stringtranslate.com

Авестийская география

Авестийская география относится к исследованию названий мест в Авесте и попытке связать их с реальными географическими объектами. [1] [2] Она связана с космогонией, выраженной в Авесте, но отличается от нее, где названия мест в первую очередь относятся к мифическим событиям или космологическому порядку . [3]

Выявление таких связей важно для локализации людей Авесты и, следовательно, имеет решающее значение для понимания ранней истории зороастризма и иранцев . [4] [5] [6] Источники таких географических ссылок встречаются исключительно в более молодой авестийской части текста, в частности в Вендидаде и нескольких Яштах . Отождествление этих авестийских топонимов с реальными местоположениями часто подтверждается сравнениями со ссылками, сделанными в более поздних иранских источниках. [7]

Главной проблемой установления этих связей является тот факт, что иранский народ часто использовал одно и то же название для разных мест. В результате не все авестийские топонимы могут быть с уверенностью идентифицированы с современными местоположениями и поэтому остаются предметом споров. Однако современная наука соглашается, что топонимы в Авесте сосредоточены в восточных регионах Большого Ирана вплоть до индо - иранской границы. [1]

Ссылки Вендидада

Приблизительная локализация регионов в Вендидаде . Различия в научных мнениях обозначены цветом. [примечание 1]

Главный авестийский текст, представляющий географический интерес, — это первая глава Вендидада ( авестийский : vi.daēwa.dāta , «Закон, отвергающий Дэвов »). Он состоит из списка шестнадцати хороших земель ( asah ) и стран ( šōiθra ), созданных Ахура Маздой . Каждая страна представлена ​​стихом, описывающим ее ормаздийскую характеристику, за которым следует стих, описывающий соответствующее контр-творение ( paityāra ) Ангра-Майнью . Единственными исключениями являются первая и одиннадцатая страны в списке, где два стиха объясняют ее ариманическое контр-творение:

Первой из хороших земель и стран, которые я, Ахура Мазда , создал, была Аирйанем Ваэджах , у хорошей реки Даитья.
Вслед за этим пришел Ангра Майнью , который есть вся смерть, и он создал змею в реке и зиму, творение Дэвов . Там

десять зимних месяцев, два летних месяца; и они холодны для воды, холодны для земли, холодны для деревьев.
Там наступает зима, с наихудшими из всех бедствий.

Второй из хороших земель и стран, которые я, Ахура Мазда, создал, была Гава, населенная согдийцами.
Вслед за этим пришел Ангра Майнью, который есть вся смерть, и он создал саранчу, которая приносит смерть скоту и растениям.

...

Шестнадцатой из хороших земель и стран, которые я, Ахура Мазда, создал, была земля у потопов Рангхи , где живут люди, у которых нет вождей.
И тогда пришел Ангра-Майнью, который есть сама смерть, и он создал зиму, творение Дэвов.

—  Вендидад 1.2 - 1.4, 1.19 (перевод Джеймса Дармстетера ). [8]

Ранние пехлевийские источники традиционно помещали многие из этих стран в западные иранские регионы; тенденция, которой следовала большая часть науки 20-го века. [9] Это изменилось с работой Герардо Ньоли , который утверждал, что все топонимы в Вендидаде расположены в восточной части Большого Ирана, т. е. сосредоточены вокруг современных Афганистана и Таджикистана . [10] С тех пор было предложено несколько пересмотров работы Ньоли, часто пытающихся вывести положение более неопределенных топонимов из предполагаемого расположения, в соответствии с которым страны появляются в списке. [11] [12] [13] В следующем списке представлены эти топонимы и обсуждаются различные попытки локализации, предпринятые учеными на протяжении многих лет:

  1. Airyanem Vaejah , у хорошей реки Даитья ( airiianəm vaẽjō vahuii dåitiiaii ): Идентичность как Airyanem Vaejah, так и реки Даитья не является общепризнанной. Иранские источники традиционно размещали Aryanem Vaejah вокруг Азербайджана , гипотезу, которую разделял, например, Джеймс Дарместетер . [14] Напротив, такие историки, как Уолтер Бруно Хеннинг , [15] Йозеф Маркварт , [16] и Мэри Бойс считают, что его местоположение находится в Хорезме или на северо-востоке Ирана вокруг Аральского моря и реки Оксус . Тем не менее, по словам Майкла Витцеля , Airyanem Vaejah должен быть расположен в центре шестнадцати земель, [17] в частности, в том, что сейчас является центральным афганским нагорьем (вокруг современной провинции Бамиан ). [18] Одним из аргументов в пользу расположения Airyanem Vaejah в центральном Афганистане является то, что горный регион объясняет его суровый климат (Vd. 1.2.3) лучше, чем его предполагаемое расположение в Хорезме. [19] Согласно Gnoli , [20] он был расположен между рекой Гильменд и горами Гиндукуш , в то время как историки, такие как Skjaervo, заявили, что локализация Airyanem Vaejah неразрешима. [21]
  2. Гава , населенная согдийцами ( gāum yim suγδō.šaiianəm ): Топоним Гава появляется в Авесте дважды. Каждый раз он связан с согдийцами и, следовательно, отождествляется с регионом Согдианой . [22] Хотя название места Гава остается неуловимым, Фогельсанг связывает его с Габае, согдийской крепостью в западной Согдиане, и предполагает, что во времена Авесты центр Согдианы мог быть ближе к Бухаре, а не к Самарканду . [23]
  3. Моуру справедливый ( mōurum sūrəm ): Этот топоним повсеместно отождествляется с Маргианой , исторической областью, расположенной в восточной части Туркменистана . [24]
  4. Бахди прекрасный с поднятыми знаменами ( båxδīm srīrąm ərəδβō.drafšąm ): Точно так же Бахди повсеместно отождествляется с Бактрией , исторической областью вокруг города Балх , расположенного в современном Таджикистане и северной части Афганистана . [22]
  5. Нисай между Моуру и Бахди ( nisåim yim antarə mōurum-ca båxδīm-ca ): Вендидад утверждает, что Нисай расположен между Маргианой и Бактрией, что помещает его где-то недалеко от сегодняшней провинции Фарьяб . Однако некоторые историки также предлагают более западное местоположение, сосредоточенное вокруг Нисы в современном южном Туркменистане [25] или Нейшабура на северо-востоке Ирана . [26]
  6. Haroiva с vis harezanem ( harōiiūm yim viš.harəzanəm ): Значение 'vis harezanem' неясно, однако название Haroiva продолжается в современном городе Герат , а также в названии Арии , сатрапии, которая была сосредоточена вокруг этого города. Название Haroiva также появляется как Сараю , ведическая река в Индии .
  7. Вакерета , населенная дужака ( vaẽkərətəm yim dužakō.šaiianəm ): Ранние пехлевийские источники отождествляют эту страну с регионом Кабула . Современная наука в основном отождествляет Вакерета с близлежащим регионом Гандхара . [27] [28] [29] Отклоняясь от этой широко распространенной локализации, Витцель помещает ее близко к Горгану . [30]
  8. Урва , богатая пастбищами ( uruuąm pouru.våstrąm ): Точное местонахождение Урва неизвестно. Гноли предложил Газни , [31] в то время как Дарместетер считал, что это Ургенч на территории современного Узбекистана . [32]
  9. Khnenta , населенная Vehrkana ( xnəntẽm yim vəhrkånō.šaiianəm ): Это название места не встречается ни в одном историческом источнике, но Vehrkana часто связывают с гирканцами, и Khnenta, следовательно, отождествляется с Гирканией . [33] [34] Однако, Gnoli связывает название с Barkanioi, племенем, упомянутым Ктесием , и помещает Khnenta к северу от Гиндукуша . [35] С другой стороны, Grenet связывает название Vehrkana с городом Urgun к югу от Гиндукуша. [36]
  10. Харакхваити прекрасная ( haraxᵛaitīm srīrąm ): Это имя появляется во времена империи Ахеменидов как Харауватиш и было известно грекам как Арахосия , историческая область, сосредоточенная вокруг долины реки Аргандаб в современном южном Афганистане . Имя также появляется как Сарасвати , ведическая река в Индии. [37] Было отмечено, что имя Харакхваити, найденное в Авесте, отличается от реконструированной правильной авестийской формы * haranᵛhaitīm и, следовательно, может отражать местный диалект. [38]
  11. Haetumant , владеющий Хварэнахом ( haētumantəm raẽuuantəm xᵛarənanhantəm ): Haetumant — это регион реки Гильменд , который получил свое название от нее и примерно соответствует ахеменидскому региону Дрангиана , который позже стал известен как Систан при Сасанидах . [39]
  12. Рагха трех племен ( raγąm θrizantūm ): классический комментарий Пехлеви отождествлял Рагху с мидийской Рагой (современный Рей в провинции Тегеран ) и поэтому помещал ее в западный Иран. Однако, следуя Гноли, современные попытки локализации часто помещают ее в Афганистан, [10] [40] [4] тогда как другие по-прежнему поддерживают ее традиционную локализацию в западном Иране. [34]
  13. Чахра сильная, поддерживающая религиозный порядок ( caxrəm sūrəm asauuanəm ): Местоположение Чахры до сих пор не определено, но Дармштетер полагает, что это Чарк между Газни и Кабулом, в долине Логар , [41] тогда как Гренет отождествляет Чахру с долиной Читрал . [42]
  14. Варена с четырьмя углами ( varənəm yim caθru.gaošəm ): Согласно традиции Пехлеви, Варена расположена в горном Гиляне , месте рождения Заххака, убитого Траэтаоной . Эта локализация была принята рядом историков. [43] Однако, по словам Гноли, Варена отождествляется с современным Бунером между рекой Инд и округом Сват . [10] Однако, по словам Витцеля, Варена лежит к югу от Кабула . [34]
  15. Hapta Hendu ( hapta həndu , всн. Sapta Sindhava , «семь рек»): начиная с пехлевийской традиции, Hapta Hendu интерпретировалось как относящееся к Пенджабу, а также к рекам Кабул и Инд , традиция, которую разделяет подавляющее большинство современных учёных. [44] [45]
  16. Земля у разливов реки Рангха , где живут люди, у которых нет вождей ( upa aodaẽšu rahaii yōi asårō aiβiiåxšaiieinti ): Как и первая страна в списке, Airyanem Vaejah, последняя страна Рангха также поражена той же злой чумой; зимой, созданной Дэвами. Это делает местоположение на севере или в горах правдоподобным. [46] Название Рангха широко интерпретируется как авестийский аналог Расы , полумистической реки, известной из ведической географии . [47] Как и Airyanem Vaejah, название места Рангха и связанная с ним река иногда интерпретируются как мифологическое и географическое местоположение. [48]

Подводя итог, можно сказать, что существует широкий консенсус относительно примерно половины земель в этом списке, в то время как Вакерета, Урва, Хнента, Рагха, Чахра и Варена в разной степени оспариваются. [49] Однако Airyanem Vaejah и Rangha остаются наиболее спорными пунктами. Это связано с тем, что эти два названия мест могут быть не только географическими локациями, но и могут быть интерпретированы как часть иранской космологии . [50] Это связано с неуловимым описанием обеих стран, тем фактом, что они начинают и заканчивают список, [51] тем фактом, что обе они характеризуются одной и той же зимой, созданной Дэвой, и тем фактом, что они обе связаны с мифической рекой. [52] [53] Что касается Airyanem Vaejah, то она была интерпретирована как «традиционная родина» или «древняя родина» иранцев . Эти определения увековечивают интерпретации Airyanem Vaejah как Urheimat des Awestavolkes , Urland индоиранцев [54] или Wiege aller iranischen Arier . [55]

Яшт ссылки

В то время как первая глава Вендидада содержит самое длинное и подробное географическое описание в Авесте , несколько Яштов ( авестийский : yašt , 'молитва, честь') содержат дополнительную информацию. Особый интерес здесь представляют Михр Яшт, Фарвардин Яшт и Замьяд Яшт, в которых в ряде отрывков упоминаются географически значимые объекты, такие как горы, регионы, народы и реки в различных контекстах.

Михр Яшт

Приблизительное расположение названий мест, упомянутых в Михр Яште Авесты

Михр Яшт является вторым по длине из Яштов и посвящен зороастрийскому божеству Митре ( авест . miθra , «завет»). В нем представлен второй список иранских стран, хотя и короче, чем в Вендидаде. Список находится в стихах Yt. 10.12-10.14, где текст описывает, как Митра достигает горы Хара и осматривает все иранские земли ( airiio.shaiianem ):

Магнату пастбищ Митре мы поклоняемся...;

кто первый из сверхъестественных богов приблизился через Хару ,
перед бессмертным солнцем на быстром коне;
кто первый захватил прекрасные, окрашенные золотом вершины гор;
оттуда самый могущественный обозревает всю землю, населенную иранцами;

где доблестные правители организуют множество нападений,
где высокие, укрывающие горы с обильными пастбищами обеспечивают скоту пропитание;
где глубокие озера стоят с бурлящими волнами;
где судоходные реки широкими волнами устремляются
к Парутийской Ишкате, Хараивской Маргу , Согдийской Гаве и Хорезмии .

—  Михр Яшт 10.12–14 (перевод Ильи Гершовича). [56]

Средние пункты в этом списке, а именно Haraivian Margu и Sogdian Gava , также встречаются в списке Vendidad , тогда как Chorasmia ( xᵛāirizəm , «питательная земля») — это историческая область к югу от озера Арал. Это оставляет Ishkata ( iškatā ) и Pouruta ( purutā ) для идентификации. Название места Ishkata упоминается несколько раз в Авесте. [57] В то время как в Yt. 193 и Yt. 10.11, Ishkata относится к горе в Гиндукуше , термин в Yt. 11.14 был интерпретирован как относящийся к земле, на которой доминирует эта гора. Илья Гершевич , например, утверждал, что она должна быть расположена в верхней Гильмендской равнине недалеко от Кох-и-Баба . [58] С другой стороны, Пурута был связан с Параутами, упомянутыми Птолемеем ; племенем, которое жило недалеко от Гиндукуша в регионе Гор ( гаири , «гора»). [59]

По сравнению со списком в Вендидаде, заметно существенное совпадение. Однако в целом описанная область меньше. Если Airyanem Vaejah может быть расположен в Хорезме, то северная граница двух списков совпадет. Независимо от этого, область, описанная в Вендидаде, простирается дальше на восток, юг и, в зависимости от идентификации некоторых топонимов, на запад. Причины этого различия неизвестны, но это может отражать иранские/зороастрийские движения с течением времени. [60]

Фравардин Яшт

Приблизительное местонахождение народов, упомянутых в «Фравардин Яшт», а именно иранцев (как описано в «Михр Яшт»), туранцев, саиримцев и даха.

Фравардин Яшт — самый длинный из Яштов и посвящен почитанию Фраваши , уникальной зороастрийской концепции, схожей и связанной с концепцией души ( урван ). В Yt. 13.143-44 восхваляются Фраваши праведников, живущих на землях пяти разных народов:

Мы поклоняемся фраваши святых людей в арийских странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин в арийских странах.
Мы поклоняемся фраваши святых людей в туранских странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин в туранских странах. Мы поклоняемся фраваши святых
людей в сайримских странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин в сайримских странах.

Мы поклоняемся фраваши святых людей в сайнинских странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин в сайнинских странах.
Мы поклоняемся фраваши святых людей в дахских странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин в дахских странах.
Мы поклоняемся фраваши святых людей во всех странах;
Мы поклоняемся фраваши святых женщин во всех странах.

—  Фравардин Яшт 13.143-44 (перевод Джеймса Дармстетера). [61]

Арьи ( airiia , «иранцы») являются основной этнической группой, упомянутой в Авесте, где они, как правило, приравниваются к зороастрийской общине в целом. Этот этнический эпитет появляется как в Авесте, так и в ранней иранской истории как самоназвание иранского народа. [ 62] [63] Однако эта интерпретация зависит от контекста, поскольку все люди, упомянутые в Авесте, по-видимому, являются носителями иранских языков и, следовательно, являются иранцами в лингвистическом смысле. [64] Более того, термин арья ( санскрит : ārya ) также появляется в Древней Индии как самоназвание людей Вед . Арья Вед показывают много сходства с арьями Авесты и, должно быть, в какой-то момент образовали единый народ . [65] Их отношения во времена Авесты, однако, неизвестны.

Турья ( tūiriia , «туранцы») — вторая крупная этническая группа, упомянутая в Авесте. Они широко известны как туранцы из более поздних источников Пехлеви , а также из иранских легенд . В то время как некоторые туранцы в «Фравардин Яшт» изображены как верные последователи Ахура Мазды, большинство отрывков в Авесте, а также более поздняя иранская традиция изображают их в последовательно антагонистичной роли. Их родина, как правило, находится в Трансоксании . После того, как тюркские народы начали распространяться в Центральной Азии , термин «туранцы» все чаще применялся к ним. [66] Несмотря на это, туранцы во времена Авесты были иранцами.

Сарима упоминаются только в Фравардин Яшт и не появляются в других частях Авесты. Их имя, однако, встречается в более поздних традициях, связанных с мифологическими предками Арья, Турья и Сарима. В этих традициях фигура, известная как Сарм, в текстах на пехлеви, и Салм , в Шахнаме , получает право править западной частью известного мира. [67] Кроме того, их имя было связано с более поздними сарматами на основе этимологических оснований. [68] Сарматы были ираноязычным племенем, которое вступило в контакт с греками в западной степи во времена классической античности, но их происхождение, как предполагается, находится в южном регионе Урала .

Сайни — четвертая группа людей, упомянутая в «Фравардин Яшт». Они не появляются в других частях Авесты или в более поздней иранской традиции. Также нет никаких более поздних групп, известных из исторических источников, которые были бы связаны с ними. В результате их идентичность остается неясной.

Даха — последний народ, упомянутый в Фравардин Яшт. В более поздних исторических источниках они появляются как дахи . [69] Дахи были ираноязычным племенем, которое в древности жило на территории современного Туркменистана . В дополнение к дахам, название даха появляется как даса в Ведах , где они описываются как неарийские противники ведических ариев. Неизвестно, подтверждают ли эти этимологические связи также и этнические связи. [70]

В совокупности имеющиеся доказательства указывают на то, что эти другие народы были иранскими племенами, живущими в степях к северу от Арий. [71] Воспоминание об этом родстве между ними можно найти в иранском эпосе Шахнаме , где у легендарного иранского героя Траэтаоны было три сына: Ирадж (ариец), Тур (туранец) и Салм (Сайрима). Поэтому вполне вероятно, что туранцы, Сайрима, Дахи и, возможно, Сайни были частью или связаны с более широким явлением скифских культур . [72]

Замьяд Яшт

Район Систанского бассейна

Замьяд Яшт назван в честь Зам , зороастрийского божества , олицетворяющего Землю. Сохранившаяся версия Замьяд Яшт состоит из двух частей. Первая часть представляет собой фрагмент из восьми разделов (Yt. 19.1-8), содержащий список 40 гор. Несмотря на свой географический характер, список интерпретируется как представляющий мифологию, а не географию. [73] Вторая, гораздо более длинная часть — Каян Ясн, посвященная Хварэнах ( авестийский : xᵛarənah , «слава») династии Каянидов . Эта слава впервые дарована Ахура Маздой династии Пишдадидов , мифическим предшественникам династии Каянидов. Однако после падения Йимы они теряют славу, которая затем становится невостребованной или неприсвоенной ( axᵛarəta ). В поисках законного владельца слава наконец достигает моря Кансайоя . В этом месте Яшт дает подробное описание гидрографии бассейна Систан , в частности Хамун-е Гильменд :

( Неприсвоенная Слава ), которая приближается
к Саошьянту Веретхраджану
, который поднимется из области
, где море Кансайоя расположено у (реки) Хаетумант
и горы Ушада
, вокруг которой сходятся многочисленные водотоки, стекающие с гор.

К (горе Ушада) течет (река) Хвастра, чтобы встретить (других),
к ней спешит Хвастра, чтобы встретить (других),
и (также) Хуваспа и Фрадата,
прекрасная Хварэнангухаити,
сильная Уштаваити,
Урва, богатая пастбищами,
Эрези и Зуренумаити;
к (горе Ушада) течет Хаетумант, чтобы встретить (других),
к ней спешит Хаетумант (чтобы встретить других),
будучи великолепным и славным,
шествуя своими белыми волнами и посылая множество наводнений.

—  Замьяд Яшт 19.66–77 (перевод Хельмута Хумбаха). [74]

Помимо реки Гильменд , эти стихи содержат названия восьми других рек, впадающих в озеро Хамун; а именно: Хвастра ( xᵛāstrā , «хорошее пастбище»), Хуваспа ( hvaspā , «хорошая лошадь»), Фрадата ( fradaθā , «богатый»), Хварэнангухаити ( xᵛarənahvaitī ), Уштаваити ( uštavaitī ), Урва ( urvaδā , «жидкость»), Эрези ( Ǝrəzī ) и Зуренумаити ( zurənumaitī ). Ни одно из этих названий не связано напрямую с известными реками Систани, но ряд исследований пытались установить такие связи. [75] [76] [77] [78] Эти попытки опираются на параллели в литературе на пехлеви, такой как Бундахишн и Тарих-и Систан , где упоминается ряд рек Систани. Другие особенности географии Систани повторяются в тех же стихах, как море Кансайоя или гора Ушада , оба из которых тесно связаны с зороастрийской эсхатологией . Вместе с описанием в Вендидаде эти отрывки делают Систан наиболее описанным регионом в Авесте. [79]

Заключение

Обзор географического горизонта младоавестийского периода

Сравнение первой главы Вендидада с отрывками географического интереса в великих Яштах показывает, что географическая область интереса для людей Авесты была сосредоточена вокруг хребта Гиндукуш . На севере она включала Согдиану , Бактрию , Арию , Маргиану и Хорезмию ; область, позже известную как Большой Хорасан при Сасанидах. На юге она включала Арахосию , Дрангиану , Гандару и верхний Пенджаб до реки Инд ; область, известную грекам как Ариана , земля Арья. Этот сильный акцент на Восточном Иране также имеет значение для времени составления текста. Начиная с подъема империи Ахеменидов , политический фокус иранского мира решительно сместился на Запад. Почти полное отсутствие западных иранских топонимов, за возможным исключением Рей и Гиркании , делает маловероятным, что составление этих текстов произошло после возвышения Ахеминидов. Поэтому современная наука считает наиболее вероятной дату составления до 6-го века. [80] [81] [82] [83]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Источники для различных локализаций указаны в описании изображения.

Цитаты

  1. ^ ab Gnoli 2011.
  2. ^ Эйлерс 1980.
  3. ^ Крейенбрук 2011.
  4. ^ ab Grenet 2015.
  5. ^ Витцель 2013.
  6. ^ Skjaervø 1995, стр. 158 «Ввиду нехватки исторических источников первостепенное значение имеет оценка свидетельств Авесты, священной книги зороастрийцев, по крайней мере некоторые части которой на несколько столетий старше древнеперсидских надписей».
  7. ^ Фогельзанг 2000, стр. 50 «Хотя многие имена в списке можно сравнить с именами, которые встречаются в других источниках (например, надписях Ахеменидов и классических источниках), другие еще предстоит убедительно идентифицировать».
  8. ^ Дарместетер 1880, стр. 5–9.
  9. ^ Гренет 2005, стр. 32 «Включить Иранское нагорье в картину раннего зороастризма можно, только признав один или несколько его регионов в остальных странах из списка. Это было обычной тенденцией зороастрийской науки со времен сасанидских комментаторов Авесты, и все современные ученые последовали этому примеру, вплоть до Артура Кристенсена (1943).».
  10. ^ abc Gnoli 1980.
  11. ^ Фогельсанг 2000, стр. 58 «В списке описаны земли, расположенные к северу, западу, югу и востоку от гор современного Афганистана».
  12. Witzel 2000, стр. 19 «В отличие от ранее упомянутых иранских списков, этот не организован в стиле прадакшина, а против часовой стрелки (апасалави)».
  13. ^ Гренет 2005, стр. 39-40 «Нет ни движений туда-сюда, ни важных пробелов, а скорее несколько непрерывных последовательностей, расположенных в порядке против часовой стрелки».
  14. Дармстетер 1898, стр. 26.
  15. ^ (Хеннинг, Зороастр, стр. 41 и далее)
  16. Маркварт 1901.
  17. Witzel 2000, стр. 48: « Список Видавдаδ, очевидно, был составлен или отредактирован кем-то, кто считал Афганистан и окружающие его земли домом всех арийцев ( airiia ), то есть всех (восточных) иранцев, с Airiianem Vaẽjah в качестве их центра».
  18. ^ Witzel 2000, стр. 46: « Airiianəm Vaẽjah означает центральное афганское нагорье. Оно включает в себя нагорье Горат-Хазараджат на юге и нагорье к северу от хребтов Каса Мург, Баян и Баба (Паропанисус); вероятно, оно также включает в себя некоторые районы к северу и югу от самого хребта Гиндукуш».
  19. ^ (Маркварт, Эраншар, стр. 155)
  20. ^ Гноли 1980, стр. 227.
  21. ^ Skjaervø 1995, стр. 166: «Я считаю вопрос об идентичности airiianam vaëjô «арийское пространство» неразрешимым»
  22. ^ ab Grenet 2015, стр. 25.
  23. Фогельзанг 2000, стр. 51: «Если Гава и Габае относятся к одному и тому же месту, то настоящий текст, по-видимому, относится к ситуации, при которой центр Согдианы должен был находиться не в Самарканде, а дальше на западе, возможно, в Бухаре или около нее».
  24. ^ Кристенсен 1943, с. 25: «Môurum - это диалектная форма, которая заменяет *margum du texte original1. C'est la Margiane».
  25. Дармстетер 1898, стр. 65.
  26. ^ Гейгер 1979, стр. 31.
  27. Леви 1915, стр. 67 и далее.
  28. Кристенсен 1943, стр. 28.
  29. ^ Гренет 2005, стр. 39: «В решающей статье Сильвен Леви давно показал, что эта идентификация отражается в Махамаюри, буддийском списке стран, считающемся превосходным источником, в котором Вайкритика названа именем духа (якши) Гандхары».
  30. ^ Витцель 2000
  31. Гноли 1980, стр. 26–39.
  32. Дармстетер 1898, стр. 68.
  33. Дармштетер 1898.
  34. ^ abc Витцель 2000.
  35. ^ Гноли 1980, с. 39–42: «Барканиои Ктесия на самом деле могли быть теми же людьми, что и Париканиои Геродота».
  36. ^ Grenet 2015, стр. 40: «Vehrkāna, в конечном счете от vrk, «волк», несомненно, лежит в основе «Hyrcania». Но оно также засвидетельствовано в Вазиристане, холмистом регионе на индо-афганской границе, в городе Ургун (пуштунский Wergūn < Vehrkāna)»
  37. ^ Parpola 2015, стр. 97: «Широко распространено мнение, что упомянутая здесь Сарасвати — это река, которая дала название Харакхваити».
  38. ^ Шмитт 2000, стр. 41: «Dies gilt zum Beispiel für den Namen Arachosiens (der Landschaft um das heutige Qandahar), dessen avestische Form Akk. Haraxᵛaitīm nämlich eine lautgeschichtliche Sonderentwicklung aufweist, -xᵛ - stattnormalem -nᵛh- als Fortsetzer von iran *-hv-. Эта форма, названная Карлом Гофманом в Авесте-Überlieferung eingedrungenen Arachotismus zu verstehen gelehrt Hat, sind vermutungsweise weitere Zeugnisse und Dialektmerkmale des Arachotischen angekoppelt worden, die aber nicht ebensolche Beweiskraft beweiskraft betitzen.
  39. ^ Г. Гноли, Ricerche storiche sul Sīstan antico, Рим, 1967, с. 78 и н. 3
  40. ^ Фогельзанг 2000.
  41. ^ Дармстетер, Дж. Зенд Авеста, том, второе издание, Лондон, 1895, стр. 253–258
  42. Grenet 2005, стр. 42: «Между Рагхой и Вареной находится Чакхра, которая в этой перспективе, вероятно, соответствует Читралу».
  43. Дармстетер 1898, стр. 72.
  44. Grenet 2005, стр. 34: «Страны Варена и Хапта Хенду, которые, по мнению всех современных ученых (а в случае Хапта Хенду, даже пехлевийской традиции, ориентированной на Иран), находятся на северо-западе Индии».
  45. ^ Markwart 1938, стр. 132–133: «Das mit diesem Lande das Sapta Sindhawas des Rgweda gemeint ist, kann keinem Zweifel unterliegen».
  46. Гноли 1980, стр. 50–53.
  47. ^ Witzel 2000, стр. 28: «Наконец, остается область, называемая Upa Aodaẽšu Rahaii на водах(?) реки Раха . Это, без сомнения, Ведическая Раса, ...»
  48. ^ Grenet 2005, стр. 43: «В любом случае список в конечном итоге заканчивается около своей начальной точки, последней страны, Ranhā, санскрит Rasā, где зима длится десять месяцев, как в Airyanem Vaējah. Эта страна наделена мифологическими чертами, но также, как справедливо утверждал Витцель, она имеет некоторую основу в реальности, а именно некий верхний приток Инда».
  49. ^ Гренет 2005, стр. 30: «Из шестнадцати стран семь всегда были идентифицированы без сомнений, поскольку они сохраняли свои названия до исторических времен или даже до наших дней».
  50. ^ Vogelsang 2000, стр. 49: «Дополнительной проблемой является вопрос, все ли земли, упомянутые в списке, относятся к реальному географическому положению или, по крайней мере, в некоторых случаях мы имеем дело с мифическими названиями, которые не имеют прямого отношения к конкретной местности. Такой момент часто поднимался в отношении первого и последнего названий в списке: Airyanem Vaejah (№ 1) и Upa Aodaeshu Rahnghaya (№ 16)».
  51. Шварц 1985, стр. 640: «... вся эта область обрамлена двумя мифологическими реками Ванхгви Даитья и Рангха, о которых подробнее будет сказано ниже».
  52. ^ Markwart 1938, стр. 135: «Auch hier ist die Ranha als einferner, dabei reissender und schwer passierbarer Strom vorgestellt und erscheint als Vorbild der verhängnisvollen Chinwatbrücke (der Milchstraße), worin sie mit dem Wanuhi Daitja ."
  53. Witzel 2000, стр. 29: «В этом отрывке Рангха также может быть полностью мифологической, как это часто бывает; то же самое относится к ее ведическому аналогу, Расе (и синдху/Синдху)».
  54. Шпигель 1887, стр. 123.
  55. ^ фон Прашек 1906, стр. 29.
  56. Гершевич 1967, стр. 79–80.
  57. ^ Р. Шмитт. ИШКАТА
  58. ^ Гершевич 1967.
  59. Шварц 1985, стр. 641: «... а правителями Парутии, вероятно, были Парутаи, о которых Птолемей сообщает, что они занимали часть Ареи (Харавиа) около Гиндукуша (Гхора)».
  60. Vogelsang 2000, стр. 62 «Те же наблюдения, в сочетании с тем, что было сказано относительно Михр Яшта, указывают на то, что географические названия, содержащиеся в Михр Яште, отражают время, предшествующее составлению списка Видедат, поскольку в нем не упоминаются земли к югу и востоку от Гиндукуша».
  61. ^ Дарместетер 1882, стр. 226–227.
  62. ^ Гноли 2006.
  63. ^ Бейли 2011.
  64. Boyce 1996, стр. 104: «В Farvadin Yasht, 143-4, среди иранцев признаются пять подразделений, а именно Airya (термин, который авестийцы, по-видимому, используют по отношению к себе), Tuirya, Sairima, Sainu и Dahi».
  65. ^ Schmitt 2011, стр. 684–687: «Лингвистическая история и история их религии и культуры указывают на то, что арии (индоиранцы) изначально должны были быть единым народом. Только около начала 2-го тысячелетия до н. э. их единство распалось, когда индоарии и иранцы пошли разными путями».
  66. Yarshater 2014, стр. 570–576: «Отождествление туранского племени, конкурирующего с иранскими племенами, с турками, а Афрасиаба с их царем — позднее явление, возможно, возникшее в начале VII века, поскольку турки впервые вступили в контакт с иранцами только в VI веке».
  67. ^ Boyce 1996, стр. 104–105: «Основатели второй и третьей групп, имеющие имена своих предков, фигурируют в пехлевийской традиции вместе с «Айрьей» как Эрек (старший *Airyaeca), Тук (*Tur(a)ca) и Сарм, которые представлены как три сына Фаредона, между которыми он разделил мир. В Книге царей они появляются как: Эрадж, Тур и Салм, из которых Эрадж получил само царство Ирана, Тур — земли на севере и востоке, а Салм — земли на западе; и в конечном итоге народ Тура, туранцы, были отождествлены с пришельцами-тюрками, которые пришли заменить иранцев на этих землях».
  68. Бейли 1985, стр. 65: «В скифском поле следует упомянуть два имени. Сарматы в Авесте называются Сайрима-, а также есть савроматы. Этима этих двух имен довольно сложна. Сарматы сохранились в Зор. Пахл. слм *сальм (-л- обозначено как -л-, а не -р-, Бундашин ТД 2, 106.15)».
  69. ^ Бейли 1959, стр. 109: «Народ, называемый этническим именем Иран. daha-, теперь встречающимся в древнеперсидском daha, помещенным перед saka в надписи Ксеркса (Персополь, ч. 26), известен давно. Аккадская форма — da-a-an для *daha-. Авестийская *daha-, засвидетельствованная в жен. dahi;-, является эпитетом земель. Яшт 13.143-4 имеет список airyanam ... tūiryanam ... sairimanam ... saininam ... dahinam ... Из этого мы получаем: Arya-, Turiya-, Sarima-, Saini-, Daha-, как названия народов, известных по ранней литании Яшта 13».
  70. Бейли 1959, стр. 112: «Хотя народ, называемый *даса, откуда произошло прилагательное dhasa-, не был известен или, по крайней мере, не помнился в Индии, иранские свидетельства идентичных слов делают разумным предположение, что какая-то группа действительно называла себя *даса, хотя это название не обязательно означало даха, известное царям Ахеменидов».
  71. Daniel 2012, стр. 52: «Они также включали рассказы о царях Кайян, достигших кульминации во время правления Кави Виштаспы (Гоштаспа) и войны между иранцами и их естественными врагами, туранцами (вероятно, кочевыми народами к северу от Ирана, позже отождествленными с турками)».
  72. ^ Кузьмина 2007, с. 174 «В иранских текстах представление о родстве всех ираноязычных языков отражено в легенде о том, как предок иранцев разделил землю между тремя сыновьями: Сайримой — прародителем савроматов (обитавших в исторический период от Дона до Урала), Туром, от которого произошли турийцы (северная часть Средней Азии называлась Тураном), и младшим сыном Ираджем — родоначальником иранского населения (Christensen 1934)».
  73. ^ Ichaporia 2006: «Существующий Zamyād Yašt состоит из двух частей. Первая — географический фрагмент, список выдающихся гор младоавестийского мира (разделы 1-8), вершины которых, как это само собой подразумевается, находятся ближе всего к небесным телам, к небу и раю».
  74. ^ Хумбах 1998, стр. 49–50.
  75. Штейн 1886, стр. 21-33.
  76. Герцфельд 1930, стр. 49–98.
  77. Маркварт 1938, стр. 17–24.
  78. ^ Мончи-Заде 1975.
  79. ^ Gnoli 2012, стр. 171-172 «Следует также признать, что Яшт 19 дает исключительно подробное описание определенной территории, единственный такой случай, который можно найти во всей Авесте. Как видно из первой главы Видевдада, страна Haetumant, по-видимому, имела привилегированное положение (Vd. 1.13-14); потому что по сравнению с другими четырнадцатью странами, также упомянутыми в тексте, ее описание занимает вдвое больше места, за исключением Airyana Vaēǰah (Vd. 1.1-2)».
  80. Vogelsang 2000, стр. 62 «Все вышеприведенные наблюдения указывают на дату составления списка Видевдата, которая на значительное время предшествует прибытию в Восточный Иран персидских Ахеменидов (ок. 550 г. до н. э.)».
  81. ^ Гренет 2005, стр. 44-45 «Трудно представить, что текст был составлен где-либо, кроме Южного Афганистана, и позднее середины VI в. до н. э.».
  82. ^ Skjaervø 1995, стр. 166 «Тот факт, что древнейшие младоавестийские тексты, по-видимому, не содержат ссылок на западный Иран, включая Мидию, по-видимому, указывает на то, что они были составлены в восточном Иране до того, как в этом регионе достигло господство мидийцев».
  83. ^ Gnoli 2011, стр. 44-47 «Похоже, что эта географическая часть Авесты была предназначена для того, чтобы показать протяженность территории, которая была приобретена в период, который не может быть точно определен, но который, в любом случае, должен был быть между реформами Зороастра и началом империи Ахеменидов. Поэтому вероятная датировка — между девятым и седьмым веками до нашей эры, начиная с периода господства арийских последователей Ахура Мазды (Gnoli, De Zoroastre à Mani, стр. 24 и далее).».

Библиография