stringtranslate.com

Книга часов

Открытие часов Екатерины Клевской , ок. 1440 год: Екатерина преклоняет колени перед Богородицей с Младенцем в окружении своей семейной геральдики. Напротив - начало Утрени в Малой канцелярии , иллюстрированное Благовещением Иоакиму , как начало большого цикла Жития Богородицы . [1]
Изображение Часослова
Французский часослов начала XV века (MS13, Лондонское общество антикваров), открытый с иллюстрацией «Поклонение волхвов». Завещано Обществу в 1769 году преподобным Чарльзом Литтлтоном, епископом Карлайла и президентом Общества (1765-8).

Часословы ( лат . horae ) — христианские молитвенники , которые использовались для совершения канонических часов . [2] Использование часовословов было особенно популярно в средние века , и в результате они являются наиболее распространенным типом сохранившихся средневековых иллюминированных рукописей . Как и всякая рукопись, каждый рукописный часослов так или иначе уникален, но большинство из них содержат сходный сборник текстов, молитв и псалмов , часто с соответствующими украшениями, для христианского благочестия. Во многих примерах освещение или оформление минимальны, часто ограничиваются украшенными заглавными буквами в начале псалмов и других молитв, но книги, созданные для богатых читателей, могут быть чрезвычайно роскошными, с полностраничными миниатюрами . В этих иллюстрациях сочетались живописные сцены сельской жизни со священными изображениями. [3] : 46 

Часословы обычно писались на латыни (они были широко известны под названием horae , пока относительно недавно к ним не применили «часослов»), хотя многие из них полностью или частично написаны на народных европейских языках, особенно на голландском. Близкородственный букварь иногда считается синонимом часовых книг - средневековые хоры на среднеанглийском языке назывались букварями [ 4] - но их содержание и цели могут значительно отличаться от простого чтения канонических часов. До наших дней сохранились десятки тысяч книг-часов в библиотеках и частных коллекциях по всему миру.

Типичный часослов представляет собой сокращенную форму требника , в котором содержатся Божественные службы , читаемые в монастырях . Он был разработан для мирян , желающих включить элементы монашества в свою религиозную жизнь. Чтение часов обычно было сосредоточено на чтении ряда псалмов и других молитв.

Типичный часослов содержит Календарь церковных праздников , выдержки из Четырёх Евангелий , Мессовые чтения к большим праздникам, Малую канцелярию Пресвятой Девы Марии , пятнадцать Степенных псалмов , семь Покаянных псалмов , Литанию святым , Служба мертвых и Крестные часы. [5] Большинство часословов 15-го века имеют такое основное содержание. Часто добавлялись Марианские молитвы Obsecro te («Я умоляю тебя») и O Intemerata («О непорочная»), а также молитвы для использования на мессе и размышления о Страстях Христовых , среди других дополнительных текстов. Такие часословы продолжают использоваться многими христианами и сегодня, например, католические молитвенники «Ключ небесные», «Агпея коптского христианства» или «Молитвенник братства лютеранства». [6]

История

Пример более доступного и, следовательно, более распространенного часослова: отрывок из «простого» среднеголландского часослова. Изготовлен во 2-й половине пятнадцатого века в Брабанте. [7]
Даже этот уровень оформления богаче, чем у большинства книг, хотя и меньше, чем щедрое освещение в роскошных книгах, которые чаще всего можно увидеть воспроизведенными.

Часослов берет свое начало в Псалтири , которую монахи и монахини должны были читать. К XII веку это превратилось в требник с еженедельными циклами псалмов, молитв, гимнов , антифонов и чтений, которые менялись в зависимости от литургического сезона. [8] В конечном итоге подборка текстов была выпущена в гораздо более коротких томах и стала называться книгой часов. [9] Во второй половине тринадцатого века Часослов стал популярным как личный молитвенник для мужчин и женщин, которые вели светскую жизнь. Он состоял из подборки молитв, псалмов, гимнов и уроков, основанных на литургии духовенства. Каждая книга была уникальной по своему содержанию, хотя все она включала Часы Девы Марии, молитвы, совершаемые в течение восьми канонических часов дня, что послужило причиной названия «Часослов». [10]

Часослов ван Рейнегома, ок.  XV век , коллекция Королевской библиотеки Бельгии и Фонда короля Бодуэна.

Многие часословы были созданы для женщин. Есть свидетельства того, что их иногда дарили на свадьбу муж невесте. [9] Часто они передавались по наследству, как записано в завещаниях. [9] Примерно до 15 века бумага была редкостью, и большинство часовых книг состояло из листов пергамента , сделанных из шкур животных.

Хотя часословы с наиболее яркой подсветкой были чрезвычайно дорогими, небольшая книга с небольшим освещением или вообще без него была доступна гораздо более широко, [7] и все чаще в 15 веке. Самый ранний из сохранившихся экземпляров на английском языке, по-видимому, был написан для мирянки, жившей в Оксфорде или его окрестностях , примерно в 1240 году. Он меньше современного издания в мягкой обложке, но хорошо иллюминирован крупными инициалами, но не содержит полностраничных миниатюр. К 15 веку есть также примеры слуг, владеющих собственными Часословами. В судебном деле 1500 года нищая женщина обвиняется в краже молитвенника домашней прислуги. [ нужна цитата ]

Очень редко в книги включались молитвы, специально составленные для их владельцев, но чаще тексты адаптировались к их вкусам или полу, включая включение их имен в молитвы. Некоторые включают изображения, изображающие их владельцев, а некоторые — их гербы . Это, вместе с выбором святых, поминаемых в календаре, и избирательными правами, являются основными ключами к установлению личности первого владельца. Имон Даффи объясняет, как эти книги отражают человека, который их заказал. Он утверждает, что «личный характер этих книг часто выражался в включении в них молитв, специально составленных или адаптированных для их владельцев». Более того, он заявляет, что «почти половина сохранившихся рукописных Часословов имеют аннотации, маргиналии или какие-либо дополнения. Такие дополнения могут означать не более чем включение какого-либо регионального или личного святого-покровителя в стандартизированный календарь, но они часто включают в себя религиозные материалы, добавленные владельцем. Владельцы могут писать конкретные даты, важные для них, заметки о месяцах, когда происходили события, которые они хотели бы запомнить, и даже изображения, найденные в этих книгах, будут персонализированы для владельцев - например, локализованные святые и местные праздники. [8]

По крайней мере, к 15 веку мастерские в Нидерландах и Париже производили часовые книги для хранения или распространения, а не ждали индивидуальных заказов. Иногда в них оставлялось место для добавления персонализированных элементов, таких как местные праздники или геральдика.

«Черные часы», Морган MS 493 , Пятидесятница , Фолио 18об/19р, ок. 1475–80. Библиотека и музей Моргана , Нью-Йорк

Примерно в середине тринадцатого века стиль и расположение традиционных часовых книг стали все более стандартизироваться. Новый стиль можно увидеть в книгах оксфордского иллюстратора Уильяма де Брейля , который руководил коммерческой мастерской (он выполнял мелкие заказы ). Его книги включали различные аспекты церковного требника и другие литургические аспекты для использования мирянами. «Он включил вечный календарь, Евангелия, молитвы Деве Марии, Крестные остановки, молитвы Святому Духу, покаянные псалмы, ектении, молитвы за умерших и избирательные права святым. Целью книги было помочь его благочестивой покровительнице устроить свою повседневную духовную жизнь в соответствии с восемью каноническими часами Утрени на повечерие, соблюдаемой всеми благочестивыми членами Церкви. Текст, дополненный рубрикацией, позолотой, миниатюрами и красивыми иллюминациями, стремился вдохновить на размышление о тайны веры, жертву, принесенную Христом ради человека, и ужасы ада, и особенно подчеркнуть преданность Деве Марии, популярность которой была в зените в 13 веке». [11] Эта договоренность сохранялась на протяжении многих лет, поскольку многие аристократы заказывали производство своих собственных книг.

К концу 15-го века появление книгопечатания сделало книги более доступными, и большая часть формирующегося среднего класса могла позволить себе купить печатный сборник часов, а новые рукописи заказывали только очень богатые люди. «Китаб салат ас-савай» (1514 г.), широко считающийся первой книгой на арабском языке, напечатанной с использованием подвижного шрифта , представляет собой часослов, предназначенный для арабоязычных христиан и предположительно заказанный Папой Юлием II . [12]

Украшение

Полностраничная миниатюра мая из календарного цикла Саймона Бенинга , начало XVI века.

Поскольку многие часословы богато иллюминированы, они составляют важную летопись жизни XV и XVI веков, а также иконографию средневекового христианства. Некоторые из них также были украшены украшенными драгоценными камнями обложками, портретами и геральдическими эмблемами. Некоторые из них были переплетены в виде поясных книг для удобства ношения, хотя немногие из этих или других средневековых переплетов сохранились. Роскошные книги, такие как « Часы Талбота » Джона Тэлбота, 1-го графа Шрусбери , могут включать портрет владельца, а в данном случае его жены, стоящей на коленях в поклонении Богородице с младенцем, как разновидность портрета дарителя . В дорогих книгах миниатюрные циклы показывали Житие Богородицы или Страсти Христовы в восьми сценах, украшающих восемь Часов Богородицы , и Подвиги Месяцев и знаков зодиака, украшающие календарь. Светские сцены календарных циклов включают в себя многие из самых известных изображений из часословов и сыграли важную роль в ранней истории пейзажной живописи .

С XIV века украшенные рамки по краям, по крайней мере, важных страниц были обычным явлением в сильно иллюминированных книгах, в том числе в часах. В начале 15 века они все еще обычно основывались на листве и рисовались на простом фоне, но ко второй половине века в роскошных книгах стали использоваться цветные или узорчатые фоны с изображениями всевозможных предметов.

Подержанные часовые книги часто модифицировались для новых владельцев, даже среди членов королевской семьи. После победы над Ричардом III Генрих VII передал часослов Ричарда своей матери, которая изменила его, включив в него свое имя. Новые владельцы обычно стирали или закрашивали геральдику. Многие из них имеют рукописные аннотации, личные дополнения и заметки на полях, но некоторые новые владельцы также поручали новым мастерам включить больше иллюстраций или текстов. Сэр Томас Льюкенор из Троттона нанял иллюстратора, чтобы добавить детали к тому, что сейчас известно как « Льюкенорские часы» . На форзацах некоторых сохранившихся книг есть записи домашнего учета или записи о рождении и смерти, как в более поздних семейных библиях. Некоторые владельцы также собирали автографы известных гостей своего дома. Часословы часто были единственной книгой в доме и обычно использовались для обучения детей чтению, иногда для этого имелась страница с алфавитом .

К концу XV века типографии выпускали часовики с ксилографическими иллюстрациями, причем часослов был одним из основных произведений, оформленных в родственной технике металлической гравюры .

Роскошная книга часов

Роскошные иллюзионистские рамки этого фламандского часослова конца 1470-х годов типичны для роскошных книг этого периода, которые теперь часто украшались каждой страницей. Крыло бабочки, врезающееся в текстовую область, является примером игры с визуальными условностями, типичными для того периода.
(Среди растений — вероника , барвинок , фиалка трехцветная , Bellis perennis и Chelidonium majus . Нижняя бабочка — Aglais urticae , верхняя левая бабочка — Pieris rapae . Латинский текст — посвящение Святому Христофору ).

В XIV веке часослов обогнал псалтырь как наиболее распространенное средство роскошного освещения. Частично это отражало растущее преобладание освещения, как заказываемого, так и выполняемого мирянами, а не монашеским духовенством. С конца 14 века ряд королевских деятелей -библиофилов начали собирать роскошные иллюминированные рукописи для своих украшений, и эта мода распространилась по Европе из дворов Валуа во Франции и Бургундии , а также в Праге при Карле IV, императоре Священной Римской империи , а затем и в Праге. Венцеслав . Поколение спустя герцог Бургундский Филипп Добрый был самым важным коллекционером рукописей, и некоторые из его окружения также собирали рукописи. [13] : 8–9  Именно в этот период фламандские города обогнали Париж как ведущую силу в освещении, и эту позицию они сохраняли до окончательного упадка иллюминированных рукописей в начале 16 века.

Самый известный коллекционер, французский принц Жан, герцог Беррийский (1340–1416), владел несколькими часами, некоторые из которых сохранились до наших дней, в том числе самый знаменитый из них — « Très Riches Heures du Duc de Berry» . Строительство было начато примерно в 1410 году братьями Лимбург , но осталось ими незавершенным, а украшение продолжалось в течение нескольких десятилетий другими художниками и владельцами. То же самое касалось и часов Турин-Милан , которые также перешли в собственность Берри.

К середине 15 века гораздо более широкая группа знати и богатых бизнесменов смогла заказать богато украшенные, часто небольшие, часовые книги. С появлением книгопечатания рынок резко сократился, и к 1500 году книги высочайшего качества снова стали выпускаться только для королевских или очень великих коллекционеров. Одним из последних крупных иллюминированных часовословов были « Часы Фарнезе» , завершенные для римского кардинала Алессандро Фарнезе в 1546 году Джулио Кловио , который также был последним крупным иллюминатором рукописей.

Галерея

Избранные примеры

Пример франко-латинского часослова. Миниатюры имеют дидактическое назначение . Отрывок из Часослова Александра Пето. Изготовлен в 16 веке, Руан . [14]

Более полный список см. в разделе «Категория: Световые часословы».

В Европе

В Соединенных Штатах

В Австралии

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Пламмер, Джон (1966). Часы Екатерины Клевской . Нью-Йорк: Джордж Бразиллер. стр. пластины 1–2.
  2. Пирсолл, Дерек (11 июня 2014 г.). Готическая Европа 1200-1450 гг . Рутледж. п. 158. ИСБН 978-1-317-88952-6. Часослов был любимым молитвенником мирян и позволял им в частном порядке следовать церковной программе ежедневного богослужения в семь канонических часов.
  3. ^ Лайонс, Мартин (2011). Книги: Живая история . Лос-Анджелес: Музей Дж. Пола Гетти. ISBN 978-1-60606-083-4.
  4. ^ Скотт-Стоукс, Благотворительность (2006). Женские часословы в средневековой Англии: избранные тексты, переведенные с латыни, англо-нормандского французского и среднеанглийского, с введением и пояснительным эссе . Библиотека средневековых женщин. Вудбридж: Бойделл и Брюэр . п. 1.
  5. ^ Hore de Cruce, Датская королевская библиотека. Архивировано 24 декабря 2008 г., в Wayback Machine.
  6. ^ "Лютеранское литургическое молитвенное братство". Евангелическо-Лютеровское Gebetsbruderschaft . Проверено 16 апреля 2022 г. Короче говоря, Братский Молитвенник — это полностью католический часовослов, преломленный через призму лютеранских исповеданий.
  7. ^ ab "Middelnederlands getijdenboek" [Часослов Среднего Нидерландов (букв. «Книга приливов»)]. lib.ugent.be . Проверено 27 августа 2020 г.
  8. ^ аб Даффи, Имон (ноябрь 2006 г.). «Очень личное имущество: Имон Даффи рассказывает, как тщательное изучение сохранившихся часовословов может рассказать нам многое о духовной и мирской жизни их владельцев и о многом другом». История сегодня . Том. 56, нет. 11. С. 12(7).
  9. ^ abc Хартан, Джон (1977). Часослов: с историческим обзором и комментариями Джона Хартана . Нью-Йорк: Кроуэлл.
  10. ^ Херст, Уорвик (2003). «Изобразительное искусство освещения». Коллекция наследия, Фонд Нельсона Меерса, 2003 г. (PDF) . Сидней: Государственная библиотека Нового Южного Уэльса. стр. 8–9 . Проверено 17 февраля 2022 г.
  11. ^ Уэбб, М.; Альберс, MJ (2001). «Элементы оформления средневековых часовословов». Журнал технического письма и коммуникации . 31 (4): 353–361 [354]. doi : 10.2190/1BLL-2DA9-D52X-TU4J. S2CID  108454672.
  12. ^ Крек, М. (1979). «Загадка первой арабской книги, напечатанной подвижным шрифтом». Журнал ближневосточных исследований . 38 (3): 203–212. дои : 10.1086/372742. S2CID  162374182.
  13. ^ Томас, Марсель (1979). Золотой век; Рукописная живопись во времена Жана, герцога Беррийского . Чатто и Виндус. ISBN 0701124725.
  14. ^ "Getijdenboek van Alexandre Petau" [Часослов Александра Пето]. lib.ugent.be . Проверено 27 августа 2020 г.

дальнейшее чтение

Для индивидуальных работ

Внешние ссылки

Общая информация

Полные онлайн-перелистывания отдельных рукописей.

Тексты