивает свидетеля Говарда Блэра. После этого Брейди и Драммонд обмениваются резкими словами по поводу выступлений во время суда. Драммонд пытается подвергнуть Ховарда перекрестному допросу , но Брэди неоднократно возражает против вопросов Драммонда (которые судья поддерживает). Драммонд представляет монолог , в котором заявляет, что мораль бессмысленна, но истина ценна, а затем увольняет Ховарда с трибуны.

Давенпорт вызывает Рэйчел в качестве свидетеля. На допросе Брейди она рассказывает, что Кейтс перестал посещать церковь преподобного Брауна после того, как Браун проповедовал, что утонувший местный мальчик не был спасен , потому что он не был крещен . Кейтс сердито кричит, что Браун действительно проповедовал, что мальчик горит в аду. Толпа кричит Кейтсу, но Кейтс продолжает, пока порядок не будет восстановлен. Брэди снова задает вопросы Рэйчел, требуя знать, отрицал ли Кейтс реальность Бога и сравнивал ли брак с разведением животных. Кейтс снова прерывает ее ответ, крича, что его высказывания в ее адрес были частными и просто вопросами, а не констатацией фактов. Рэйчел плачет на трибуне, а Драммонд возражает против допроса. Брэди заканчивает допрос, и Драммонд позволяет Рэйчел уйти в отставку без перекрестного допроса.

Драммонд пытается вызвать ученых в качестве свидетелей защиты, но судья отклоняет его просьбу. Драммонд спрашивает, разрешит ли судья давать показания о Библии, и судья разрешает. Драммонд вызывает Брейди в качестве эксперта по Библии.

Драммонд пытается расспросить Брейди о его знаниях произведений Чарльза Дарвина, но судья решает эти вопросы не по порядку. Затем Драммонд спрашивает Брэди о правдивости истории об Ионе и ките и других рассказах. Брейди утверждает, что все они правдивы, а Драммонд обвиняет его в желании выбросить всю современную науку из класса. Давенпорт возражает против допроса Драммонда, но Брэди заявляет, что Драммонд только играет ему на руку. Драммонд утверждает, что наука заставила человечество отказаться от веры в буквальное толкование Библии. Бог дал человеку способность рассуждать, так почему же он не может использовать эту способность, чтобы подвергать сомнению Библию, спрашивает Драммонд. Он также спрашивает Брейди, отличает ли способность мыслить человека от губки . Брейди отвечает, что Бог определяет, кто будет человеком, а кто губкой. Драммонд заявляет, что Кейтс требует только тех же прав, что и губка: думать. Толпа в зале суда взрывается аплодисментами.

Драммонд меняет линию допроса. Он спрашивает Брейди, сколько лет Земле, и Брейди отвечает, что ей около 6000 лет. Но если местным камням и окаменелостям миллионы лет, спрашивает Драммонд, как такое возможно? Обеспокоенный, Брейди вновь утверждает, что, как говорит Библия, мир был создан за шесть дней. Драммонд спрашивает Брейди, не возможно ли, что, поскольку солнце не было создано до четвертого дня, первый «день» творения на самом деле не длился миллионы лет. Понимая, что наука и религия, в конце концов, могут быть совместимы, толпа становится беспокойной.

Брейди в ответ обвиняет Драммонда в попытке разрушить веру людей и в том, что Бог говорил напрямую с авторами Библии. Драммонд спрашивает его, откуда Брейди знает, что Бог не говорил с Чарльзом Дарвином. Брейди утверждает, что Бог сказал ему, что работы Дарвина не были вдохновлены Богом. Драммонд высмеивает Брейди как «современного апостола» и заключает, что ни один закон не может быть справедливым, если его интерпретация опирается на божественное вдохновение, данное только одному человеку, Мэтью Харрисону Брэди. Брейди еще больше нервничает и заявляет, что все люди имеют свободную волю. Драммонд пользуется его заявлением и требует знать, почему закон не позволяет Бертраму Кейтсу осуществлять свою свободную волю. Брейди начинает подробно цитировать Библию, а Драммонд продолжает издеваться над ним. Толпа смеется над Брейди. Драммонд отпускает его с места свидетеля, и Брейди падает в кресло свидетеля, а его жена бросается к нему и утешает его.

Акт третий

Время — следующий день после противостояния Брейди и Драммонда. Раннее утро, и еще очень жарко. Третий акт состоит из одной сцены, в которой присутствуют все главные персонажи. Зал суда забит людьми, в том числе несколькими радиорепортерами и их громоздким оборудованием. Кейтс спрашивает Драммонда, будет ли он признан виновным. Драммонд отвечает, что, когда ему было семь лет, он получил в подарок лошадку-качалку по имени Золотой Танцор. Но он сломался, когда он поехал на нем в первый раз. Драммонд советует ему, что внешность может быть обманчивой, и четкий обвинительный приговор может скрывать многое. Он также безоговорочно критикует Брейди за то, что это всего лишь показуха, а не содержание. Их обсуждение заканчивается. Перед началом суда мэр беседует с судьей наедине перед скамьей. Средства массовой информации выставляют город в плохом свете, и мэр просит судью смягчить отношение к Кейтсу, если будет вынесен обвинительный приговор.

Судья открывает заседание, входят присяжные. Кейтсу разрешено высказаться до вынесения приговора, и он говорит, что закон несправедлив. Но его утверждение не является сильным, и он садится, не закончив своего заявления. Судья выносит вердикт присяжных и признает Кейтса виновным. Он приговаривает Кейтса к штрафу в 100 долларов. Многие в толпе недовольны приговором, но другие довольны. Брейди считает приговор слишком мягким. Драммонд говорит, что Кейтс не заплатит штраф и подаст апелляцию. Возмущенный Брейди просит разрешения поговорить с толпой. Но судья объявляет разбирательство оконченным и суд объявляет перерыв. Судья уходит.

В хаосе, возникшем после перерыва, Брейди начинает произносить свою речь и изо всех сил пытается быть услышанным. Толпа начинает расходиться, а радисты выключают микрофоны. Брейди кричит еще громче, пытаясь привлечь внимание толпы. Внезапно он падает в обморок, и его в бреду выносят из зала суда. Хорнбек насмехается над Брейди и называет его политическим неудачником. Кейтс спрашивает Драммонда, выиграл он или проиграл, и Драммонд говорит, что выиграл, привлекая внимание всей страны к плохому закону. Хорнбек говорит, что его газета внесет залог за Кейтса , чтобы он не попал в тюрьму.

Входит Рэйчел и сообщает Кейтсу, что она переехала из дома своего отца. Она говорит Кейтсу, что пыталась прочитать часть книги Дарвина, которую показывает ему, но не поняла ее. Она извиняется перед Драммондом и говорит, что боялась думать, потому что размышления могли привести к плохим мыслям.

Входит судья и объявляет, что Мэтью Харрисон Брэди только что умер. Драммонд глубоко опечален. Хорнбек подробно критикует Брейди, саркастически говоря, что он умер от «раздутого живота», но Драммонд говорит, что Хорнбек несправедливо критикует религиозные убеждения. Они спорят о достижениях Брейди. Хорнбек обвиняет Драммонда в чрезмерной сентиментальности и уходит.

Кейтс и Рэйчел отправляются на поезд; они уезжают из города, чтобы пожениться в другом месте. Рэйчел оставляет после себя копию книги Дарвина « Происхождение человека», принадлежавшую Кейтсу . Драммонд берет книгу Дарвина и Библию и выходит из зала суда с обеими книгами в своем портфеле.

Оригинальная постановка и возрождение

Пьеса Лоуренса и Ли была отвергнута восемью бродвейскими продюсерами, прежде чем попала в поле зрения Марго Джонс , театрального режиссера и продюсера из Далласа, штат Техас. Премьера фильма «Наследовать ветер» под руководством Джонса состоялась 10 января 1955 года в Далласе и получила восторженные отзывы. Права на Бродвее вскоре были приобретены Германом Шумлином , и спектакль открылся в Национальном театре Бродвея 21 апреля 1955 года. Режиссером спектакля был Шумлин, в актерском составе играли актеры Пол Муни , Эд Бегли и Тони Рэндалл . Он играл на Бродвее до 22 июня 1957 года, где закрылся после 806 представлений. Он был возрожден на Бродвее дважды : 4 апреля – 12 мая 1996 года и 12 апреля – 8 июля 2007 года . как Брейди. В апреле Скотту пришлось покинуть шоу в середине выступления из-за плохого здоровья, и на этот день его заменил продюсер шоу Тони Рэндалл. С этого момента Рэндалл играл за Скотта на утренниках по средам. [9] Его болезнь, наконец, привела к закрытию возрождения. [10] Кристофер Пламмер и Брайан Деннехи снялись в возрождении 2007 года. [11]

Другие возрождения

В 1990-е годы Джейсон Миллер и Мэлаки МакКорт снялись в постановке Филадельфии , которая побила многолетние рекорды этого города. [ нужна цитата ]

В 2006 году Лука Гиберти впервые перевел на итальянский язык несколько сцен для серии чтений на тему Дарвина. [12]

Кевин Спейси (Генри Драммонд) и Дэвид Тротон (Мэттью Харрисон Брэйди) снялись в возрождении 2009 года в The Old Vic в Лондоне. [13]

В 2018 году Чандан Сен впервые поставил спектакль на бенгальском языке, переименованный в « А-Пабитра» , в котором снимались актер Сабьясачи Чакраборти , а также Асит Басу, Тандра Басу, Шантилал Мукерджи и сам Сен. [14]

В ноябре 2023 года в театре Пасадены прошла возрождение под руководством Майкла Микетти с Альфредом Молиной (Драммонд), Джоном Дугласом Томпсоном (Брэйди) и Крисом Перфетти (Хорнбек) в главных ролях . [15]

Экранизации

Генри Драммонд ( Спенсер Трейси , слева) и Мэтью Харрисон Брэйди ( Фредрик Марч , справа) в киноверсии фильма « Наследовать ветер» (1960)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Бланкеншип, Билл (2 марта 2001 г.). «Наследовать противоречие». Топика Капитал-Журнал . Архивировано из оригинала 13 ноября 2014 г. Проверено 15 мая 2014 г.
  2. ^ «Суд Скоупса против «Наследуйте ветер» Грегга Истербрука» . Beliefnet.com. 17 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 20 октября 2013 г. Проверено 15 мая 2014 г.
  3. ^ «Наследуйте ветер: Записки драматургов». xroads.virginia.edu . Архивировано из оригинала 23 октября 2019 г. Проверено 23 января 2020 г.
  4. ^ ab «Наследуйте ветер, драма для студентов». 1 января 1998 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2014 года . Проверено 31 августа 2012 г. - через HighBeam Research .
  5. ^ аб Райли, Карен Л.; Браун, Дженнифер А.; Брасвелл, Рэй (1 января 2007 г.). «Историческая правда и кино: унаследовать ветер как оценка американского учителя». Американский журнал истории образования . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 31 августа 2012 г. - через HighBeam Research .
  6. ^ Бенен, Стив (1 июля 2000 г.). «Наследовать миф?». Церковь и государство.[ мертвая ссылка ]
  7. ^ «Я делаю это, дорогая!»: Даллас, Марго Джонс и «Наследуй ветер» | Сладкий Торнадо: Марго Джонс и Американский театр» . Sweettornado.org . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 г. Проверено 10 марта 2017 г.
  8. ^ Бродвейская лига. «Наследуйте ветер на Бродвее». Ibdb.com. Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 г. Проверено 15 мая 2014 г.
  9. ^ «Скотт покидает сцену во время« Inherit »; на сцену выходит Рэндалл» . Нью-Йорк Таймс . 17 апреля 1996 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 г. Проверено 15 мая 2014 г.
  10. ^ «'Ветер' может унаследовать занавес Скотта Скутса, и шоу может пойти» . Нью-Йорк Дейли Ньюс .
  11. ^ Лоусон, Марк (12 апреля 2007 г.). «Разборки в Теннесси». Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 23 августа 2007 г. Проверено 2 декабря 2007 г.
  12. ^ "Области применения: процесс всех схем" . С сайта Экстрамузея. Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года . Проверено 11 ноября 2013 г.
  13. Биллингтон, Майкл (2 октября 2009 г.). «Наследуйте ветер; Олд Вик, Лондон». Хранитель . Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года . Проверено 5 декабря 2009 г.
  14. ^ «Сабьясачи Чакраборти вернется на сцену в Chandan Sens A-Pabitra» . Архивировано из оригинала 17 января 2019 г. Проверено 17 января 2019 г.
  15. См. Альфреда Молину, Джона Дугласа Томпсона и Криса Перфетти в фильме «НАСЛЕДОВАТЬ ВЕТЕР» в театре Пасадены.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки