Русалка ( произносится [ˈrusalka] ),соч.114, —опера(«лирическая сказка»)Антонина Дворжака. Его девятая опера (1900–1901),[1]стала его самой успешной, часто вошедшей встандартный репертуарпо всему миру.Ярослав Квапилнаписаллибретто[2]посказкамКарела Яромира ЭрбенаиБожены НемцовойРусалка—водяной духизславянской мифологии; обычно обитает в озере или реке.
В течение многих лет незнакомство с операми Дворжака за пределами Чехии помогло укрепить восприятие того, что сочинение опер было маргинальной деятельностью, и что, несмотря на красоту ее мелодий и оркестровых тембров, «Русалка» не была центральной частью его творчества или международного лирического театра. В последние годы ее стали чаще ставить крупные оперные компании. [1] За пять сезонов с 2008 по 2013 год ее ставили оперные компании по всему миру гораздо чаще, чем все остальные оперы Дворжака вместе взятые. [3]
Самый популярный отрывок из «Русалки» — ария сопрано «Песня на Луну» (« Měsíčku na nebi hlubokém ») для главной героини в 1-м акте, которая часто исполняется на концертах и записывается отдельно. Она также была переложена для скрипки и использована в саундтреках к фильмам.
Дворжак играл на альте в пражских оркестровых ямах ( Сословный театр с 1857 по 1859 год, будучи студентом, затем с 1862 по 1871 год во Временном театре ). Таким образом, он имел непосредственный опыт исполнения широкого спектра опер Моцарта , Вебера , Россини , Лорцинга , Вагнера , Верди , а также своего соотечественника Сметаны .
Либретто Квапила было написано до того, как он связался с композитором. Сюжет содержит элементы, которые также появляются в «Русалочке» Ганса Христиана Андерсена и в «Ундине» Фридриха де ла Мотта Фуке [2] , и описывается как «печальная современная сказка», в том же ключе, что и его предыдущая пьеса, «Принцесса Пампелишка» [4] . Либретто было завершено к 1899 году, когда Квапил начал искать композиторов, заинтересованных в том, чтобы положить его текст на музыку. Его друзья-композиторы были заняты другими работами, но упомянули, что Дворжак искал проект. Композитор, всегда интересовавшийся историями Эрбена, прочитал либретто и довольно быстро сочинил свою оперу, начав первый черновик 22 апреля 1900 года и завершив его к концу ноября. [5] После четырех симфонических поэм, вдохновленных народными балладами Эрбена 1896–97 годов, «Русалку» можно рассматривать как кульминацию исследования Дворжаком «широкого спектра музыкальных приемов создания драмы». [1]
«Русалка» впервые была исполнена в Праге 31 марта 1901 года, с Руженой Матуровой в качестве первой «Русалки». Она имела огромный успех в Чехии и вскоре добилась успеха и за рубежом. [6] Вскоре после премьеры Дворжак связался с Малером , тогда работавшим в Венской придворной опере, по поводу постановки произведения там, и, встретившись с Малером, подписал контракт на постановку, но она провалилась. [7]
Первое представление за пределами Чехии состоялось в Любляне. [8] Опера была представлена в Вене чешской труппой в 1910 году; в немецком переводе она была показана в Штутгарте в 1935 году.
Премьера на сцене Великобритании состоялась в театре John Lewis Opera в Питере Джонсе , Слоун-сквер, в мае 1950 года. The Times прокомментировала: «Любителям остается ставить для нас оперы композиторов, какими бы выдающимися они ни были, которые не попадают в международный репертуар». [9] Первые профессиональные постановки состоялись в театре Sadler's Wells в 1959 году; постановка 1983 года Английской национальной оперы была снята на пленку и восстановлена несколько раз. [5]
Премьера оперы в США состоялась в Опере Сан-Диего в 1975 году с Кэтрин Булейн в главной роли. [10] «Русалка » была впервые представлена в Нью-Йорке в Метрополитен-опера в 1993 году, постановка Венской государственной оперы под руководством Отто Шенка с Габриэлой Бенячковой и Нилом Розеншейном . [11] Постановка 2007 года в Opera Australia с Шерил Баркер в главной роли и дирижером Ричардом Хикоксом получила премию Helpmann Award за лучшую оперу .
Луг на берегу озера
Три лесных духа дразнят водяного Водника , правителя озера. Русалка, водяная нимфа , рассказывает своему отцу водяному, что она влюбилась в человеческого принца, который приходит охотиться вокруг озера, и она хочет стать человеком, чтобы обнять его. Он говорит ей, что это плохая идея, но тем не менее направляет ее к ведьме, Ежибабе , за помощью. Русалка поет свою «Песню Луне», прося ее рассказать принцу о ее любви. Ежибаба говорит Русалке, что если она станет человеком, то потеряет дар речи и бессмертие ; более того, если она не найдет любви у принца, он умрет, а она будет вечно проклята. Русалка соглашается на условия и выпивает зелье. Принц, охотящийся на белую лань, находит Русалку, обнимает ее и уводит, в то время как ее отец и сестры сетуют.
Сад княжеского замка
Лесничий и его племянник, мальчик-поварёнок, замечают , что принц должен жениться на немой и безымянной невесте. Они подозревают колдовство и сомневаются, что это продлится долго, так как принц уже осыпает знаками внимания иностранную принцессу, которая является гостьей на свадьбе. Иностранная принцесса, ревнуя, проклинает пару. Принц отвергает Русалку. Затем Русалка возвращается к озеру со своим отцом, водяным. Хотя она теперь завоевала расположение принца, иностранная принцесса испытывает отвращение к непостоянству и предательству принца, и она презирает его, говоря ему следовать за своей отвергнутой невестой в Ад.
Луг на берегу озера
Русалка возвращается к озеру и сетует на свою судьбу. Она встречает Ежибабу и просит решения ее бед. Ежибаба дает ей нож и говорит, что она может спасти себя, если убьет им принца. Русалка отвергает это, бросая кинжал в озеро. Русалка становится блуждающим огоньком , духом смерти, живущим в глубинах озера, появляющимся только для того, чтобы заманить людей на смерть. Лесничий и мальчик-поваренок обеспокоены ухудшающимся состоянием принца и идут к озеру, чтобы избавиться от Русалки. Они встречают Ежибабу и набрасываются на предательство Русалки, но их опровергает водяной, который говорит, что на самом деле это принц предал Русалку. Лесные духи оплакивают тяжелое положение Русалки. Принц, ищущий свою белую лань, приходит к озеру, чувствует Русалку и зовет ее. Появляется Русалка и теперь может говорить с ним. Он просит ее поцеловать его, даже зная, что ее поцелуй означает смерть. Они целуются, и он умирает; и водяной замечает, что все жертвы тщетны. В своей последней песне Русалка говорит принцу: «За твою любовь, за твою красоту, за твою непостоянную человеческую страсть, за все, чем проклята моя судьба, душа человеческая, да помилует тебя Бог!»
«Русалка» написана для 2 флейт , 1 пикколо , 2 гобоев , 1 английского рожка , 2 кларнетов , 1 бас-кларнета , 2 фаготов , 4 валторн , 3 труб , 3 тромбонов , 1 тубы , ударных, арфы и струнных.
Музыка Дворжака, как правило, сквозная и использует мотивы Русалки, ее проклятия, водяного и леса. [8] Его словесный облик выразителен, но при этом допускает национально-интонационные пассажи, и Гроув считает, что произведение показывает композитора на пике его зрелости. [5] Он использует устоявшиеся театральные приемы — танцевальные секции, комедию (Егерь и Вертел) и живописное музыкальное изображение природы (лес и озеро). [1] Родни Милнс (который сделал перевод для постановки ENO ) восхищался «богатством мелодических узоров, которые сами по себе драматичны, и их мерцающей оркестровкой». [14] Один писатель считает заключительную часть оперы – дуэт князя и Русалки – «[двенадцатью] или около того самыми славными минутами во всей опере» с их «величественной, почти гимнической торжественностью» [1] , в то время как другой описывает оперу как «яркую, глубоко волнующую драму» [14] .
В 2014 году словацкий дирижер и композитор Мариан Леява создал версию для камерного оркестра, премьера которой состоялась в том же году в Театральном оркестре Биль-Золотурн в Швейцарии , а позднее она исполнялась и на других концертных площадках.
Примечания