stringtranslate.com

Франц Верфель

Франц Виктор Верфель ( нем. [fʁant͡s ˈvɛʁfl̩] ; 10 сентября 1890 г. — 26 августа 1945 г.) —австрийско-богемский романист,драматургипоэтчья карьера охватывалаПервую мировую войну,межвоенный периодиВторую мировую войну. Он в первую очередь известен как автор романа«Сорок дней Муса-Дага»(1933, англ. tr. 1934, 2012), основанного на событиях, произошедших во времягеноцида армян1915 года, и«Песнь Бернадетты»(1941), посвященного жизни и видениям французской католической святойБернадетты Субирумотивамкоторого был снят одноименный голливудский фильм.

Ранний период жизни

Родившийся в Праге (тогда часть Австро-Венгерской империи ), ныне столице Чешской Республики, Верфель был первым из трех детей богатого производителя перчаток и изделий из кожи Рудольфа Верфеля. Его мать, Альбина Кусси, была дочерью владельца мельницы. Его двумя сестрами были Ханна (родилась в 1896 году) и Марианна Амалия (родилась в 1899 году). [1] Его семья была еврейской . В детстве Верфель воспитывался своей чешской католической гувернанткой Барбарой Шимунковой, которая часто водила его на мессу в главный пражский собор. Как и дети других прогрессивных немецкоязычных евреев в Праге, Верфель получил образование в католической школе, которой управляли пиаристы , орден учителей, который позволял раввину наставлять еврейских учеников для их бар-мицвы . [1] Это, а также влияние его гувернантки, пробудили у Верфеля ранний интерес (и опыт) в католицизме , который вскоре распространился и на другие вероисповедания, включая теософию и ислам , так что его художественная литература, а также его документальная проза дают некоторое представление о сравнительном религиоведении .

Карьера

Верфель начал писать в раннем возрасте и к 1911 году опубликовал свою первую книгу стихов Der Weltfreund , что можно перевести как «друг мира», а также как филантроп, гуманист и тому подобное. [1] К этому времени Верфель подружился с другими немецкими еврейскими писателями, которые часто посещали пражское Café Arco  [de; cs] , главными из которых были Макс Брод и Франц Кафка , и его поэзия была высоко оценена такими критиками, как Карл Краус , который опубликовал ранние стихи Верфеля в журнале Крауса Die Fackel (Факел). В 1912 году Верфель переехал в Лейпциг, где стал редактором новой издательской фирмы Курта Вольфа , где Верфель отстаивал и редактировал первую книгу стихов Георга Тракля . Пока Верфель жил в Германии, в его окружение вошли Эльза Ласкер-Шюлер , Мартин Бубер , Райнер Мария Рильке и другие немецкоязычные писатели, поэты и интеллектуалы первых десятилетий двадцатого века.

С началом Первой мировой войны Верфель служил в австро-венгерской армии на русском фронте [2] в качестве телефониста. Его обязанности как подвергли его превратностям тотальной войны , так и предоставили ему достаточно убежища, чтобы продолжать писать экспрессионистские поэмы, амбициозные пьесы и объемные письма. Его эклектичная смесь гуманизма , конфессионализма , автобиографии, а также мифологии и религиозности получила дальнейшее развитие в это время. Его поэмы и пьесы варьировались от сцен Древнего Египта (в частности, потенциально монотеистической религии Эхнатона ) до оккультных намеков (Верфель участвовал в спиритических сеансах со своими друзьями Бродом и Кафкой ) и включают притчу из Веры Бахаи в поэме «Иисус и тропа падали». Его предвзятость к христианским темам, а также его антипатия к сионизму , в конечном итоге оттолкнули многих его еврейских друзей и читателей, включая ранних сторонников, таких как Карл Краус . Другие, однако, стояли за него, включая Мартина Бубера, который опубликовал серию стихотворений из военной рукописи Верфеля, Der Gerichtstag (Судный день, опубликовано в 1919 году) в своем ежемесячном журнале Der Jude ( Еврей ). и написал о Верфеле в своем вступительном замечании:

С тех пор, как я впервые был тронут его стихами, я открыл (хорошо зная, должен сказать, что это проблема) ему врата моего невидимого сада [т. е. воображариума ] , и теперь он не может сделать ничего, что заставило бы меня изгнать его оттуда. Сравните, если хотите, реального человека с анекдотичным, позднюю книгу с более ранней, ту, которую вы видите сами; но я не оцениваю поэта, а только признаю, что он таков — и то, как он таков. [3]

Летом 1917 года Верфель покинул линию фронта, чтобы поступить в Военное пресс-бюро в Вене, где он присоединился к другим известным австрийским писателям, работавшим пропагандистами, среди которых были Роберт Музиль , Рильке, Гуго фон Гофмансталь и Франц Блей . Благодаря последнему Верфель познакомился и влюбился в Альму Малер , вдову Густава Малера , бывшую возлюбленную художника Оскара Кокошки и жену архитектора Вальтера Гропиуса , тогда служившего в германской имперской армии на Западном фронте. Альма, которая также была композитором, уже положила одно из стихотворений Верфеля на музыку, несмотря на то, что Верфель был намного моложе, ниже ростом и имел еврейские черты лица, которые она, будучи антисемиткой и испытывая влечение к еврейским мужчинам, поначалу находила неприятными. [1] Их любовная связь достигла кульминации в преждевременном рождении сына Мартина в августе 1918 года. Мартин, которому дали фамилию Гропиус, умер в мае следующего года. Несмотря на попытки спасти свой брак с Альмой, от которой у него родилась маленькая дочь Манон , Гропиус неохотно согласился на развод в 1920 году. По иронии судьбы, Альма отказывалась выходить замуж за Верфеля в течение следующих девяти лет. [1] Однако Альма, в большей степени, чем ее первые два мужа и любовника, способствовала развитию карьеры Верфеля и повлияла на нее таким образом, что он стал состоявшимся драматургом и романистом, а также поэтом. Они поженились 6 июля 1929 года.

Мемориал Верфелю в Вене. На гранитном столбе надпись: «In Dankbarkeit und Hochachtung – Das Armenische Volk» (В благодарность и уважение армянскому народу).

В апреле 1924 года издательство Zsolnay Verlag опубликовало Verdi – Roman der Oper (Роман оперы), закрепив за Верфелем репутацию романиста. В 1926 году Верфель был награжден премией Грильпарцера Австрийской академией наук, а в Берлине Макс Рейнхардт поставил его пьесу «Хуарес и Максимилиан» (изображающую борьбу в Мексике 1860-х годов между лидером республиканцев Бенито Хуаресом и поддерживаемым Францией императором Максимилианом ). К концу десятилетия Верфель стал одним из самых важных и признанных писателей в немецкой и австрийской литературе и уже удостоился одной полноформатной критической биографии.

Путешествие Верфеля (с его женой Альмой) в 1930 году в Палестину, находившуюся под британским управлением, и его встреча с армянской общиной беженцев в Иерусалиме вдохновили его роман « Сорок дней Муса-Дага» , который привлек внимание всего мира к геноциду армян, учиненному османским правительством . [4] Верфель читал лекции на эту тему по всей Германии. Нацистская газета Das Schwarze Korps осудила его как пропагандиста «якобы турецких ужасов, совершенных против армян». Та же газета, предполагая связь между армянским и более поздним еврейским геноцидом , осудила «армянских евреев Америки за содействие продаже книги Верфеля в США». [5]

Верфель был вынужден покинуть Прусскую академию искусств в 1933 году. Его книги были сожжены нацистами. [2] Верфель покинул Австрию после аншлюса в 1938 году и отправился во Францию, где они жили в рыбацкой деревне недалеко от Марселя. В то время их дом посещали Бертольт Брехт и Томас Манн . После немецкого вторжения и оккупации Франции во время Второй мировой войны и депортации французских евреев в нацистские концентрационные лагеря Верфель был вынужден снова бежать. С помощью Вариана Фрая и Комитета по чрезвычайным ситуациям в Марселе он и его жена едва избежали нацистского режима, [1] найдя убежище на пять недель в паломническом городе Лурд . [2] Он также получил большую помощь и доброту от католических орденов, которые обслуживали святыню. [1] Он поклялся написать об этом опыте и, находясь в безопасности в Соединенных Штатах, опубликовал «Песнь Бернадетты» в 1941 году. [6]

Фрай организовал тайный переход через Пиренеи пешком. С помощью Юстуса Розенберга они отправились в Мадрид, а затем продолжили путь в Португалию. Они остановились в Монте-Эшториле, в Grande Hotel D'Itália, между 8 сентября и 4 октября 1940 года. [7] В тот же день, когда они выписались, они сели на борт SS Nea Hellas, направлявшегося в Нью-Йорк, и прибыли туда 13 октября. [8]

Верфель и его семья поселились в Лос-Анджелесе, где они познакомились с другими немецкими и австрийскими эмигрантами, такими как Манн, Рейнхардт и Эрих Вольфганг Корнгольд . В южной Калифорнии Верфель написал свою последнюю пьесу «Якобовский и полковник» ( Jacobowsky und der Oberst ), которая была экранизирована в 1958 году в фильме « Я и полковник» с Дэнни Кеем в главной роли ; опера Гизелера Клебе « Якобовский и полковник» (1965) также основана на этой пьесе. Перед смертью он закончил первый черновик своего последнего романа « Звезда нерожденных» ( Stern der Ungeborenen ), который был опубликован посмертно в 1946 году. [1]

Смерть

Могила Верфеля в Центральном Фридхофе , Вена.

Франц Верфель умер от сердечной недостаточности в Лос-Анджелесе в 1945 году и был похоронен там на кладбище Роуздейл . Однако в 1975 году его тело было возвращено в Вену для перезахоронения на Zentralfriedhof . [9]

Почести и награды

Армянская марка (1995): Франц Верфель и герой Муса-Дага

Библиография

На английском языке (некоторые из этих названий больше не издаются):

Фильмография

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Юнгк, Питер Стефан (1990). Франц Верфель: Жизнь в Праге, Вене и Голливуде . Перевод Ансельма Холло . Нью-Йорк: Grove Weidenfeld. ISBN 0-8021-1097-5.
  2. ^ abc "Franz Werfel", Мемориальный музей Холокоста в США
  3. ^ Мартин Бубер , "Vorbemerkung über Franz Werfel", Der Jude 2, nos. 1–2 (апрель – май 1917 г.): 109–112.
  4. Джеймс Рейдель, «Примечание переводчика» в книге Франца Верфеля « Сорок дней Муса-Дага» , перевод Джеффри Данлопа и Джеймса Рейделя (1934; переработано и дополнено, Нью-Йорк: Godine, 2012).
  5. Роберт Фиск , Великая война за цивилизацию : завоевание Ближнего Востока , (Нью-Йорк: Кнопф, 2006), 231.
  6. Личное предисловие, Песнь Бернадетты , Верфель, Франц
  7. ^ Мемориальный центр изгнанников .
  8. ^ Записи регистрации пассажиров острова Эллис.
  9. ^ Франц Верфель – хронология и работы. Архивировано 24 октября 2019 г. на Wayback Machine (на немецком языке)
  10. Марки HayPost 1995 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки