Ховар ( Ховар : کھووار زبان , латинизированный: ховар , IPA: [kʰɔːwaːr] ), или Читрали , — дардский язык индоарийской языковой семьи, на котором в основном говорят в Читрале и прилегающих районах Пакистана . [3]
Ховар является лингва-франка Читрала , [3] и на нем также говорят в районах Гупис-Ясин и Гизер Гилгит-Балтистана, а также в районе Верхнего Свата . [4]
Носители ховарского языка также в значительной степени мигрировали в крупные городские центры Пакистана, при этом значительная часть населения проживает в Пешаваре , Исламабаде , Лахоре и Карачи . Народ калаш также говорит на нем как на втором языке . [5] Он имеет тесные связи с другими индоарийскими языками, особенно со стандартным пенджаби , западным пенджаби , синдхи и диалектами западного пахари. [6]
Родное название языка — Хо-вар , [7] что означает «язык» ( вар ) народа Хо . Во время британского владычества он был известен англичанам как Читрали (производное прилагательное от названия региона Читрал ) или Кашкари . [7] Среди пуштунов и бадахшанцев он известен как Кашкар . [8] Другое название, использованное Лейтнером в 1880 году, — Арния [9] или Арния , происходящее от названия на языке шина части Ясина (долины в Гилгит-Балтистане), где говорят на ховаре. [7]
Ховарский язык распространился по всему Читралу из северной части региона, особенно из долины Мулхоу и Торхоу . [10] [11] Согласно Моргеншерну , первоначальной обителью ховарского языка был северный Читрал в долинах вокруг Мастуджа . [10] Язык ховар начал распространяться на юг Читрала примерно в начале 14 века. [10]
Ховар имеет большое количество морфологических характеристик с соседними иранскими языками Бадахшана , что указывает на очень раннее расположение прото-ховара в его первоначальном месте обитания в Верхнем Читрале, хотя из-за его связей с языком гандхари он, вероятно, пришел с юга в первом тысячелетии до нашей эры, возможно, через Сват и Дир . [11]
Георг Моргеншерн отметил: «Ховар во многих отношениях [является] самым архаичным из всех современных индийских языков , сохранив большую часть санскритского падежного сгибания и сохранив многие слова в почти санскритской форме». [12] : 3
В Ховаре существует множество диалектов, которые могут различаться фонематически. [13] В следующих таблицах изложена основная фонология ховара. [14] [15] [16]
Ховар также может иметь назализованные гласные и серию долгих гласных /ɑː/ , /ɛː/ , /iː/ , /ɔː/ и /uː/ . Источники расходятся во мнениях относительно того, является ли длина фонематической: один автор утверждает, что «длина гласного наблюдается в основном как замещающая. Длина гласного, имеющая фонологическое значение, отмечается гораздо реже». [13] В отличие от соседнего и родственного языка калаша , в ховаре нет ретрофлексных гласных. [14]
Аллофоны /x ɣ h ʋ ɾ/ слышатся как звуки [χ ʁ ɦ w ɹ] . [16] /qx ɣ f/ ограничиваются персидско-арабскими заимствованиями в большинстве языков IA, но изначально они встречаются в Ховаре. [17]
Ховар, как и многие дардские языки , имеет либо фонематический тон, либо различия в ударениях. [18]
Орфография ховара заимствована из алфавита урду с дополнительными буквами, созданными для обозначения звуков, уникальных для ховара. Как и урду, ховар обычно пишется каллиграфическим шрифтом насталик .
С конца XIX века литераторы и правители княжеского государства Читрал приложили много усилий для популяризации грамотности, чтения и письма в Ховаре. Первоначально Мирза Мухаммад Шакур и принц Таджумал Шах Мохфи переняли персидский алфавит , используемый в соседнем Афганистане . Однако в персидском алфавите не было букв для многих уникальных звуков Ховара. К началу 20-го века, когда во время британского колониального правления, образование и грамотность на урду становились все более популярными среди индийских мусульман (см. Споры между хинди и урду ), [19] литераторы Читрали, а именно сэр Насир уль-Мульк и Мирза Мухаммад Гафран видели письменность на урду. как более подходящий для Ховара. Тем не менее, в урду также отсутствовали звуки, существовавшие в Читрали. Таким образом, были предложены и созданы новые буквы. Но процесс принятия стандартного письма Ховара продолжался десятилетиями, вплоть до 1970-х годов. Этот процесс также не обошёлся без противоречий. Некоторые литераторы выступали за сведение к минимуму количества букв или, другими словами, за удаление арабских букв, которые не представляют собой отдельные звуки в ховаре и являются омофонами других букв (например, ث، ذ، ص , являющихся омофоном س، ز، س соответственно). Всего к 37-буквенному алфавиту урду было добавлено 6 новых букв, чтобы создать 43-буквенное письмо ховар. [20]
Основным языком Читрала является ховар, во многих отношениях наиболее архаичный из всех современных индийских языков, сохранивший большую часть санскритского падежного сгибания и сохранивший многие слова в почти санскритской форме.
В девятнадцатом веке на севере Индии, до распространения британской системы государственных школ, урду не использовался в письменной форме в качестве средства обучения в традиционных исламских школах, где мусульманских детей обучали персидскому и арабскому языкам, традиционным языкам Индии. Ислам и мусульманская культура. И только когда мусульманская элита северной Индии и британцы решили, что мусульмане отстают в образовании по сравнению с индуистами и их следует поощрять посещать государственные школы, возникла необходимость предложить урду на персидско-арабском языке в качестве стимула для Мусульмане будут посещать школы. И только после того, как разгорелся спор между хинди и урду, урду, который когда-то презирался мусульманской элитой на севере Индии и даже не преподавался в мусульманских религиозных школах в начале девятнадцатого века, стал вторым после ислама символом мусульманской идентичности. Второй момент, выявленный в ходе спора между хинди и урду на севере Индии, заключается в том, как символы могут использоваться для разделения народов, которые на самом деле имеют общие аспекты культуры. Хорошо известно, что в девятнадцатом веке в Соединенных провинциях как обычные мусульмане, так и индуисты говорили на одном и том же языке, а именно на хиндустани, независимо от того, назывался ли он этим именем или назывался хинди, урду или одним из региональных диалектов, таких как брадж или авадхи. Хотя в девятнадцатом веке среди различных социальных классов и статусных групп использовались различные стили хинди-урду, правовая и административная элита в судах и государственных учреждениях, как индуисты, так и мусульмане, использовали урду в персидско-арабском письме.