Хануман Чалиса ( произношение на хинди: [ɦənʊmaːn tʃaːliːsaː] ; Сорок чаупай о Ханумане ) — индуистский религиозный гимн ( стотра ) во славу Ханумана , который ежедневно читают миллионы индусов. [2] [3] [4] [5] [6] Это текст на языке авадхи , приписываемый Тулсидасу [2] , и его самый известный текст , помимо Рамачаритаманаса [7] [8] Слово «chālīsā» происходит от «chālīs», что на хинди означает число «сорок» , обозначающее количество стихов в Хануман Чалисе (исключая двустишия в начале и в конце). [2]
Хануман — индуистское божество и преданный индуистского бога Рамы . Он является одним из центральных персонажей Рамаяны . Согласно традиции Шайва , он также является воплощением Шивы . Хануман Чалиса восхваляет силу и другие качества Ханумана, включая его силу, мужество, мудрость, безбрачие ( брахмачарья ) и преданность Раме. [9]
Авторство Хануман Чалисы приписывается Тулсидасу , поэту-святому, жившему в 16 веке н. э. [10] Он упоминает свое имя в последнем стихе гимна. В 39-м стихе Хануман Чалисы говорится , что тот, кто поет ее с полной преданностью Хануману , получит милость Ханумана. Среди индуистов по всему миру очень распространено убеждение, что пение Чалисы призывает божественное вмешательство Ханумана в серьезные проблемы.
Тулсидас [11] (1497/1532–1623) был индуистским поэтом-святым, реформатором и философом, известным своей преданностью Раме . Композитор нескольких популярных произведений, он наиболее известен как автор эпоса Рамачаритаманас , пересказа Рамаяны на разговорном языке авадхи . Тулсидас был провозглашен при жизни реинкарнацией Вальмики , композитора оригинальной Рамаяны на санскрите . [12] Тулсидас жил в городе Варанаси до своей смерти. [13] Тулси Гхат в Варнаси назван в его честь. [11] Он основал храм Санкат Мочан Хануман, посвященный Хануману в Варанаси, который, как полагают, стоит на том месте, где он увидел Ханумана. [14] Тулсидас начал пьесы Рамлила , народную театральную адаптацию Рамаяны. [15] Он был признан одним из величайших поэтов в хинди , индийской и мировой литературе . [16] [17] [18] [19] Влияние Тулсидаса и его произведений на искусство, культуру и общество в Индии широко распространено и по сей день проявляется в народном языке, пьесах Рамлила, хиндустанской классической музыке , популярной музыке и телесериалах. [15] [20] [21] [22]
Индуистское божество , к которому обращена молитва, — Хануман , ярый преданный Рамы (седьмой аватары Вишну ) и центральный персонаж Рамаяны . Генерал среди ванаров , Хануман был воином Рамы в войне против царя ракшасов Раваны . Подвиги Ханумана широко прославляются в различных религиозных и культурных традициях, [23] особенно в индуизме, до такой степени, что он часто является объектом поклонения согласно некоторым традициям бхакти , [24] и является главным божеством во многих храмах, известных как Хануман Мандиры.
Работа состоит из сорока трех стихов — двух вводных дох , сорока Чаупай и одной дохи в конце. [2] Первая вводная доха начинается со слова « шри », относящегося к Шиве, который считается гуру Ханумана. [25] Благоприятная форма, знание, добродетели, силы и храбрость Ханумана описаны в первых десяти Чаупай. [26] [27] [28] Чаупай с одиннадцатого по двадцатый описывают деяния Ханумана в его служении Раме, а Чаупай с одиннадцатого по пятнадцатый описывают роль Ханумана в возрождении Лакшманы. [26] В двадцать первом Чаупай Тулсидас описывает потребность Ханумана в крипе ( перевод: божественная благодать ). [29] В конце Тулсидас приветствует Ханумана с тонкой преданностью [30] и просит его поселиться в его сердце и в сердцах преданных. [31] Заключительная доха снова просит Ханумана поселиться в сердце вместе с Рамой, Лакшманой и Ситой. [32]
Когда Тулсидас впервые написал Хануман Чалиса, он начал с прямого восхваления Ханумана. Однако Хануман, который очень скромен и предпочитает, чтобы вместо этого почитали Раму, был недоволен этим. Говорят, что в ту ночь Хануман пришел во сне и уничтожил оригинальные стихи. Осознав это, Тулсидас изменил свой подход. Он начал гимн с восхваления Господа Рамы и просьбы о его благословениях, продолжая при этом почитать Ханумана в остальных стихах. Таким образом, он уважал предпочтение Ханумана восхвалять Раму и создал гимн, который соответствовал скромной натуре Ханумана. [33]
До 1980-х годов не было написано комментариев к « Хануман Чалисе» , что Рамбхадрачарья связывает с тем, что работа не была включена в печатные издания собраний сочинений Тулсидаса. [2] Индубхушан Рамаяни был автором первого краткого комментария к «Хануман Чалисе» . [2] Комментарий Рамбхадрачарьи к «Махавири» на хинди, написанный в 1983 году, [2] был назван Рамой Чандрой Прасадом лучшим комментарием к «Хануман Чалисе ». [34]
Хануман Чалиса читается миллионами индусов каждый день [5], и значительная часть практикующих индусов в Индии знает ее текст наизусть. [35]
Хануман Чалиса — одна из самых продаваемых индуистских религиозных книг, которую исполняли многие популярные исполнители бхаджанов, классической и народной музыки. [35] Исполнение Хануман Чалисы Хари Ом Шарана , первоначально выпущенное в 1974 году компанией Gramophone Company of India и переизданное в 1995 году компанией Super Cassettes Industries , [36] является одним из самых популярных и регулярно исполняется в храмах и домах по всей Северной Индии. [35] [37] Это исполнение основано на традиционных мелодиях Мишра Кхамаджа, раги, принадлежащей Кхамадж Тхат , [36] с базовой нотой, взятой на второй черной клавише ( кали до ) фисгармонии . [36] Запись, основанная на тех же традиционных мелодиях, была выпущена в 1992 году компанией Super Cassettes Industries, с Харихараном в качестве певца и Гульшаном Кумаром в качестве артиста. [36]
Другие известные исполнения включают исполнения бхаджанов Анупа Джалоты и Равиндры Джайна , хиндустанских вокалистов Пандита Джасраджа , Раджана и Саджана Мишры , а также вокалиста Карнатика М.С. Суббулакшми . [36] Исполнения Унни Кришнана , Нитьясри Махадевана , Пандита Бхимсена Джоши , Ганапати Сатчидананды Свамиджи и Морари Бапу также популярны. [38]
Среди западных певцов Кришна Дас исполнял Хануман Чалису как в медленном, так и в быстром формате. [39]
В индийском фильме 1920 года (режиссер Викрам Бхатт ) Хануман Чалиса часто используется в разных сценах. В одной из сцен главный герой Арджун Сингх Ратод (которого играет Раджниш Дуггал ) полностью декламирует Хануман Чалиса . Она используется в важной последовательности в Bajrangi Bhaijaan , когда главный герой дает отпор торговцам детьми и спасает от них маленькую девочку. [40]
Анимационный фильм под названием «Шри Хануман Чалиса», снятый Чаруви Агарвал и разработанный Charuvi Design Labs, — это фильм о Ханумане. [41] [42]
Среди популярных певцов, исполнявших Хануман Чалису , - карнатический певец М.С. Суббулакшми , а также Лата Мангешкар , Махендра Капур , С.П. Баласубрахманьям , Шанкар Махадеван , Анурадха Паудвал , Кайлаш Кхер , Суквиндер Сингх , Сону Нигам , Харихаран и Удит Нараян . [35]
Хануман Чалиса была исполнена Амитабхом Баччаном в хоре с двадцатью другими певцами. [35] Эта запись была выпущена как часть альбома Shri Hanuman Chalisa в 2011 году и получила беспрецедентный отклик со стороны выпускающего музыкального лейбла в ноябре 2011 года. [43]
Исполнение Хануман Чалисы в исполнении Харихарана стало первой религиозной песней и первой песней на YouTube, которая превысила 3,5 миллиарда просмотров в ноябре 2023 года. [44]
Джонни Кейнс Уинстон Лиззи Мэн Уилсон, Джон Лэйк. Дэниел Уинстон в Нью-Йорке. Сэнсэй Джонс и ее отец. Уинстон Кейс и Уилсон в Нью-Йорке. Он был Джоном Джонсом и его сыном. [Лучшее объяснение Шрихануманачалисы можно найти в комментарии Махавири, автором которого является слабовидящий Ачарья Шрирамабхадрадас. Основой представляемого комментария к Шрихануманачалисе является комментарий Шрирамабхадрадаса, украшенный эрудицией. За это я в долгу перед выдающимся Ачарьей.]
Можно без сомнений сказать, что Тулсидас — величайший поэт, писавший на языке хинди. Тулсидас был брахманом по рождению и считался реинкарнацией автора санскритской Рамаяны Вальмики.
Он и Сэнсэй Кейс Кейс. ी-Мина Келли Сэнсэй и Кейси Сэнсэй. В Нью-Йорке. ... आकर्षण दोनों में अत्यधिक है अपने-अपने ढंग पर द В роли Билла Бэтмена он был Джоном Сейном Сейном. काव्य के सौंदर्य पर विचार करने पर तुलसीदास ही बड़े ठहरते हैं – भाषा साहित्य में रवीन्द्रनाथ के Сэнсэй Келли Уилсон и Келли Уинстон Миссисипи. Сэнсэй и Джон Кейнс в Нью-Йорке. Милле. ... в роли Кейна и Джонатана Кейса व. Джон, Уилсон, Джонс, Хилл и Кейс. Сан-Франциско и Джон Мэнсон и Джон Кейн Кейнс.
Палускар, Ануп Джалота и М.С. Суббулакшми, популяризировали гимны Тулсидаса среди народа Индии.