stringtranslate.com

Филиппинская мифология

Портрет первого мужчины, Малакаса, и женщины, Маганды, которые появились из бамбука , клюнутого птицей, в форме божества мира, Амихана, в тагальской мифологии
Народ маранао верят, что озеро Ланао — это пропасть, которая привела к перемещению Мантаполи в центр мира.

Филиппинская мифология берет свое начало во многих коренных филиппинских народных религиях . Филиппинская мифология демонстрирует влияние индуистских , мусульманских , буддийских и христианских традиций.

Филиппинская мифология включает в себя концепции, родственные концепциям других систем верований, такие как понятия рая ( калувалхатиан , калангитан , камуравайан ), ада ( касамаан , сулад ) и человеческой души ( калулува , каулолан , макату , гино и куд ,... ).

Основное применение филиппинской мифологии — объяснение природы мира , человеческого существования и тайн жизни. Мифы включают в себя рассказы о героях, божествах ( анито , дивата ) и мифологических существах . Эти мифы передавались устно, передавались из поколения в поколение под руководством духовных лидеров или шаманов ( бабайлан , каталонан , мумбаки , баглан , мачаниту , валиан , мангубат , бахаса ,...) и старейшин общины.

Традиционные системы верований и местные религии Филиппин называются Anito и Anitism . [1] [2] Альтернативные обозначения включают Anitismo (испано-филиппинский перевод концепции) и Anitería, термин с уничижительным подтекстом, часто используемый испанским духовенством в колониальную эпоху. [1]

Научное внимание было направлено на Анито . Однако многие из его историй и традиций еще не были систематически задокументированы. [1] [3] [4]

Источники

Двумя значимыми источниками филиппинской мифологии являются устная и письменная литература.

Устная литература

Устная литература (также известная как народная литература) состоит из историй, которые передаются из поколения в поколение посредством речи или песни. Все филиппинские мифологии возникли как устная литература. Истории естественным образом меняются и множатся. Несмотря на множество проектов по записи, большинство из них еще не были должным образом задокументированы. Эти традиции были намеренно нарушены испанцами посредством введения христианской мифологии в 16 веке. Примерами служат Biag ni Lam-ang и Tale of Bernardo Carpio , где некоторым персонажам были навязаны испанские имена и влияние. Интерес к устной литературе возрос в 21 веке из-за интереса среди молодежи , в сочетании с литературными произведениями, телевидением, радио и социальными сетями. [5]

Письменная литература

Испанские летописцы утверждали, что коренное население Филиппин не имело письменной религиозной литературы. Однако ученые сходятся во мнении, что отрицательные заявления, вероятно, отражали желание колонизаторов отрицать существование того, что они не одобряли. Например, испанский летописец Чирино утверждал, что у туземцев не было религиозных писаний, но в то же время рассказывал, что у туземца была туземная поэтическая книга. Книга использовалась туземцами для выражения «преднамеренного пакта» с тем, кого испанцы с предубеждением называли «дьяволом», что в контексте было туземным богом, а не демоном. Книга была сожжена по приказу испанцев. Ученый Бейер также отметил время, когда испанский священник хвастался сжиганием туземных религиозных писаний, в частности «более трехсот свитков, написанных туземными иероглифами». Даже китайские источники подтверждают существование туземных религиозных текстов с Филиппин. В 1349 году китаец Ван Та-юань записал, что вдовы важных лидеров проводили остаток своей жизни, изучая религиозные тексты. Испанские источники отмечают, что местные письмена были написаны на местных тростниках и листьях с использованием железных наконечников и других местных ручек, подобно тому, как пишут на папирусе, и оформлены в свитки или книги. Некоторые также были написаны на бамбуке. [6]

Хуан де Пласенсия написал Relacion de las Costumbres de Los Tagalos в 1589 году, документируя традиции народа тагалогов . Мигель де Лоарка написал Relacion de las Yslas Filipinas , а Педро Чирино добавил Relacion de las Yslas Filipinas (1604). Книги по анитизму были опубликованы университетами по всей стране, такими как Университет штата Минданао , Университет Сан-Карлос , Филиппинский университет , университеты Атенео , Университет Силлимана и Университет Кордильер , а также другими издательствами, такими как Anvil Publishing . Публикации охватывали период с XVI по XXI век. Печатные, но неопубликованные источники включают диссертации колледжей и аспирантур. Письменная литература не дает точных отчетов о конкретных историях, которые различаются от города к городу, даже в пределах одной этнической группы. Примерами служат «Бакунава и семь лун» и «Тамбанокано» , особенности которых зависят от местности, этнической принадлежности, происхождения истории и культурного развития. [7] [3] [8] [9]

История

Обряды плодородия Обандо у народа тагальцев , прежде чем стать католическим праздником, изначально были анимистическим ритуалом, посвящённым интерсексуальному божеству Лакапати, которое покровительствовало плодородию , богине любви Диян Масаланта и верховному богу Батала. [10]
Дева Антиполо имеет анимистические связи. Многие ритуалы и молитвы, связанные с Дамой Хлебного Дерева ( Типоло ), имеют сходство с доколониальным культом коренных народов Магуайена, висайского бога, которому люди делали подношения перед постройкой лодки или отправлением в путешествие. Аналогичным образом Деву Антиполо также просят о защите и благополучии, а также о благословении новых автомобилей, современного вида транспорта. [11]

Коренные религии Филиппин развивались посредством различных миграций и торговых путей. Ученые предположили, что австронезийцы прибыли через «модель из Тайваня», перейдя из материковой Азии на Тайвань, а затем на Филиппины, продолжив путь на другие острова. Считается, что австронезийцы принесли с собой анимистические верования, включающие шаманизм , поклонение предкам , тотемизм и татуировки . Вера в добрых и злых духов была установлена ​​с их прибытием. [12]

К 200–300 гг. н. э. индуистская мифология прибыла на Филиппины через торговые пути и миграцию. Индуизм принес на Филиппины индианизированные традиции, включая местные эпосы, такие как Ибалонг , Сидай и Хинилавод , народные истории и суеверия, которые смешались с местными политеизмами . Концепция хороших и плохих демонов , распространенная в индийских обществах, получила широкое распространение на архипелаге. Эти демоны рассматривались как злые и добрые. Местные религии не были заменены индуизмом, скорее, первые впитали традиции и верования из него. Широкое распространение получили гендерно-вариативные божества и шаманы. Человекоподобные мифические существа появились наряду с различными системами верований. [13] Около 900 г. н. э. китайское влияние распространилось в некоторых областях, добавив китаизированные и буддийские системы верований. Наиболее заметной была вера в призраков . [14]

К 1300 году н. э. мусульманские торговцы прибыли на юг Филиппин, принеся с собой исламские мифы и системы верований. Многие на юге и западе Филиппин обратились в ислам. [15] В середине XVI века испанцы прибыли из Латинской Америки и принесли с собой иберо-американские христианские мифы (например, почитание Богоматери Гваделупской ). Некоторые жители были восприимчивы к этим мифам, но большинство — нет, поскольку испанцы хотели завоевать острова, а не просто привнести традиции. Испанцы начали трехвековую чистку против коренных религий, подавляя и высмеивая местные культуры. Монотеизм в целом заменил местные политеистические верования. Существующие мифы и фольклор были соответствующим образом модернизированы. Однако местные системы верований сохранились — несмотря на угрозы и убийства со стороны испанцев. [16] [17] Филиппинская революция сопровождалась попытками возродить местные народные религии Филиппин и сделать их государственной религией. Однако эти предложения были отложены из-за конфликтов с американцами, что привело к войне. [18] В конце 19 века США оккупировали страну, что привело к тому, что еще больше людей обратились в христианство. [19]

Региональная мифология

Филиппинские мифологии разных этнических групп имеют сходства, такие как:

Божества, герои и существа отличаются друг от друга и не образуют единого повествования. Каждая история имеет несколько версий. Во многих случаях истории различаются от места к месту даже в пределах одной этнической группы. [31] [32] [33] [34]

Шаман племени бонток проводит священный ритуал пробуждения с помощью кресла смерти.

7000 островов Филиппин делятся на три основных региона: [35] Лусон , Висайи и Минданао (который подразделяется на Север и Юг). Различия в мифологиях и системах верований обусловлены этнической группой, а не географией. Некоторые этнические группы имеют влияние только в нескольких городах, в то время как другие охватывают провинции. Буддизм и индуизм на Филиппинах имеют влияние.

Лусон

Доколониальный Лусон был разделен на индуистско-буддийских, мусульманских и анимистических верующих.

Висайские острова

Доколониальные Висайи находились под влиянием индуизма, буддизма и анимизма . Испанцы описывали некоторых людей, которые жили там, как p intados ,

Статуя Агусан ( 900–950 гг. н. э.), обнаруженная в 1917 году на берегу реки Вава недалеко от Эсперансы , Агусан-дель-Сур , Минданао на Филиппинах .

Минданао

Доколониальный Минданао (около 900 г. н. э.) находился под влиянием индуистско-буддийских, индонезийских и малазийских верований и культуры. К 14 веку ислам прочно укоренился на большинстве северных островов Минданао.

Космогония или мифы о сотворении мира

Ангало , великан-творец, считается первым человеком и сыном бога строительства в мифологии Илокано . [41]
Линлинг-о — это украшения, которые, как полагают, способствуют плодовитости , а также представляют социальное положение человека через материал, используемый в качестве посредника.

Космогония или мифы о сотворении мира рассказывают, как был создан мир и как появились люди. У каждой этнической группы есть свой миф о сотворении мира . В некоторых случаях у одной этнической группы есть несколько версий мифа о сотворении мира, в зависимости от местности и субкультуры. Примеры:

Царства

Как и большинство мифов (или религий) в мире, концепция сфер фокусируется на Земле, рае и аде. Эти концепции присутствуют в филиппинском мифе. Филиппинская концепция рая может располагать его в подземном мире, в то время как ад может быть расположен в небесном мире. Эти различия вытекают из культурной диффузии и культурного параллелизма . Примеры: [60]

Божества

Символ Батхалы , верховного бога народа тагалогов . На символе также изображены верный анито в нижней части и птица тигмаманукан , которую иногда ошибочно изображают как сариманок .
Вулкан Майон , находящийся в биосферном заповеднике ЮНЕСКО Албай , как полагают, вырос из могилы влюбленных Магайон и Пангаронон. Позже верховный бог народа биколано , Гугуранг, выбрал Майон своей обителью и хранилищем священного огня Ибалона.
Говорят, что божество Намтоган, страдающее параплегией , научило Ифугао изготавливать статуи Булул , которые служили аватарами божеств риса. Статуи купают в крови животных и иногда поят рисовым вином в ритуалах, проводимых мумбаки (шаманом Ифугао).

У каждой этнической группы есть свой пантеон божеств. У некоторых этнических групп есть верховное божество, в то время как другие почитают духов предков и/или духов природного мира. Использование термина « diwata » в основном встречается в центральных и южных Филиппинах, в то время как использование « anito » встречается в северных Филиппинах. В буферной зоне используются оба термина. Diwata может происходить от санскритского слова devata ( божество), anito может происходить от протомалайско-полинезийского слова qanitu и протоавстронезийского qanicu , оба означающих духов предков. И diwata , и anito являются гендерно-нейтральными терминами. Они переводятся как божества, духи предков и/или хранители, в зависимости от этнической группы. Понятия diwata и anito похожи на японское kami . Однако в колониальную эпоху испанцы намеренно изменили значение обоих слов, потому что они не соответствовали христианскому монотеизму. Это изменение было поддержано американцами в начале 20-го века. [67] [68] Значение diwata было преобразовано в «фея» или «чародейка», в то время как значение anito было преобразовано в «предки и духи». В районах, не колонизированных Испанией, значения не были изменены. [69] [70] [71] [72]

Народы самбал и думагат верят, что неприятный запах таканг демоньо или калумпанга ( Sterculia foetida ) привлекает две конеобразные расы, а именно тулунгов, чудовищных существ, похожих на тикбалангов , и бинангунанов, огненных лошадей. [73]
Колаго /кагванг , Cynocephalus volans . Племена вараев и бисая верят, что когда такое существо громко кричит на рассвете, то дождя не будет целый день. [73]

Герои

Мананг , деревянные идолы домашних божеств народа мандая .

У каждой этнической группы есть истории, изображающие мифических героев, особенно через устные традиции, такие как эпические поэмы . Испанская и американская колонизация привела к тому, что некоторые истории были переделаны с небольшими изменениями, особенно в именах героев. Для коренных народов многие из этих героев понимаются как реальные люди, которые жили столетия назад [74] [75] , а не мифические существа, аналогично христианским и мусульманским верованиям, что их пророки/святые были людьми из прошлого. Среди этих героев:

Другие человеческие фигуры

В анитизме многочисленные человеческие фигуры, как полные люди, так и полубоги, которые могут быть смертными или бессмертными, приписывались как актеры или помощники в различных событиях, и их действия дополняют объяснения того, как все произошло. Вот некоторые из этих фигур:

Другие монстры и их фамильяры

Вращение Бакунавы в течение календарного года, как объяснено в «Сигносане » Мансуэто Порраса (1919).
Кальдера вершины горы Пинатубо (1991). Согласно верованиям самбалов, вулкан извергается всякий раз, когда из кратера вырывается пылающая «морская черепаха» Бакобако. Вулкан примечателен тем, что является домом бога Капампанга, Апунга Маляри, и верховного божества самбалов, Малаяри.
Гора Матутум известна множеством монстров, которые использовали ее в качестве логова, таких как Тарабусар, [9] Омака-ан и Мака-огис. [108]
Висайская тенегре роговая рукоять, изображающая божество морского змея, Бакунава . За пределами регионов Висайи и Бикола изображения роговой рукояти часто меняются на другие рисунки, поскольку Бакунава существует только в мифологиях Висайи и Биколано.

Некоторые персонажи в анитизме не являются людьми. Многие из них — монстры, а другие — божества, полубоги или люди, принявшие нечеловеческие формы или изначально имевшие нечеловеческую форму. Некоторые существа по сути являются нечеловеческими посланниками, божественными фамильярами или животными-гуманоидами.

Мифические расы

Верхняя часть манананггала , охотящаяся за едой. Монстра можно убить, положив соль или чеснок на рану его нижней части, оставленной на земле. Таким образом, верхняя часть не сможет снова соединиться с нижней частью, тем самым убив его, как только наступит день.
Уникальная скульптура бурака, созданная мусульманами Минданао . Вера в бураки была введена арабскими торговцами и миссионерами.
Подвешивание гробов является традиционной практикой в ​​Сагаде . Северный народ Канканаи верят, что, делая это, духи будут ближе к небесам, присоединяясь к сообществу в качестве защитников деревень.
Считается, что зачарованная река Хинатуан охраняется сверхъестественными существами. Местные жители племени суригаонон верят, что некоторые виды рыб в реке не могут быть пойманы из-за зачарованной защиты.
Находящийся под угрозой исчезновения филиппинский орел считается священным многочисленными этническими группами на Филиппинах. В мифологии Багобо Тагабава герой-вождь по имени Баног, основавший четыре домена, как говорят, был назван в честь местного названия хищной птицы.

Среди мифических существ филиппинской мифологии:

Мифологические предметы

Разнообразные известные мифические объекты появляются в устной литературе, особенно в эпосах и историях о божествах, героях и мифических существах. Примеры:

Статус, признание, защита и продвижение

Участники фестиваля Ати- Атихан на ярком фестивале Ати-Атихан , который чествует народ Ати и Акланон примерно с 1200 года нашей эры. Испанская колонизация использовала католических деятелей, чтобы заменить первоначальный список почетных гостей фестиваля.

По крайней мере, два устных литературных произведения, Худхуд и Даранген , и одна местная игра, Пуннук , фигурируют в списках нематериального культурного наследия ЮНЕСКО . [125] Кроме того, четыре филиппинских палеографа (которые до сих пор используются народами Хануноо Мангьян, Бухид Мангьян, Тагбанва и Палаван), включая поэзию Амбахан , включены в реестр ЮНЕСКО «Память мира» в одной записи. [126] Коллекция Хосе Маседы в реестре «Память мира» содержит массив традиционной музыки с Филиппин, содержащей истории из этнических мифологий. [127]

Астероид 1982 XB был назван 3757 Анаголай в честь тагальской богини потерянных вещей Анаголай. [128]

Филиппинский реестр культурных ценностей (PReCUP) — это национальный реестр, который объединяет в одной записи все культурные ценности, которые считаются важными для культурного наследия страны, как материальные, так и нематериальные. Реестр охраняет элементы филиппинского наследия, включая устную литературу, музыку, танцы, этнографические материалы и священные места. [129] Закон о Национальной интегрированной системе охраняемых территорий (NIPAS) охраняет определенные священные места анитистов. [130]

Филиппинская мифология редко преподается в школе. [ требуется ссылка ] Большинство мифологий, которые в настоящее время преподаются и одобрены Департаментом образования и Комиссией по высшему образованию, являются западными мифологиями, такими как греческая , римская и норвежская . [ требуется ссылка ] Большинство организаций, которые продвигают филиппинскую мифологию для образования, являются художниками, учеными, телевизионными сетями, издательствами и некоммерческими организациями. Некоторые истории из Anitism, в частности мифические существа, продвигаются по всему миру на книжных базарах, в фильмах, художественных галереях, онлайн-играх и образовательных курсах. Как Национальная комиссия по культуре и искусству (NCCA), так и Культурный центр Филиппин (CCP) поддерживают продвижение филиппинской мифологии. [131] [132] [133]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Хислоп, Стивен К. (1971). «Анитизм: обзор религиозных верований коренных жителей Филиппин» (PDF) . Азиатские исследования . 9 (2): 144–156.
  2. ^ Сизу, Эдит, ред. (2010). Ответственность и культуры мира: диалог вокруг коллективного вызова. Брюссель: PIE Peter Lang. ISBN 978-90-5201-670-2– через Google Книги.
  3. ^ ab Clark, Jordan (22 апреля 2018 г.). "Скачать невероятную диссертацию Карла Гаверзы о филиппинской мифологии". Проект Асванг .
  4. ^ Альмосера, Реуэл (1990). Христианство сталкивается с филиппинскими духовными мировыми верованиями: исследование случая (докторская диссертация). Высшая школа теологии Юго-Восточной Азии.
  5. ^ «Устная литература». Энциклопедия Британника .
  6. ^ chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-15-1977/francisco-indian-prespanish-philippines.pdf
  7. Кларк, Джордан (7 июля 2018 г.). «Метод исследования филиппинского фольклора Э. Арсенио Мануэля». Проект Асванг .
  8. ^ Кларк, Джордан (10 июля 2019 г.). «Бакунава и семь лун: оригинальная история Бисая (с переводом и аннотациями)». Проект Асванг .
  9. ^ abcd Эстебан, Роландо К.; Пенья Казанова, Артур де ла; Эстебан, Иви К. (2011). Народные сказки Южных Филиппин. Мандалуйонг Город: Наковальня. ISBN 978-971-27-2437-4.
  10. Кларк, Джордан (29 ноября 2018 г.). «Лакапати: «Трансгендерное» тагальское божество? Не так быстро…» Проект Асванг .
  11. ^ Альбертс, Тара; Ирвинг, DR M (2014). Межкультурный обмен в Юго-Восточной Азии: история и общество в раннем современном мире. IB Tauris. стр. 124–125. ISBN 978-0-85772-283-6. OCLC  1058774861.
  12. ^ Бласт, Р. (1995). Предыстория народов, говорящих на австронезийских языках: взгляд с точки зрения языка. Журнал мировой предыстории.
  13. ^ H. Otley Beyer, HO (1947). Обзор филиппинской археологии по островам и провинциям. Philippine Journal of Science.
  14. ^ Dy, AC (2015). Китайский буддизм на католических Филиппинах: синкретизм как идентичность. Anvil Publishing, Inc.
  15. ^ Тан, СК (1995). Ислам на Филиппинах. Филиппинский университет.
  16. ^ Лимос, М. А. (2019). Падение Бабайлана. Esquire.
  17. ^ Брюэр, К. (2004). Шаманизм, католицизм и гендерные отношения в колониальных Филиппинах, 1521–1685. Эшгейт.
  18. ^ Кенно, Л. В. В. (1901). Катипунан Филиппин. The North American Review .
  19. ^ Reuter, FT (2014). Католическое влияние на американскую колониальную политику, 1898–1904 .
  20. ^ abc Кларк, Джордан (8 февраля 2016 г.). «Пантеон божеств и существ Биколано - филиппинская мифология». Проект Асванг .
  21. ^ abc "Миф о происхождении ВИСАЙИ: Создание Солнца и Луны". Проект Асванг . 30 июля 2016 г.
  22. ^ Аб Кларк, Джордан (23 сентября 2017 г.). «Капампанганское происхождение дня и ночи - Аполаки против Маяри». Проект Асванг .
  23. ^ ab Clark, Jordan (29 января 2019 г.). «Мифология Самбала – Пантеон божеств и существ». Проект Асванг .
  24. ^ abc Кларк, Джордан (12 сентября 2017 г.). «Формирование мира - мифология Капампангана». Проект Асванг .
  25. ^ Кларк, Джордан (6 февраля 2016 г.). «Висайские божества в филиппинской мифологии». Проект Асванг .
  26. Кларк, Джордан (9 июня 2016 г.). «ТАМБАНОКАНО: Гигантский краб, фольклор Мандая». Проект Асванг . Проверено 5 сентября 2023 г.
  27. ^ ab "ASWANG – Philippine Mythology Documentary Part 2 of 5". 14 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. – через YouTube.
  28. ^ Алавас, Рут. «Кабуниан: Бог ибалуа» – через Academia.edu.[ мертвая ссылка ]
  29. Кларк, Джордан (29 сентября 2017 г.). «Бонтокская легенда о Люмавиге - культурном герое». Проект Асванг .
  30. ^ ab "БОЖЕСТВА ИФУГАО: Филиппинская мифология и верования". Проект Асванг . 28 ноября 2018 г.
  31. ^ abc Де Гусман, Даниэль (9 апреля 2019 г.). «Филиппинская мифология: сходства и параллели с мировыми мифологиями». Проект Асванг .
  32. ^ ab Clark, Jordan (24 февраля 2019 г.). «Мотив потопа и символизм возрождения в филиппинских мифах». Проект Асванг .
  33. ^ Кларк, Джордан (22 февраля 2019 г.). «Мотив яйца в филиппинских мифах о сотворении мира». Проект Асванг .
  34. ^ Кларк, Джордан (16 января 2017 г.). «Лунный бог Либулан/Булан: божество-покровитель гомосексуалистов?». Проект Асванг . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 г. Получено 1 апреля 2019 г.
  35. ^ "Филиппины: Краткое руководство по 3 главным островам". Global Storybook . Получено 9 апреля 2019 г. .
  36. ^ "Philippine Mythology". The Secrets Revealed . Архивировано из оригинала 5 мая 2019 г. Получено 9 апреля 2019 г.
  37. ^ abcdefghi Коул, Мейбл Кук (1916). Филиппинские народные сказки. Чикаго: AC McClurg & Co.
  38. ^ "Солнце и Луна". univie.ac.at . Получено 9 апреля 2019 г. .
  39. ^ Мора, Манолете (2007). «Тудбулул: структура и поэтика в филиппинском устном эпосе» (PDF) . Контекст: Журнал музыкальных исследований . 32 : 31–43. S2CID  1489418. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2017 г. Получено 4 октября 2021 г.
  40. ^ "История создания Т'Боли". geocities.ws . Получено 9 апреля 2019 г. .
  41. ^ Матео, Грейс Эстела С. (2004). История Илокоса: регионализация испанского колониализма (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Гавайский университет. стр. 40. hdl : 10125/11655 .
  42. ^ Бенедикт, LW (1913). Мифы Багобо. Журнал американского фольклора , стр. 26 (99): 13–63.
  43. ^ Бейер, ХО (1923). Этнография народа бикол. vii
  44. ^ ab "Миф о происхождении BICOL: Сотворение мира". Проект Асванг . 30 июля 2016 г.
  45. ^ Кирино, К. и Гарсия, М. (ред.). (1958). Манеры, обычаи и верования филиппинских жителей давным-давно, главы манильской рукописи конца XVI века.
  46. ^ Хилл, П. (1934). Филиппинские короткие рассказы. Манила: Oriental Commercial Company
  47. ^ Унабия, CC (1986). Букиднон, Батбатонон и Памухай: социально-литературное исследование . Кесон-Сити: UP Press
  48. ^ Деметрио, ФР, и Кордеро-Фернандо, Г. (1991). Книга Души. Кесон-Сити: Книги GCF
  49. ^ ab «БУКИДНОНСКАЯ ТРОИЦА: Сотворение Вселенной». Проект Асванг . 21 ноября 2018 г.
  50. ^ Мосс, CR (1924). Рассказы Набалои. Публикации Калифорнийского университета по американской археологии, 227–353
  51. ^ Бейер, ХО (1913). Мифы о происхождении среди горных народов Филиппин. Philippine Journal of Science , 85–117
  52. ^ Ябес, Л. Я. (январь 1932 г.). Сказка о филиппинской Гоморре. Philippine Magazine , стр. 405
  53. ^ «ЦИКЛОПСКИЕ ГИГАНТЫ: Анг-нгало и Аран, Создатели - Илокос, Филиппины». Проект Асванг . 6 ноября 2016 г.
  54. ^ Хосе, В. Р. (1974). Мифы о сотворении мира и потопе в филиппинской народной литературе . UP
  55. ^ Гарван, Дж. М. (1931). Манобо Минданао. Мемуары Национальной академии наук, 23
  56. ^ Мануэль, А.Е. (1973). Миф о происхождении Мануву. Filipino Heritage, I, 1–5.
  57. ^ Джокано, Флорида (ноябрь 1959). Как был создан мир. Philippine Independent, стр. 38
  58. ^ Джокано, Флорида (1967). Сулодский миф о творении. (М. Антонио, ред.) Некоторые аспекты филиппинской народной литературы, 292–293.
  59. ^ «Царство мертвых: миф о создании Тирурея». Проект Асванг . 9 ноября 2017 г.
  60. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc Gaverza, Жан Карл (1 января 2014 г.). «МИФЫ ФИЛИППИН (2014)». Филиппинский университет Дилиман. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  61. ^ "Мебуян, Мать подземного мира: ВЕРОВАНИЯ БАГОБО". Проект Асванг . 21 ноября 2018 г.
  62. ^ Новеллино, Дарио (2008). "КАБАТАКАН" (PDF) . iccaconsortium.org . Проверено 1 октября 2019 г.
  63. ^ "Миф о происхождении IFUGAO: первые мужчина и женщина". Проект Асванг . 30 июля 2016 г.
  64. ^ «Формирование мира - мифология Капампангана». Проект Асванг . 12 сентября 2017 г.
  65. ^ «Верования и практики смерти среди сулодов Центрального Панай». Проект Асванг . 8 февраля 2018 г.
  66. ^ «Мифы о происхождении ТАГАЛОГОВ: Батала-Создатель» . Проект Асванг . 13 февраля 2016 г.
  67. ^ MacDonald, Charles JH (16 сентября 2023 г.). «Народный католицизм и доиспанские религии на Филиппинах». Philippine Studies . 52 (1): 78–93. JSTOR  42633685.
  68. ^ https://digitalscholarship.unlv.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=5186&context=thesesdissertations [ пустой URL ]
  69. ^ Барангай Уильяма Генри Скотта: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века, 1994 ISBN 9789715501354 
  70. ^ Стивен К. Хислоп (1971). «Анитизм: обзор религиозных верований коренных жителей Филиппин» (PDF). Азиатские исследования.
  71. ^ Деметрио, Франциско Р.; Кордеро-Фернандо, Джильда; Накпил-Зиальчита, Роберто Б.; Фелео, Фернандо (1991). Книга души: введение в филиппинскую языческую религию. GCF Books, Кесон-Сити. АСИН B007FR4S8G
  72. ^ Санчес де ла Роса, Антонио (1895) [1886]. Diccionario Hispano-Bisaya для провинций Самара и Лейте (на испанском языке). Том. 1–2. Манила: Типо-литография де Кофре и комп.
  73. ^ ab De Guzman, Daniel (6 февраля 2018 г.). «Укорененные в истине: странные деревья и звери с Филиппин». Проект Aswang .
  74. ^ аб Исдури, Аджили Н. (1999). «Паранг Сабил: Жизнь Уранг Кая Хаджиюлы из Паугана, Паранга, Сулу». Журнал истории . 45 (1–4) – через ejournals.ph.
  75. ^ abc "Philippine Inventory of Intangible Cultural Heritage – An Initial Compilation" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2019 г. . Получено 20 июля 2019 г. – через ichcap.org.
  76. ^ ab "Sondayo Epic" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 г. Получено 20 июля 2019 г. – через ichcap.org.
  77. ^ Фуэнтес, Вильма Мэй А. (1985). Манггоб и его золотая вершина: адаптировано из фрагмента эпоса Мансака. Город Кесон: New Day Publishers. ISBN 971-10-0218-3– через Hathi Trust.
  78. ^ «Этнографическое прочтение Силунган Балтапа: наследственная традиция и ценности суфийского ислама Сама Баджау». jewelmercader.wordpress.com . 21 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2014 г.
  79. ^ abcdefgh Де Гусман, Дэниел (22 сентября 2018 г.). «Эпические герои Филиппин, готовые к телешоу». Проект Асванг .
  80. ^ ab "10 крутых героев филиппинской мифологии". Spot.ph. 11 февраля 2015 г.
  81. Гоуи, Дэвид (8 февраля 2016 г.). «Обзор Сугиданонского эпоса о Панай». Проект Асванг .
  82. ^ "Dulimaman Epic" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2015 г. Получено 20 июля 2019 г. – через ichcap.org.
  83. ^ "Апо ни Болинайен" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 г. Получено 20 июля 2019 г. - через ichcap.org.
  84. ^ "Kudaman Epic" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 г. Получено 20 июля 2019 г. – через ichcap.org.
  85. ^ «Эпос об Уллалиме» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 года . Получено 20 июля 2019 г. - через ichcap.org.
  86. ^ Франциско, Хуан (1969). «Махарадия Лавана» (PDF) . Азиатские исследования . 7 (2): 186–249.
  87. ^ Франциско, Хуан Р. (1989). «Индигенизация истории Рамы на Филиппинах». Philippine Studies . 37 (1): 101–111. JSTOR  42633135.
  88. ^ Донгалло, Розалия Аламеда (1954). Исследование типичного фольклора ибанагов, народных песен, поэм, пословиц и загадок (магистерская диссертация). Дальневосточный университет.
  89. ^ Банган, Эдна (1977). Ибанагская народная литература (магистерская диссертация). Университет Филиппин.
  90. ^ аб Эухенио, Дамиана Л. (2007). Филиппинская народная литература: Антология. Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. ISBN 978-971-542-536-0.
  91. ^ "Танабаг Батак ICCA на острове Палаван" . Консорциум ИККА . 10 апреля 2018 г.
  92. ^ abcde Де Гусман, Дэниел (14 апреля 2018 г.). «Как путешествовать по небесному миру филиппинской мифологии». Проект Асванг .
  93. Кларк, Джордан (8 декабря 2017 г.). «Бинукот: женщины, изолированные и скрытые в истории Филиппин». Проект Асванг .
  94. ^ аб Агилар, Селедонио Г., изд. (1994). Чтения по филиппинской литературе. Манила: ISBN книжного магазина Rex, Inc. 978-971-23-1564-0.
  95. ^ abcde NewCAPP (2014). «Связывающие узы: народ бухид-мангьян Миндоро, их священные земли и лечебная гора» (PDF) . Проверено 1 октября 2019 г.
  96. Де Гузман, Дэниел (6 сентября 2017 г.). «Почему люди умирают: взгляд на бисаянскую повесть об утраченном бессмертии». Проект Асванг .
  97. ^ "Доколониальный". Город Пасиг .
  98. ^ abcd Де Гусман, Дэниел (23 мая 2019 г.). «Тема воскрешения в филиппинских эпических сказаниях». Проект Асванг .
  99. ^ Миранда, Джил Р. «Проезжая по истории Лагуны: путевые заметки о Лагуне». laguna.gov.ph . Архивировано из оригинала 18 июля 2007 г. . Получено 6 мая 2020 г. .
  100. ^ "Муниципалитет Пакиля". laguna.gov.ph . 13 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2003 г. Получено 5 октября 2021 г.
  101. ^ "Executive Order No. 234, s. 1957" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 10 августа 2023 г. Получено 6 июля 2019 г. – через officialgazette.gov.ph.
  102. ^ abc Де Гусман, Дэниел (9 июня 2017 г.). «Роль птиц и змей в филиппинской мифологии». Проект Асванг .
  103. Децена, Фердз (8 августа 2011 г.). «Кагаян: Легенда об Апо Лакае-Лакае в Клаверии». Железный Вульф в пути .
  104. ^ Клотарио, Дудз (январь 2012 г.). «Си Булусан нан си Агингай: Ияк ни Мампак». Беханс .
  105. ^ Палис, Рикамела С. "Театральные сети в Лусоне". Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 1 ноября 2012 г.
  106. ^ "Иватанская народная сказка: "Дучнарбаан" / "Где кто-то упал"". Sari-Sari Storybooks . 7 марта 2014 г.
  107. Паула Каролина Малай, Weekly Women's Magazine , 31 мая 1957 г., стр. 26
  108. ^ Буэнафе, Мануэль Э. (сентябрь 1936 г.). «Раджа Индара Патра и драконы». Филиппинский журнал . Том. 33, нет. 9. С. 447, 458–459.
  109. ^ Гаверза, Карл (25 сентября 2019 г.). «Местные истории: 7 сестер Бираддали (на филиппинском языке)». YouTube .
  110. ^ Гаверза, Карл (31 марта 2018 г.). «Бираддали, ангелы свыше – филиппинский миф и фольклор». Проект Асванг.
  111. ^ Де Гусман, Дэниел (5 ноября 2016 г.). «Гигантские предания на Филиппинах: хорошее, плохое и боги». Проект Асванг .
  112. ^ ab Clark, Jordan (17 июня 2018 г.). «Морской народец филиппинского фольклора». Проект Aswang .
  113. ^ Кастильехос, Массачусетс. Рода Тереза ​​З. (5 февраля 1976 г.) Дагити Манагдадакес. Южный форум Ла-Юниона. Официальный документ кампуса Национальной средней школы Южного Ла-Юниона.
  114. ^ Салс, Флоран Жозеф (2005). История Агу: 1578–2005 гг . Агу: Типография Лимбагана. п. 80.
  115. ^ Деметрио, Франциско Р., изд. (1991). Энциклопедия филиппинских народных верований и обычаев . Том. II. Кагаян де Оро: Издательство Университета Ксавьера.
  116. Рианна Гаверза, Карл (2 марта 2017 г.). «Талон, миф о Субаноне». Проект Асванг .
  117. Де Гузман, Дэниел (11 марта 2019 г.). «Тинакчи: Легенды о невидимом на горе Кечангон». Проект Асванг .
  118. ^ Гаверза, Карл (26 августа 2016 г.). «Тибуроны: летающие акулы филиппинского фольклора». Проект Асванг .
  119. ^ abcd Де Гусман, Дэниел (9 мая 2018 г.). «10 лучших легендарных и проклятых мифических предметов в филиппинских преданиях». Проект Асванг .
  120. Кларк, Джордан (17 сентября 2016 г.). «Город Биринган, Филиппины – Невидимый город – Энгканто». Проект Асванг .
  121. ^ Миллер, Джон Морис (1904). Филиппинские фольклорные рассказы. Бостон: Джинн.
  122. ^ ab Ramos, Maximo D. (1990). Существа филиппинской низшей мифологии. Quezon City: Phoenix Publishing.
  123. ^ Рамос, Максимо Д. (1990). Филиппинские демонологические легенды и их культурное значение. Quezon City: Phoenix Publishing.
  124. Кларк, Джордан (22 октября 2015 г.). «Тикбаланг: Конь-демон - документальный фильм». Проект Асванг . Проверено 5 октября 2021 г.
  125. ^ "Philippines – Elements on the Lists". Нематериальное культурное наследие . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Архивировано из оригинала 19 мая 2021 г.
  126. ^ "Филиппинские палеографы (Хануно, Буид, Тагбануа и Палаван)" . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
  127. ^ "Коллекция Хосе Маседы". Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры .
  128. ^ Монтенегро, Беа (9 октября 2014 г.). «Новый астероид назван в честь филиппинской богини потерянных вещей». GMA News Online .
  129. ^ "Закон Республики № 10066". Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 12 июня 2021 г. Получено 20 июля 2019 г.
  130. ^ "Закон Республики № 11038" (PDF) . Получено 20 июля 2019 г. – через officialgazette.gov.ph.
  131. ^ Hosalla, Mari (16 октября 2018 г.). «8 филиппинских мифологических существ в новом обличии». CNN Philippines Life . Архивировано из оригинала 5 июля 2019 г. Получено 5 июля 2019 г.
  132. ^ Гуно, Нинья В. (28 марта 2019 г.). «'Balete City': филиппинская видеоигра стремится связать игроков с местной мифологией». Inquirer.net . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г.
  133. ^ Mabasa, Roy (12 мая 2019 г.). «Philippines Reiterates Commitment to Indigenous People's Rights at UN Forum». Manila Bulletin News . Архивировано из оригинала 12 мая 2019 г.

Источники

Внешние ссылки

Медиа, связанные с мифологией Филиппин на Wikimedia Commons