Chitty Chitty Bang Bang — детский музыкальный приключенческий фильм 1968 года, снятый Кеном Хьюзом и спродюсированный Альбертом Р. Брокколи . В главных ролях: Дик Ван Дайк , Салли Энн Хоус , Лайонел Джеффрис , Герт Фрёбе , Анна Куэйл , Бенни Хилл , Джеймс Робертсон Джастис , Роберт Хелпманн , Хизер Рипли и Адриан Холл . Фильм основан на детском романе 1964 года «Chitty-Chitty-Bang-Bang: The Magical Car» Яна Флеминга , сценарий написан совместно Хьюзом и Роальдом Далем .
Ирвин Костал руководил и дирижировал музыкой для фильма, основанной на песнях, написанных братьями Шерман , Ричардом и Робертом , а музыкальные номера были поставлены Марком Бро и Ди Ди Вудом . На 41-й церемонии вручения премии «Оскар» заглавная песня фильма была номинирована на премию «Лучшая песня — оригинальная для картины» . [6]
В 1909 году [7] в сельской Англии Джемайма и Джереми, двое маленьких детей овдовевшего неудачливого изобретателя Карактакуса Поттса , приходят в восторг от крушения гоночного автомобиля-чемпиона. Когда они узнают, что автомобиль должен быть отправлен на слом , они возвращаются домой (« You Two ») и умоляют отца спасти его. Чтобы собрать деньги, он пытается продать одно из своих изобретений, музыкальную карамель, но свисток карамели привлекает стаю собак, что портит его коммерческий план («Toot Sweets»).
В тот вечер, Caractacus поет своим детям колыбельную (" Hushabye Mountain "), прежде чем отправиться на карнавал, где он пытается собрать деньги с помощью другого своего изобретения, автоматической машинки для стрижки волос. Она выходит из строя, портя волосы клиента, и, чтобы сбежать от разъяренного клиента, Caractacus присоединяется к энергичному танцевально-песенному представлению (" Me Ol' Bamboo "). Он зарабатывает достаточно денег на чаевых, чтобы купить машину и перестраивает ее, называя ее "Chitty Chitty Bang Bang" в честь необычного звука ее двигателя. Для своей первой поездки на машине (" Chitty Chitty Bang Bang "), Caractacus и дети отправляются на пляж, чтобы устроить пикник. К ним присоединяется Truly Scrumptious , богатая наследница кондитерской компании, и, хотя у нее и Caractacus ранее были жаркие встречи, все приятно проводят время (" Truly Scrumptious "). На пляже Каратак рассказывает детям историю, начиная расширенную фантастическую последовательность.
Мерзкий барон Бомберст, тиранический правитель вымышленной страны Вульгария, пытается украсть Читти. Семья спасается благодаря чудесному превращению Читти в лодку, и Трули отправляется домой в Scrumptious Manor (« Lovely Lonely Man »). Барон посылает двух неуклюжих шпионов, чтобы забрать машину, но они снова и снова терпят неудачу и в конце концов решают вместо этого похитить Карактакуса, но принимают дедушку за Карактакуса. Когда они улетают на своем воздушном корабле (« Posh! »), у Читти вырастают крылья и пропеллеры, и семья преследует воздушный корабль до самой Вульгарии.
Дедушку отвозят в замок Бомберста, где барон уже заключил в тюрьму нескольких других пожилых изобретателей, и им приказывают сделать еще одну летающую машину, хотя их попытки терпят неудачу (« Розы успеха »). Когда прибывает группа Поттсов, они обнаруживают, что дети объявлены вне закона в Вульгарии, так как жена барона, баронесса, ненавидит их. Добрый Игрушечник укрывает семью Поттсов и Трули в своем магазине игрушек. Группа маскируется под чертиков из табакерки, чтобы спрятать детей от Ловца детей, но Читти обнаруживают и увозят в замок. Пока Карактак и Игрушечник ищут дедушку, а Трули ищет еду, Ловец детей возвращается и заманивает детей в ловушку. Игрушечник отводит Каратакуса и Трули в грот под замком, где горожане прячут своих детей («Гора Хашабай» (повтор)), и Каратак придумывает план по освобождению людей от тирании Бомбэрстов.
На следующий день, в день рождения Барона («Chu-Chi Face»), Игрушечник тайком проносит Карактакуса и Трули в замок, замаскированных под кукол, которые поют и танцуют (« Doll on a Music Box /Truly Scrumptious (Reprise)»). По сигналу Карактакуса дети-простолюдины врываются в банкетный зал, побеждают гостей Барона и захватывают Барона, Баронессу и Ловца Детей. Взрослые-простолюдины штурмуют замок, в то время как Карактакус, Трули и Игрушечник освобождают Джемайму и Джереми. После этого они присоединяются к битве с солдатами Барона. Читти приходит, чтобы спасти их, и дедушка спасается. После победы в битве семья Поттсов и Трули прощаются с Вульгарией и летят обратно в Англию.
Когда история Карактакуса заканчивается, наступает неловкий момент, когда дети спрашивают Карактакуса, заканчивается ли история тем, что он и Трули женятся. Карактакус не отвечает и пытается извиниться за своих детей, когда он отвозит Трули в ее поместье, говоря, что разница в их социальном статусе сделает отношения между ними нелепыми, оскорбляя Трули. Вернувшись угрюмо в свой коттедж, Карактакус удивлен, обнаружив, что дедушка узнал, что Лорд Скрамптиус был его бывшим бригадиром в Королевских ВВС. Они оба ждут его, и Лорд Скрамптиус предлагает купить его конфеты, чтобы продать их как лакомство для собак. Обрадованный тем, что он наконец-то сделал успешное изобретение, он спешит рассказать об этом Трули, но прислуга дома рассказала ей эту новость и где найти ее отца. Они признаются в своей любви друг к другу, и когда они возвращаются домой, Читти снова взлетает в небо, на этот раз без крыльев. («Chitty Chitty Bang Bang» (Финал)).
[8]
После того, как в 1961 году у Яна Флеминга случился сердечный приступ, он решил написать детский роман, основанный на историях о летающем автомобиле, которые он рассказывал своему маленькому сыну. [9] Он написал книгу от руки, так как его жена конфисковала его пишущую машинку, пытаясь заставить его отдохнуть.
Первоначально роман был опубликован в трех томах, первый из которых вышел в октябре 1964 года, через два месяца после смерти Флеминга. [10] Он стал одной из самых продаваемых детских книг года. [11] Альберт Р. Брокколи , продюсер фильмов о Джеймсе Бонде (основанных на романах Флеминга), прочитал роман и поначалу не был в восторге от идеи экранизации, но успех « Мэри Поппинс» (1964) изменил его мнение. [9]
В декабре 1965 года было сообщено, что Эрл Хамнер завершил сценарий, основанный на романе. [12] В июле следующего года было объявлено, что фильм будет спродюсирован Брокколи, без Гарри Зальцмана , который был его партнером-продюсером в фильмах о Джеймсе Бонде . [13] К апрелю 1967 года Кен Хьюз был назначен режиссёром фильма по сценарию Роальда Даля , [14] и Хьюз впоследствии переписал сценарий Даля. [9] Дальнейшие переписывания были сделаны постоянным сценаристом Бонда Ричардом Мэйбаумом .
Ван Дайк был утвержден на роль в фильме после того, как он отказался от роли Фейгина в мюзикле 1968 года « Оливер!» . Роль Трули Скрамптиус изначально была предложена Джули Эндрюс , чтобы воссоединить ее с Ван Дайком после их успеха в «Мэри Поппинс » (1964), но Эндрюс отклонила роль, потому что посчитала ее слишком похожей на Поппинс; [15] Салли Энн Хоус , которая заменила Эндрюс в роли Элизы Дулитл в «Моей прекрасной леди» на Бродвее в 1958 году, затем получила предложение на эту роль, и она согласилась.
Брокколи объявил о кастинге Дика Ван Дайка в декабре 1966 года. [16] Фильм был первым в многокартинном соглашении, которое Ван Дайк подписал с United Artists . [17] Салли Энн Хоус была утверждена на главную женскую роль в апреле 1967 года, [14] вскоре после этого подписав контракт на пять фильмов с Брокколи, [18] и Роберт Хелпманн присоединился к актерскому составу в мае. [19] Chitty Chitty Bang Bang был первым фильмом для обоих своих детей-звезд, Хизер Рипли и Эдриана Холла , которые были утверждены на роль после тщательного поиска талантов. [20]
Съёмки фильма « Пиф-паф-паф ой-ой-ой» начались 17 июля 1967 года и закончились 4 октября 1967 года. [9]
Джон Стирс руководил спецэффектами фильма, а изобретения Карактакуса Поттса были созданы Роулендом Эметтом . В статье об Эметте, опубликованной в журнале Time в 1976 году, упоминалась его работа над фильмом, и говорилось, что никакой другой термин, кроме «„Фантастикатор“ [...] не мог бы даже отдаленно передать многогранный гений бойкого, розовощекого англичанина, чьи пикселизации в мультфильмах, акварели и звенящей трехмерной реальности варьируются от знаменитой железной дороги Far Tottering и Oyster Creek до безумных штуковин, которые сделали фильм 1968 года Chitty Chitty Bang Bang крошечной классикой». [22]
Кен Адам спроектировал титульный автомобиль фильма [23] , и для фильма было создано шесть Chitty Chitty Bang Bangs , хотя только один был полностью функциональным. На аукционе 1973 года во Флориде один Chitty был продан за 37 000 долларов [24] , что эквивалентно 253 952 долларам сегодня. Оригинальный «геройский» автомобиль в состоянии, описанном как «полностью функциональным» и «пригодным для дорог», был выставлен на аукцион 15 мая 2011 года калифорнийским аукционным домом. [25] Ожидалось, что он принесет от 1 до 2 миллионов долларов, но был куплен за 805 000 долларов [26] новозеландским кинорежиссером сэром Питером Джексоном . [27]
Песни в фильме были написаны братьями Шерман , которые также работали авторами песен для Мэри Поппинс . [28] Музыкальный руководитель и дирижер Поппинс Ирвин Костал также работал в этом качестве для этого фильма, как и хореографы Марк Бро и Ди Ди Вуд .
United Artists продвигала фильм с помощью дорогостоящей и масштабной рекламной кампании, надеясь повторить успех фильма «Звуки музыки» (1965), и изначально он был выпущен в формате выездного показа . [4]
Кинокритик Роджер Эберт писал: « Фильм « Пиф-паф-паф ой-ой-ой» представляет собой, пожалуй, лучший двухчасовой детский фильм, о котором только можно мечтать, с чудесным волшебным автомобилем, множеством приключений, сумасшедшим старым дедушкой, злым Бароном, несколькими забавными танцами и парой [страшных] моментов». [29]
Time начал свой обзор с утверждения, что фильм — «картина для веков — для детей от пяти до двенадцати лет», и закончил, отметив, что «В то время, когда насилие и секс являются двойными продавцами в прокате, Chitty Chitty Bang Bang выглядит лучше, чем он есть, просто потому, что он не совсем плохой». В обзоре также говорилось, что «одиннадцать песен фильма обладают всем богатым мелодическим разнообразием автомобильного гудка. Постоянные синкопы и некоторая захватывающая хореография отчасти искупают это, но большая часть спорадического успеха фильма связана с фантастическими сценами режиссера Кена Хьюза, которые восполняют воображением то, чего им не хватает в технической оснащенности». [30]
Рената Адлер из The New York Times написала, что «несмотря на ужасное название, Chitty Chitty Bang Bang [...] — это быстрый, плотный, дружелюбный детский мюзикл, в котором есть что-то от радости совместного пения в автобусе команды по пути на игру». Она назвала сценарий «удивительно хорошим» и сказала, что «забота фильма о сладостях и машинах кажется идеальной для детей», и закончила свой обзор на той же ноте, что и Time, заявив: «В фильме нет ничего застенчивого, скучного или слишком пугающего; и в этом году, когда казалось весьма сомнительным, что дети вообще должны ходить в кино, Chitty Chitty Bang Bang позаботился о том, чтобы ни одно из потрясающих стремлений зрителей хорошо провести время не было предано или потеряно». [31]
Хотя фильм был десятым по популярности в прокате США в 1969 году, [32] из-за своего высокого бюджета он потерял United Artists приблизительно 8 миллионов долларов во время своего первоначального театрального проката. В том же году пять фильмов, спродюсированных Гарри Зальцманом , среди которых был «Битва за Британию» , потеряли UA 19 миллионов долларов. Все эти финансовые трудности заставили UA сократить свою деятельность в Великобритании. [33]
Filmink заявил: «Это великолепно выглядящий фильм с божественными декорациями, великолепным актерским составом и веселыми песнями; он также, как и многие мюзиклы конца 60-х, слишком длинный и был бы лучше, если бы длился 90 минут». [36] Историк кино Леонард Малтин не согласился, дав фильму всего 1,5 звезды из возможных 4 и назвав его «одним большим Edsel , с совершенно забываемым саундтреком и одними из самых плохих спецэффектов». [37]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 70% на основе 30 рецензий со средней оценкой 5,9/10. [38]
Оригинальный альбом саундтреков фильма , как это было типично для альбомов саундтреков к музыкальным фильмам того периода, в основном включал песни с вокалом и несколько инструментальных композиций. Некоторые песни были отредактированы, чтобы соответствовать временным ограничениям стандартной 12-дюймовой пластинки и помочь создать плавный опыт прослушивания.
Саундтрек был выпущен на CD четыре раза. Первые два выпуска использовали оригинальные мастер-записи LP, вместо того, чтобы вернуться к оригинальным мастер-записям фильмов, чтобы составить более полный альбом саундтреков с подчеркиванием и полными версиями песен. Выпуск Rykodisc 1997 года, который вышел из обращения, включал несколько коротких фрагментов диалогов из фильма между некоторыми треками, но в остальном использовал мастер-запись LP. 24 февраля 2004 года, через несколько месяцев после того, как MGM выпустила двухдисковый DVD-пакет "Special Edition" фильма, Varèse Sarabande переиздал недавно ремастированный альбом саундтреков без дорожек диалогов, восстановив оригинальный формат LP 1968 года.
В 2011 году Kritzerland выпустили набор из двух CD, включающий оригинальный альбом саундтреков, а также бонус-треки, музыку из «Song and Picture-Book Album», демо Ричарда Шермана и шесть треков воспроизведения (включая длинную версию международных каверов на заглавную песню). Этот релиз был ограничен всего 1000 единицами. [39] Perseverance Records переиздали набор из двух CD Kritzerland в апреле 2013 года с новыми примечаниями Джона Трухильо и новым буклетом Джеймса Уингроува.
Никакого окончательного релиза оригинального саундтрека фильма, включающего выступления, которые привязываются к картинке без диалогов и эффектов, не может быть сделано, поскольку оригинальные изолированные записи сеансов озвучивания были утеряны или выброшены, когда United Artists объединила свои архивы. Все, что осталось, это 6-дорожечный 70-миллиметровый звуковой микс с другими уже добавленными элементами.
Все тексты написаны братьями Шерман ; вся музыка написана братьями Шерман.
Chitty Chitty Bang Bang выпускался много раз на VHS , а также на Betamax , CED и LaserDisc . Впервые он был выпущен на DVD 10 ноября 1998 года, [40] а двухдисковый пакет «Special Edition» был выпущен в 2003 году. 2 ноября 2010 года MGM Home Entertainment через 20th Century Fox Home Entertainment выпустила двухдисковую комбинацию Blu-ray и DVD, включающую дополнительные материалы из выпуска 2003 года, а также новые функции. Выпуск LaserDisc 1993 года компанией MGM/UA Home Video стал первым домашним видеорелизом фильма с надлежащим соотношением сторон 2.20:1 Super Panavision 70 .
Фильм не слишком близко следовал роману Флеминга. Новеллизация фильма, написанная Джоном Берком, была опубликована во время выхода фильма. В основном она следовала сюжету фильма, но были некоторые различия в тоне и акцентах; например, в новеллизации упоминалось, что Карактак с трудом справлялся после смерти своей жены, и становилось яснее, что эпизоды, включая Барона Бомберста, были вымыслом. [41]
Corgi Toys выпустила масштабную копию титульного автомобиля с рабочими функциями, такими как выдвижные крылья. [43] Mattel Toys выпустила копию с другими функциями, в то время как Aurora выпустила подробный набор для хобби автомобиля. [44] В состав хлопьев Post Honeycomb входила бесплатная пластиковая модель Читти внутри специально помеченных коробок с вырезанными крыльями для автомобиля на задней стороне коробки. [45]
Образовательная компьютерная игра под названием Chitty Chitty Bang Bang's Adventure in Tinkertown была выпущена в октябре 1996 года. В ней фигурировал одноименный автомобиль, а для победы игрокам требовалось решать головоломки. [46]
Премьера музыкальной театральной адаптации фильма с музыкой и словами Ричарда и Роберта Шерманов и книгой Джереми Сэмса состоялась 16 апреля 2002 года в London Palladium в Вест-Энде . В этой адаптации представлены шесть новых песен братьев Шерман, которые не были в фильме. [47] Бродвейская постановка пьесы открылась 28 апреля 2005 года в театре Хилтон . [48]
После закрытия в Лондоне Chitty Chitty Bang Bang гастролировал по Великобритании, а британский тур открылся в Сингапуре 2 ноября 2007 года. Австралийская национальная постановка пьесы открылась 17 ноября 2012 года. Немецкая премьера состоялась 30 апреля 2014 года. [ необходима цитата ]