Цыганский ( / ˈ r ɒ m ə n i , ˈ r oʊ -/ ROM -ə-nee, ROH - ; [12] [13] [14] [15] также цыганский , Romanes / ˈ r ɒ m ə n ɪ s / ROM -ən-iss , [16] цыгане ; романи: rromani ćhib ) — индоарийский макроязык цыганских общин . [17] Согласно Ethnologue , семь разновидностей цыганского языка достаточно расходятся, чтобы считаться самостоятельными языками. Крупнейшими из них являются влакс-цыгане (около 500 000 говорящих), [18] балканские цыгане (600 000), [19] и синте-романи (300 000). [20] Некоторые цыганские общины говорят на смешанных языках , основанных на окружающем языке, с сохраненной лексикой цыганского происхождения – они известны лингвистам как пара-цыганские разновидности, а не как диалекты самого цыганского языка. [21]
Различия между различными разновидностями могут быть такими же большими, как, например, различия между славянскими языками . [22]
Носители цыганского языка обычно называют этот язык rromani ćhib «цыганский язык» или romanes (наречие) «по-римски». Это происходит от цыганского слова rrom , означающего либо «член (цыганской) группы», либо «муж». Отсюда и происхождение термина «рома» на английском языке, хотя некоторые группы рома называют себя другими демонимами (например, «Каале», «синти»). [23]
В XVIII веке сравнительные исследования показали, что цыганский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье. [24] В 1763 году Валий Иштван, кальвинистский пастор из Сату-Маре в Трансильвании , был первым, кто заметил сходство между цыганским и индоарийским языком , сравнив цыганский диалект Дьера с языком (возможно, сингальским ), на котором говорили трое шри-ланкийских студентов . он встретился в Нидерландах. [25] За этим последовал лингвист Иоганн Кристиан Кристоф Рюдигер (1751–1822), чья книга Von der Sprache und Herkunft der Zigeuner aus Indien (1782) постулировала, что цыгане произошли от санскрита . Это побудило философа Кристиана Якоба Крауса собрать лингвистические данные, систематически опрашивая цыган в тюрьме Кенигсберга . Результаты Крауса никогда не были опубликованы, но они, возможно, повлияли или заложили основу для более поздних лингвистов, особенно Августа Потта и его новаторского Darstellung der Zigeuner в Europa und Asien (1844–45). К середине девятнадцатого века лингвист и писатель Джордж Борроу смог категорически заявить о своих выводах о том, что это язык, возникший в Индии, и позже опубликовал глоссарий Romano Lavo-lil . [26] Исследование путей развития цыганских диалектов было начато в 1872 году славистом Францем Миклошичем в серии эссе. Однако именно статья филолога Ральфа Тернера 1927 года «Положение цыган в индоарийских языках» послужила основой для интеграции цыган в историю индийских языков.
Цыганский язык — индоарийский язык , входящий в балканский язык . Это единственный новоиндоарийский язык, на котором говорят исключительно за пределами Индийского субконтинента . [27]
Цыганский язык иногда относят к индоарийским языкам Центральной или Северо- Западной зоны , а иногда рассматривают как отдельную группу. [28] [29] Цыганский язык имеет ряд общих черт с языками Центральной зоны. [30] Наиболее значимыми изоглоссами являются сдвиг древнеиндоарийского r̥ на u или i ( санскрит śr̥ṇ- , романи šun- 'слышать') и kṣ- на kh (санскрит akṣi , романи j-akh 'глаз') . [30] Однако, в отличие от других языков Центральной зоны, цыганский язык сохраняет множество зубных групп (цыганский trin «три», phral «брат», сравните хинди tīn , bhāi ). [30] Это означает, что цыганский язык отделился от языков Центральной зоны еще до среднеиндоарийского периода . [30] Однако цыганский язык демонстрирует некоторые особенности нового индоарийского языка, такие как эрозия исходной системы именных падежей в сторону номинативной/косвенной дихотомии с добавлением новых грамматических падежных суффиксов. [30] Это означает, что исход цыган из Индии не мог произойти до конца первого тысячелетия. [30]
Многие слова похожи на языки марвари и ламбади , на которых говорят на большей части территории Индии. Цыганский язык также демонстрирует некоторое сходство с языками Северо-Западной зоны. [30] В частности, грамматизация энклитических местоимений в качестве маркеров лица на глаголах ( kerdo 'сделано' + me 'мне' → kerdjom 'я сделал') также встречается в таких языках, как кашмири и шина . [30] Это свидетельствует о миграции на северо-запад во время отделения от языков Центральной зоны, что соответствует более поздней миграции в Европу. [30]
Основываясь на этих данных, Ярон Матрас [31] рассматривает цыганский язык как «своего рода индийский гибрид: центральный индийский диалект, подвергшийся частичной конвергенции с северными индийскими языками». [30]
С точки зрения грамматической структуры цыганский язык консервативен в сохранении почти нетронутыми среднеиндоарийских маркеров согласия лиц настоящего времени и в сохранении согласных окончаний для именных падежей - обе особенности, которые были разрушены в большинстве других современных индоарийских языков. [30]
Романи демонстрирует ряд фонетических изменений, отличающих его от других индоарийских языков – в частности, оглушение звонких придыхательных звуков ( bh dh gh > ph th kh ), сдвиг медиального td на l , краткого a на e , начального kh. на x , ротизация ретрофлекса ḍ, ṭ, ḍdd, ṭṭ, ḍh и т. д. на r и ř , а также сдвиг флективного -a на -o . [30]
Покинув Индийский субконтинент, цыгане сильно пострадали от контактов с европейскими языками. [30] Самым значительным из них был средневековый греческий язык , который внес лексический, фонематический и грамматический вклад в ранний цыганский язык (10–13 века). [30] Сюда входят флективные аффиксы существительных и глаголов, которые все еще продуктивны с заимствованной лексикой, переход к VO-порядку слов и принятие предстоящего определенного артикля. [30] Ранний цыганский язык также заимствован из армянского и персидского языков . [30]
Цыгане и домари имеют некоторые общие черты: агглютинация послелогов второго слоя (или клитик, обозначающих падеж) с именной основой, маркеры согласия для прошедшего времени, нейтрализация гендерной маркировки во множественном числе и использование наклонного падежа в качестве винительный падеж. [32] [33] Это вызвало много дискуссий об отношениях между этими двумя языками. Домари когда-то считался «братским языком» цыганского языка, эти два языка разделились после ухода с Индийского субконтинента, но более поздние исследования показывают, что различия между ними достаточно значительны, чтобы рассматривать их как два отдельных языка в пределах Центрального субконтинента. Зональная ( хиндустани ) группа языков. Таким образом, дом и ром, вероятно, произошли от двух разных миграционных волн из Индии, разделенных несколькими столетиями. [34] [35]
В следующей таблице представлены цифры на языках цыган, домари и ломаврен , а также соответствующие термины на санскрите , хинди , одиа и сингальском языках , чтобы продемонстрировать сходство. [36] Обратите внимание, что цыганские цифры с 7 по 9 были заимствованы из греческого языка .
Первое свидетельство о цыганах относится к 1542 году нашей эры в Западной Европе. [30] Ранняя история цыганского языка совершенно не документирована и понимается в первую очередь через сравнительные лингвистические данные. [30]
Лингвистическая оценка, проведенная в девятнадцатом веке Поттом (1845) и Миклошичем (1882–1888), показала, что цыганский язык является новым индоарийским языком (NIA), а не среднеиндоарийским ( MIA), устанавливая, что предки цыган не могли покинуть Индию значительно раньше 1000 года нашей эры.
Основным аргументом в пользу перехода во время или после переходного периода к NIA является утрата старой системы именного падежа и ее сведение к двухсторонней падежной системе: именительному и косвенному. Второстепенный аргумент касается системы гендерной дифференциации. У цыган только два пола (мужской и женский). Среднеиндоарийские языки (называемые МИА) обычно имели три рода (мужской, женский и средний), и некоторые современные индоарийские языки сохраняют эту старую систему даже сегодня.
Утверждается, что потеря среднего рода не произошла до перехода к НИА. Большинство существительных среднего рода стали мужского рода, в то время как некоторые существительные женского рода, например, среднее अग्नि ( агни ) в пракрите стало женским आग ( āg ) в хинди и jag в цыганском языке. Параллели в грамматической гендерной эволюции между цыганским языком и другими языками NIA приводились в качестве доказательства того, что предшественник цыганского языка оставался на Индийском субконтиненте до более позднего периода, возможно, даже до десятого века.
Нет никаких исторических доказательств, позволяющих выяснить, кем были предки цыган и что побудило их эмигрировать с Индийского субконтинента , но существуют различные теории. Влияние греческого , а также в меньшей степени армянского и иранского языков (как персидского и курдского ) указывает на длительное пребывание в Анатолии , Армянском нагорье/Кавказе после ухода из Южной Азии. Последней территорией, где, как полагают, на цыганском языке говорили как на единой языковой разновидности, является Византийская империя , существовавшая между 10 и 13 веками. Язык этого периода, который можно реконструировать на основе современных диалектов, называют раннецыганским или поздним проторомани . [37] [38]
Монгольское вторжение в Европу , начавшееся в первой половине тринадцатого века, спровоцировало новую миграцию на запад. Цыгане прибыли в Европу , а затем распространились на другие континенты. Большие расстояния между разбросанными группами цыган привели к развитию различий между местными сообществами. Различные местные влияния сильно повлияли на современный язык, разделив его на ряд различных (первоначально исключительно региональных) диалектов.
Сегодня на цыганском языке говорят небольшие группы в 42 европейских странах. [39] Проект Манчестерского университета в Англии впервые занимается расшифровкой цыганских диалектов, многие из которых находятся на грани исчезновения. [39]
Сегодняшние диалекты цыганского языка отличаются словарным запасом, накопленным с момента их отъезда из Анатолии , а также разной фонематической эволюцией и грамматическими особенностями. Многие рома больше не говорят на этом языке или говорят на различных новых контактных языках местного языка с добавлением цыганской лексики.
Дифференциация диалектов началась с расселения цыган с Балкан примерно в 14 веке и далее, а также с их расселением по всей Европе в 16 и 17 веках. [40] Двумя наиболее значительными областями расхождений являются юго-восток (с эпицентром северных Балкан) и западно-центральная Европа (с эпицентром Германия). [40] Центральные диалекты заменяют s в грамматических парадигмах на h . [40] Северо-западные диалекты добавляют j- , упрощают ndř до r , сохраняют n в номинализаторе -ipen / -iben и теряют прилагательное прошедшего времени в непереходных ( gelo , geli → geljas 'он/она пошла'). [40] Другие изоглоссы (особенно демонстративы, маркеры совершенного согласия 2/3pl, маркеры заимствованных глаголов) мотивируют разделение на балканский, влашский, центральный, северо-восточный и северо-западный диалекты. [40]
Матрас (2002, 2005) выступал за теорию географической классификации цыганских диалектов, которая основана на распространении инноваций в пространстве. Согласно этой теории, ранний цыганский язык (как говорили в Византийской империи) был завезен в западную и другие части Европы в результате миграции населения рома в XIV–XV веках. Эти группы поселились в различных европейских регионах в течение 16 и 17 веков, приобретя свободное владение различными контактными языками. Тогда возникли изменения, которые распространялись волнообразно, создавая диалектные различия, наблюдаемые сегодня. По мнению Матраса, существовало два основных центра инноваций: некоторые изменения возникли в Западной Европе (Германия и окрестности), распространяясь на восток; другие возникли в Валашской области, распространившись на запад и юг. Кроме того, образовалось множество региональных и местных изоглосс, создавших сложную волну языковых границ. Матрас указывает на протез j- в aro > jaro 'яйцо' и ov > jov 'он' как на типичные примеры диффузии с запада на восток, а также на добавление протетического a- в bijav > abijav как на типичный пример распространения с востока на восток. -распространение на запад. Его вывод состоит в том, что диалектные различия сформировались на месте, а не в результате разных волн миграции. [41]
Согласно этой классификации диалекты делятся следующим образом:
SIL Ethnologue имеет следующую классификацию:
В серии статей (начиная с 1982 г.) Марсель Куртиад предложил иную классификацию. Он концентрируется на диалектном разнообразии цыганского языка в трех последовательных слоях расширения, используя критерии фонологических и грамматических изменений. Находя общие языковые особенности диалектов, он представляет историческую эволюцию от первого слоя (диалектов, наиболее близких к анатолийским цыганам XIII века) ко второму и третьему слоям. Он также называет «погадиалектами» (в честь погадского диалекта Великобритании ) те, в которых только цыганский словарный запас привит к нецыганскому языку (обычно называемому пара-цыганским ).
Таблица некоторых диалектных различий:
Первый слой включает древнейшие диалекты: Мечкари ( Тираны ), Кабуи ( Корчи ), Ксандури , Дриндари , Эрли , Арли , Бугурджи , Махаери ( Приштины ), Урсари ( Ричинари ), Спойтори ( Хораксане ) , Карпатичи , Польско-Рома. , каале (из Финляндии ), синто-мануш и так называемые балтийские диалекты .
Во втором — Джергари ( Подгорицы ), Гурбети , Джамбаши , Фичири , Филипии ( Агии Варвары ) .
В третью входят остальные цыганские диалекты, в том числе калдераш , ловари , махвано .
Некоторые цыгане разработали смешанные языки (в основном за счет сохранения ромской лексики и принятия грамматических структур второго языка), в том числе:
Цыганский язык — единственный индоарийский язык, на котором говорят почти исключительно в Европе. [44]
Наиболее сконцентрированные территории проживания цыганского населения находятся на Балканах и в Центральной Европе, особенно в Румынии, Болгарии, Северной Македонии и Словакии. [45] Хотя достоверных данных о точном количестве говорящих на цыганском языке нет, оценочное количество носителей цыганского языка в Европейском Союзе составляет около 3,5 миллионов, что делает его крупнейшим разговорным языком меньшинства в Европейском Союзе. [45]
Этот язык признан языком меньшинства во многих странах. В настоящее время единственными местами в мире, где цыганский язык используется в качестве официального языка, являются Республика Косово (только на региональном, а не национальном уровне) [46] и муниципалитет Шуто Оризари в административных границах Скопье , столицы Северной Македонии .
Первые попытки публиковаться на цыганском языке были предприняты в межвоенном Советском Союзе (с использованием кириллицы ) и в социалистической Югославии . [47] Части и отрывки из Библии были переведены на множество различных форм цыганского языка . [48] Вся Библия переведена на калдерашский романи . [49]
Некоторые традиционные общины выразили несогласие с кодификацией цыганского языка или его использованием в государственных функциях. [44] Однако основная тенденция была направлена на стандартизацию. [44]
Различные варианты языка сейчас находятся в процессе кодификации в странах с высокой численностью цыганского населения (например, в Словакии ). В настоящее время предпринимаются также некоторые попытки, направленные на создание единого стандартного языка .
Стандартизированная форма цыганского языка используется в Сербии, а в сербской автономной провинции Воеводина цыганский язык является одним из официально признанных языков меньшинств, имеющих свои собственные радиостанции и передачи новостей.
В Румынии, стране со значительным цыганским меньшинством (3,3% от общей численности населения), существует единая система преподавания цыганского языка для всех диалектов, на которых говорят в стране. Это, прежде всего, результат работы Георгия Сарэу , который создал цыганские учебники для обучения цыганских детей на цыганском языке. [50] Он преподает чистый, слегка предписывающий язык, выбирая оригинальные индоарийские слова и грамматические элементы из различных диалектов. Произношение в основном такое же, как у диалектов первого слоя. При большем количестве вариантов в диалектах выбирается вариант, наиболее близкий к древнейшим формам, например бяв вместо абяв , абьяу , акана вместо аканак , шунав вместо ашунав или ашунау и т. д.
Также делается попытка вывести новые слова из уже используемого словаря, например , хурявно (самолет), ворторин (логарифмическая линейка), палпаледихипнаско (ретроспективно), пашнавни (прилагательное). Существует также постоянно меняющийся набор заимствований из румынского языка , включая такие термины, как vremea (погода, время), primariya (ратуша), frishka (сливки), sfïnto (святой, святой). Неологизмы на хинди включают bijli (лампочка, электричество), мисал (пример), chitro (рисунок, дизайн), lekhipen (письмо), а также есть неологизмы на английском языке , например printisarel < «печатать».
Цыганский язык сейчас используется в Интернете, в некоторых местных средствах массовой информации и в некоторых странах в качестве средства обучения. [44]
Исторически цыганский язык был исключительно бесписьменным языком; [44] например, орфография словацких цыган была кодифицирована только в 1971 году. [51]
Подавляющее большинство академической и неакадемической литературы, выпускаемой в настоящее время на цыганском языке, написано с использованием латинской орфографии. [52]
Предложения сформировать единый цыганский алфавит и один стандартный цыганский язык либо путем выбора одного диалекта в качестве стандарта, либо путем объединения большего количества диалектов вместе не увенчались успехом - вместо этого наблюдается тенденция к модели, в которой каждый диалект имеет свою собственную систему письма. . [53] Среди носителей языка наиболее распространена модель использования отдельными авторами орфографии, основанной на системе письма доминирующего контактного языка: например, румынский в Румынии , венгерский в Венгрии и так далее.
Чтобы продемонстрировать различия, фраза /romani tʃʰib/, означающая «цыганский язык» на всех диалектах, может быть записана как románi csib , románi cib , romani tschib , románi tschiwi , romani tšiw , romeni tšiv , romanitschub , rromani chib , романи чиб , романи чиб , ромаджи шджиб [24] и так далее.
Однако в настоящее время наблюдаемой тенденцией, по-видимому, является принятие орфографии, в значительной степени ориентированной на английский и чешский язык, спонтанно разработанной носителями языка для использования в Интернете и по электронной почте. [54]
Звуковая система цыганского языка не является чем-то необычным среди европейских языков. Его наиболее заметными особенностями являются трехсторонний контраст между глухими, звонкими и придыхательными остановками: /p, t, k, t͡ʃ/ , /b, d, ɡ, d͡ʒ/ и /pʰ, tʰ, kʰ, t͡ʃʰ/ [ 55] и наличие в некоторых диалектах второго ротического ⟨ř⟩, реализуемого как ретрофлекс [ ɽ ] или [ ɻ ] , длинной трели [ rː ] или увулярной [ ʀ ] . [55]
Ниже приводится основной звуковой перечень цыганского языка. Фонемы в скобках встречаются только в некоторых диалектах:
В цыганских диалектах Восточной и Юго-Восточной Европы обычно есть палатализованные согласные, отличительные или аллофонические. [55] В некоторых диалектах добавляется центральная гласная /ə~ɨ/ . [55] Длина гласных часто различается в западноевропейских цыганских диалектах. [55] Заимствования из контактных языков часто допускают использование других неродных фонем. [55]
Консервативные диалекты цыганского языка имеют конечное ударение, за исключением некоторых безударных аффиксов (например, звательного окончания, падежных окончаний, добавляемых к винительному существительному, и маркера времени отдаленности). [55] В центрально- и западноевропейских диалектах ударение часто смещается в начале слова. [55]
В некоторых вариантах, таких как словацкий цыганский, в конце слова звонкие согласные становятся глухими , а придыхательные теряют аспирацию. [24] Несколько примеров:
Номиналами в цыганском языке являются существительные, прилагательные, местоимения и числительные. [24] В некоторых источниках статьи именуются номиналами.
Неопределенный артикль часто заимствован из местного контактного языка. [57]
Общий цыганский язык - необычный язык, поскольку в нем есть два класса имен, основанных на историческом происхождении слова, которые имеют совершенно разную морфологию. Эти два класса можно назвать унаследованными и заимствованными , [24] , но в этой статье используются названия из Матраса (2006), [31] икеоклитические и ксеноклитовые . Класс, к которому принадлежит слово, очевиден по его окончанию.
Первый класс — это старая индийская лексика (и в некоторой степени персидские , армянские и греческие заимствованные слова). [24] Класс икеоклитов также можно разделить на два подкласса в зависимости от окончания. [31]
Окончание слов в этом подклассе -o для мужского рода, -i для женского рода, причем последнее окончание вызывает палатализацию предшествующих d, t, n, l в ď, ť, ň, ľ . [24]
Примеры: [24]
Все слова этого подкласса не имеют окончаний независимо от рода.
Примеры: [58]
Второй класс — заимствования из европейских языков . [24] [58] [59] (Матрас добавляет, что морфология новых заимствований может быть заимствована из греческого языка.)
Окончание заимствованного мужского рода - -os, -is, -as, -us, а заимствованного женского рода - на -a.
Примеры из словацкого цыганского языка: [24] [58]
Романи имеет два грамматических рода (мужской/женский) и два числа (единственное/множественное число). [57]
Все имена могут быть как в единственном, так и во множественном числе. [60]
Существительные отмечаются по любому из восьми падежей; именительный , звательный , винительный , родительный , дательный , местный , творительный и творительный падеж . Первые три образуются путем изменения самого существительного, но последние пять отмечаются добавлением послелогов к винительному падежу, используемому в качестве «косвенного корня». [24]
Звательный и именительный падежи находятся несколько «за пределами» падежной системы [61] , поскольку образуются только путем добавления суффикса к корню.
Пример: суффикс звательного падежа единственного числа мужского рода икеоклитических типов — -eja . [62] [63]
Косые падежи не учитывают род или тип: -te / -de (местный падеж), -ke / -ge (дательный падеж), -tar/-dar (аблатив), -sa(r) (инструментальный и комитативный падеж ) и -ker- / -гер- (родительный падеж). [57]
Пример: Окончания для номиналов окончаний o/i следующие:
Пример: суффикс косвенного корня мужского рода множественного числа для всех унаследованных слов — -en , [61] [64] суффикс дательного падежа — -ke . [65] [66]
Существует множество классов склонения существительных, которые склоняются по-разному и демонстрируют диалектные вариации. [57]
Части речи, такие как прилагательные и артикль, когда они функционируют как атрибуты перед словом, различают только именительный падеж и косвенную/косвенную форму падежа. [67] В раннецыганской системе, которую сохраняет большинство разновидностей, склоняемые прилагательные имели именительные окончания, аналогичные существительным, оканчивающимся на -o (мужской род -o , женский род -i ), но наклонные окончания -e в мужском роде, -a в женском роде. . Окончание -e было одинаковым независимо от пола. Так называемые атематические прилагательные имели именительные формы -о в мужском и женском роде и -а во множественном числе; косая имеет те же окончания, что и предыдущая группа, но предыдущая основа изменяется добавлением элемента -on- . [68]
Романи демонстрирует типично индоарийский образец родительного падежа, согласующегося с главным существительным.
Пример:
Прилагательные и определенный артикль согласуются с существительным, которое они изменяют.
Пример:
Цыганские производные являются высокосинтетическими и частично агглютинативными. Однако они также чувствительны к недавним событиям - например, в целом цыгане в славянских странах демонстрируют принятие продуктивной морфологии aktionsart . [70]
Сердцевиной глагола является лексический корень, морфология глагола суффиксальная. [70]
Основа глагола (включая маркеры деривации) сама по себе имеет вид несовершенного вида и бывает настоящего или сослагательного наклонения. [57]
Как и номиналы, глаголы в цыганском языке принадлежат к нескольким классам, но, в отличие от номиналов, они не имеют исторического происхождения. Однако заимствованные глаголы можно узнать, опять же, по особым окончаниям греческого происхождения. [70]
Некоторые слова имеют неправильную форму, например te jel – быть.
Следующие три класса можно узнать по суффиксу в третьем лице единственного числа.
Первый класс, называемый I., [24] [71] имеет суффикс -el в 3-м лице единственного числа.
Примеры, в 3 шт. сг: [71]
Слова второй категории, называемой II., [24] [71], имеют суффикс -л в 3-м лице единственного числа.
Примеры, в 3 шт. сг: [71]
Все слова третьего класса семантически причинно-пассивны. [72]
Примеры: [73]
Заимствованные из других языков глаголы отмечены аффиксами, взятыми из греческих суффиксов времени/вида, включая -iz- , -in- и -is- . [57]
Глагол цыганского языка имеет три лица и два числа: единственное и множественное число. Нет словесного различия между мужским и женским родом.
В цыганском языке временами являются не только настоящее время, будущее время, два прошедших времени (совершенное и несовершенное), условное настоящее или прошедшее и настоящее повелительное наклонение.
В зависимости от диалекта суффикс -а обозначает настоящее, будущее или условное. [57] Существует множество суффиксов совершенного вида, которые определяются фонологией, валентностью и семантикой корня: например, ker-d- 'сделал'. [57]
Существует два набора суффиксов личного спряжения: один для глаголов несовершенного вида, другой для глаголов совершенного вида. [57] Несовершенные личные суффиксы, продолжающиеся от среднеиндоарийского языка , следующие: [57]
Они немного различаются для корней, заканчивающихся согласными и гласными (например, xa-s «ты ешь», kam-es «ты хочешь»). [57]
Суффиксы совершенного вида, происходящие от позднесреднеиндоарийских энклитических местоимений, следующие:
Глаголы также могут иметь дополнительный суффикс удаленности, первоначальная форма которого должна была быть -as(i) и который сохраняется в различных вариантах как -as , -ahi , -ys или -s . [57] В случае с глаголами несовершенного вида это обозначает несовершенное, привычное или условное. [57] В случае с перфектом это обозначает сверхсовершенное или контрфактическое. [57]
Все лица и числа настоящего времени слова te kerel в восточнословацком цыганском языке. [74]
Различные времена одного и того же слова, все во 2 лице единственного числа. [24]
Все лица и числа настоящего времени слова te paťal в восточнословацком цыганском языке. [74]
Различные времена слова te chal , все во 2 лице единственного числа. [24]
Все лица и числа настоящего времени слова te pašľol в восточнословацком цыганском языке. [24] Обратите внимание на добавленное -uv- , типичное для этой группы.
Различные времена одного и того же слова, все снова во 2-м лице единственного числа. [24]
Маркеры валентности прикрепляются к корню глагола для увеличения или уменьшения валентности. [57] Существуют диалектные различия в том, какие маркеры используются чаще всего; распространенными маркерами повышения валентности являются -av- , -ar- и -ker , а распространенными маркерами понижения валентности являются -jov- и -áv- . [57] Их также можно использовать для образования глаголов от существительных и прилагательных. [57]
Романи использует морфологию, меняющую валентность, которая увеличивает или уменьшает валентность глаголов. [76]
Синтаксис цыганского языка сильно отличается от синтаксиса большинства индоарийских языков и имеет большее сходство с балканскими языками . [69]
Шебкова и Жлнаёва, описывая словацкий цыганский язык, утверждают, что цыганский язык — это язык со свободным порядком слов [24] и что он допускает структуру темы-ремы , подобно чешскому, и что в некоторых цыганских диалектах Восточной Словакии существует тенденция к поставьте глагол в конце предложения.
Однако Матрас описывает это дальше. [77] Согласно Матрасу, в большинстве диалектов цыганского языка цыганский язык является языком VO с порядком SVO в контрастных предложениях и порядком VSO в тематических предложениях. [69] Тенденция некоторых диалектов ставить глагол в конечное положение может быть следствием славянского влияния.
Примеры из словацкого цыганского языка: [78]
Предложения обычно конечны . [69] относительные предложения, введенные релятивизатором kaj , отложены. [69] Выделяют фактические и нефактические сложные предложения. [69]
Романи заимствовал несколько слов в английском языке, например, pal (в конечном итоге от санскритского bhrātar «брат» [79] ). Другими цыганскими словами в общем британском сленге являются gaggie (мужчина), [80] shiv или chiv (нож). [81] Городской британский сленг показывает возрастающий уровень цыганского влияния, [80] при этом некоторые слова становятся принятыми в лексикон стандартного английского языка (например, chav от предполагаемого англо-цыганского слова, [80] означающего «маленький мальчик», в большинстве диалектов). [82] Предпринимаются усилия по обучению и ознакомлению влакс-цыганского языка с новым поколением цыган, чтобы цыганский язык, на котором говорят в разных частях мира, был связан посредством единого диалекта цыганского языка. Индийский институт цыганских исследований в Чандигархе опубликовал несколько уроков цыганского языка в своем журнале «Рома» в 1970-х годах. [83]
Иногда заимствованные слова из других индоиранских языков , таких как хинди , ошибочно обозначаются как цыганские из-за поверхностного сходства (из-за общего корня), например, cusy , которое происходит от урду (само заимствование из персидского хуш ), что означает «отличный, здоров, счастлив». [79]
Таким образом, цыганский язык, или то, что я с некоторой оговоркой могу назвать таковым, может состоять примерно из трех тысяч слов, большая часть которых явно имеет индийское происхождение и связана с санскритом или каким-либо другим индийским диалектом; остальные состоят из слов, заимствованных цыганами из разных языков во время их странствий с Востока.
Нью-Йоркская публичная библиотека.
Происхождение и язык цыган....