stringtranslate.com

Закон об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 г.

Закон об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 года (ок. 45) — это парламентский акт Соединенного Королевства, обеспечивающий «официальное признание статуса ирландского языка » в Северной Ирландии , при этом ольстерские шотландцы являются официально признанным языком меньшинства.

Закон был впервые задуман как Закон об ирландском языке ( ирландский : Acht na Gaeilge ) Ассамблеи Северной Ирландии , который предоставил бы ирландскому языку равный статус с английским в регионе, аналогичный статусу валлийского языка в Уэльсе в соответствии с Законом о валлийском языке. 1993 г. и шотландский гэльский язык в Шотландии в соответствии с Законом о гэльском языке (Шотландия) 2005 г. [1]

Основные положения

Законопроект включает в себя следующие положения: [2]

Положения об ирландском языке были основаны на модели Закона о валлийском языке 1993 года. [3]

Фон

Доля респондентов переписи 2011 года в возрасте от 3 лет и старше, заявивших, что они могут говорить по-ирландски.

Около 184 898 (10,65%) жителей Северной Ирландии заявляют, что знают ирландский язык в некоторой степени, а около 4130 (0,2%) говорят на нем как на своем родном языке. [4]

До принятия Закона статус ирландского языка как языка меньшинства гарантировался Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств . Это продолжает связывать Соединенное Королевство. [5] С 2008 года ирландская республиканская партия Шинн Фейн выступает за усиление этой защиты законодательным путем. [6]

Поддержка и противодействие

Законопроект был поддержан An Dream Dearg , [7] Conradh na Gaeilge , [8] POBAL , Шинн Фейн, Социал-демократической и Лейбористской партией (SDLP), Партией Альянса , [9] Партией зеленых [10] и People Before. Выгода . [11] Против него выступили Демократическая юнионистская партия (DUP) и Ольстерская юнионистская партия (UUP). [12]

Активистка ирландского языка и профсоюзный деятель Линда Эрвин заявила, что она пришла поддержать закон после комментариев DUP MLA Грегори Кэмпбелла, высмеивающих ирландский язык. [13] Она сказала, что этот закон мало повлияет на не говорящих на ирландском языке и что некоторые политики занимались «разжиганием паники». Когда после того, как переговоры зашли в тупик в 2018 году, появился законопроект, ирландские языковые группы раскритиковали закон за то, что он не зашел достаточно далеко, особенно за то, что он не создал новых прав для говорящих на ирландском языке. [14] Между тем, сторонники DUP осудили компромиссное законодательство. [15]

В 2017 году группа давления An Dream Dearg организовала митинг в поддержку этого закона в Белфасте, собрав несколько тысяч сторонников. [16] В мае 2019 года более 200 видных ирландцев подписали открытое письмо, призывающее тогдашнего премьер-министра Ирландии Лео Варадкара , а затем премьер-министра Великобритании Терезу Мэй поддержать этот закон. [17]

Тогда лидер DUP Арлин Фостер заявила, что было бы разумнее принять Закон о польском языке, чем Закон об ирландском языке, потому что больше жителей Северной Ирландии говорят на польском, чем на ирландском. Ее утверждение было оспорено проверяющими фактами. Фостер также заявил, что «если кормить крокодила, он будет продолжать возвращаться и искать большего» в отношении требований Шинн Фейн относительно этого закона, и обвинил партию в «использовании ирландского языка как инструмента для победы над юнионизмом по поводу голова." [18] [19]

История

Шинн Фейн [20] и POBAL, Североирландская ассоциация говорящих на ирландском языке, отметили, что британское правительство пообещало ввести такой закон в Сент-Эндрюсском соглашении 2006 года . [9] Юнионисты заявили, что они никогда не поддерживали такое обязательство. [10] В рамках компромиссного соглашения «Новое десятилетие и новый подход» от января 2020 года многие предложения, предусмотренные Законом об ирландском языке, будут реализованы путем внесения поправок в существующие законы, а не введения нового отдельного закона. [21]

Предлагаемые положения (2014, 2017 гг.)

В 2014 году закон, которого добивается Шинн Фейн, должен назначить комиссара по ирландскому языку и определить территории гэлтахтов . Это также обеспечит право использовать ирландский язык: [9]

В 2017 году Conradh na Gaeilge (островная неполитическая социальная и культурная организация, продвигающая язык в Ирландии и во всем мире) предложила [22] Закон, который предусматривал бы

Другие предложения включали копирование Закона о валлийском языке 1993 года и Закона о гэльском языке (Шотландия) 2005 года .

Роль в политическом тупике (2017–2020 гг.)

В январе 2017 года тогдашний заместитель первого министра Шинн Фейн Мартин МакГиннесс подал в отставку в знак протеста против скандала со стимулом к ​​возобновляемым источникам тепла [26] , и партия отказалась его заменить. [27] Из-за системы разделения власти в Северной Ирландии правительство не может быть сформировано без обеих партий , [28] и Ассамблея Стормонта была приостановлена. [29] [ неработающая ссылка ]

Джерри Адамс , тогдашний лидер Шинн Фейн, заявил в августе 2017 года, что «без Acht na Gaeilge не будет ассамблеи ». [10] По данным The Independent в 2019 году, Закон об ирландском языке стал наиболее публичным вопросом разногласий в дискуссиях о восстановлении Стормонта, и «почти наверняка» требовалось заключение сделки, чтобы выйти из тупика. [15]

Компромисс (2020–2022 гг.)

Доля респондентов переписи 2011 года в Северной Ирландии в возрасте от 3 лет и старше, которые заявили, что могут говорить на ольстерском шотландском языке.

11 января 2020 года Шинн Фейн и DUP вновь вошли в автономное правительство в соответствии с Соглашением о Новом десятилетии, Новом подходе, в котором тогдашний лидер DUP Арлин Фостер назначила первого министра Северной Ирландии, а Мишель О'Нил из Шинн Фейн назначила заместителя первого министра. [30] В соглашении не будет отдельного Закона об ирландском языке, но в Закон о Северной Ирландии 1998 года будут внесены поправки и будут реализованы политики, направленные на:

К 11 января 2021 года было принято решение о создании Управления по идентичности и культурному самовыражению, но реальный прогресс был ограниченным. По оценкам Исполнительного офиса , выделение средств в размере 28 миллионов фунтов стерлингов с возможностью увеличения будет направлено на улучшение статуса ирландского языка, но были споры о том, как средства будут разделены и распределены. [34]

Дебаты о точной формулировке закона в ассамблее застопорились на протяжении всего 2021 года, поскольку, как сообщается, вызывают беспокойство «названия членов комиссии». [35] В 2022 году, когда в мае были назначены досрочные выборы , было объявлено, что такой закон не будет принят до окончания законодательного периода. [36]

В парламенте Соединенного Королевства (2022 г.)

В конечном итоге закон был принят Парламентом Соединенного Королевства . Законопроект об идентичности и языке (Северная Ирландия) был внесен в Палату лордов 25 мая 2022 года, а его рассмотрение завершилось 13 июля. [37] [38] Законопроект получил первое чтение в Палате общин на следующий день и второе чтение 12 октября. [39] [40] Законопроект был принят Палатой общин в третьем чтении 26 октября. 6 декабря закон получил королевское одобрение, а это означает, что ирландский язык станет официальным языком Северной Ирландии после того, как соответствующие положения вступят в силу. [41] [39] [42]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ó Каоллаи, Эанна (9 января 2020 г.). «Объяснитель: выход из тупика по поводу Закона об ирландском языке». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 17 мая 2021 года . Проверено 26 мая 2022 г. Целью обещанного закона было обеспечение законодательной защиты языка Северной Ирландии. Это будет похоже на законодательство Уэльса и Шотландии.
  2. Макклафферти, Энда (26 октября 2022 г.). «Законопроект об ирландском языке и ольстерских шотландцах устраняет последнее препятствие в парламенте». Новости BBC . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
  3. ^ «Ирландский язык впервые становится официальным языком Северной Ирландии» . Нация.Cymru . 9 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 17 декабря 2022 г. Законодательство об ирландском языке было основано на модели Закона о валлийском языке 1993 года, принятого в Уэльсе.
  4. ^ «Роль ирландского языка в тупике Северной Ирландии». Экономист . 12 апреля 2017 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 14 апреля 2017 г.
  5. ^ Соннад, Нихил. «Брексит может поставить под угрозу многие языки меньшинств Британии». Кварц . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  6. ^ «Шинн Фейн запускает два новых ирландских кумена» . Фоблахт . 13 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. . Проверено 23 сентября 2019 г.
  7. Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). «Историческая веха» пройдена, когда законодательство об ирландском языке становится законом». Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 18 декабря 2022 г.
  8. Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Акт Ирландии в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы». Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 18 декабря 2022 г.
  9. ^ abc Берк, Цеймин (14 февраля 2018 г.). «Объяснитель: что такое Закон об ирландском языке и почему он вызывает политический тупик в Северной Ирландии?». TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  10. ^ abc «Адамс: 'Нет собрания без языкового акта'». Новости BBC . 30 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 11 июня 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  11. ^ Ó Каоллаи, Эанна (9 января 2020 г.). «Объяснитель: выход из тупика по поводу Закона об ирландском языке». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 2 июля 2024 года . Проверено 2 июля 2024 г. Требование законодательства не ограничивается одной партией. Его поддерживают Шинн Фейн, СДЛП, Партия Альянса, Партия зеленых и Люди прежде прибыли.
  12. Мередит, Робби (15 марта 2019 г.). «Языковые законы 'укрепляют, а не угрожают'». Новости BBC . Архивировано из оригинала 2 октября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  13. ^ «Линда Эрвин: «Приготовь мой йогурт с карри» подтолкнула меня к ирландскому поступку» . Белфастское информационное письмо . 4 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
  14. Мэнли, Джон (22 февраля 2018 г.). «Акт Ирландии в проекте соглашения не зашел достаточно далеко, говорят группы». Ирландские новости . Архивировано из оригинала 22 февраля 2018 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  15. ^ аб Келли, Бен (30 апреля 2019 г.). «Почему в Северной Ирландии нет правительства?». Независимый . Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
  16. Фергюсон, Аманда (20 мая 2017 г.). «Тысячи призывают принять Закон об ирландском языке во время митинга в Белфасте». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 15 ноября 2017 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  17. ^ Мориарти, Джерри; Каоллаи, Эанна О. «Варадкар и Мэй призвали ввести в действие закон об ирландском языке на Севере». Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 7 ноября 2020 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  18. ^ МакГилл, Дэн. «Проверка фактов: действительно ли в Северной Ирландии говорящих на польском языке больше, чем на ирландском?». TheJournal.ie . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  19. ^ «Арлин Фостер сожалеет о комментарии Шинн Фейн о «крокодилах»» . Ирландские Таймс . 9 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
  20. ^ МакКорли, Рози. «95% людей поддерживают Acht na Gaeilge». Шинн Фейн.т.е. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  21. ↑ abc Мередит, Робби (10 января 2020 г.). «Эксперты NI изучают деталь сделки: язык». Новости BBC . Архивировано из оригинала 2 июня 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
  22. ^ «Закон об ирландском языке». Конрад на Гайлге . 23 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2018 г. Проверено 4 января 2020 г.
  23. ^ «Тысячи людей выйдут на марш в Белфасте с призывом принять закон об ирландском языке по модели Закона о валлийском языке» . Нация.Cymru . 21 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
  24. ^ «Этого нельзя отодвигать на второй план: законопроект направлен на предоставление ирландцам официального статуса в Северной Ирландии» . Хранитель . 25 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
  25. Маккартни, Блейн (19 июня 2021 г.). «Закон об ирландском языке: чего ожидать?». Слаггер О'Тул . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
  26. Генри Макдональд (10 января 2017 г.). «Мартин МакГиннесс уходит с поста заместителя первого министра Северной Ирландии». Хранитель . Лондон, Англия. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 23 октября 2019 г.
  27. ^ Макдональд, Генри; Уокер, Питер (16 января 2017 г.). «Отказ Шинн Фейн заменить МакГиннесса приведет к выборам в Северной Ирландии» . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  28. ^ «Разделение власти». Ассамблея Северной Ирландии . Служба образования Ассамблеи Северной Ирландии. Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Проверено 21 сентября 2019 г.
  29. Брэдфилд, Филип (22 сентября 2018 г.). «Линда Эрвин: Стормонту не следовало останавливаться на ирландском законе». Белфастское информационное письмо . Белфаст, Северная Ирландия. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 4 октября 2019 г.
  30. ^ «Сделка со Стормонтом: Арлин Фостер и Мишель О'Нил новые высшие министры Новой Зеландии» . Новости BBC . Британская радиовещательная корпорация. 11 января 2020 года. Архивировано из оригинала 13 января 2020 года . Проверено 11 января 2020 г.
  31. ^ "Что содержится в проекте сделки со Стормонтом?" Новости BBC . 10 января 2020 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
  32. Уолш, доктор Джон (15 января 2020 г.). «Какова реальная сделка с предложениями Стормонта по ирландскому языку?». РТЭ . Архивировано из оригинала 29 июня 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
  33. ↑ Аб Хьюз, Брендан (11 января 2020 г.). «Как сделка Stormont решает проблемы языка и идентичности». Ирландские новости . Архивировано из оригинала 31 мая 2021 года . Проверено 26 июня 2020 г.
  34. ^ «Сделка со Стормонтом: год спустя, что изменилось?». Новости BBC . 11 января 2021 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  35. ^ «Предложения по ирландскому языку« недостаточно полны »» . Новости BBC . 2 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  36. ^ «Нет законодательства на ирландском языке до выборов в собрание» . Новости BBC . 28 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 8 мая 2022 г.
  37. Кирни, Винсент (25 мая 2022 г.). «Первый шаг по защите ирландского языка сделан правительством Великобритании» . РТЭ . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
  38. ^ «Лорды завершают рассмотрение законопроекта об идентичности и языке (Северная Ирландия)» . Парламент Великобритании . 14 июля 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
  39. ^ ab «Этапы Закона об идентичности и языке (Северная Ирландия) 2022 года — Парламентские законопроекты — Парламент Великобритании» . Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.
  40. ^ «Законодательство об ирландском языке и Ольстере, Шотландии принимает следующий шаг в Палате общин - несмотря на сопротивление профсоюзов» . Белфастский телеграф . ISSN  0307-1235. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 27 октября 2022 г.
  41. Эйнсворт, Пол (6 декабря 2022 г.). «Историческая веха» пройдена, когда законодательство об ирландском языке становится законом». Ирландские новости . Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года . Проверено 7 декабря 2022 г.
  42. ^ «Законы о языке и идентичности могут привести к значительным изменениям» . Новости BBC . 11 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2024 года.