Sivaji: The Boss — индийский тамильский фильм в жанре масала 2007 года , снятый совместно со С. Шанкаром и срежиссированный им же , а также спродюсированный AVM Productions . [9] В фильмеглавную роль исполняют Раджникант, Шрия Саран , Вивек и Суман . В фильме архитектор программных систем возвращается в Индию из США, чтобы предоставить бесплатное медицинское лечение и образование, но сталкивается с препятствиями со стороны системы и влиятельного политического лидера.
AR Rahman написал музыку к своей 100-й композиции, в то время как художественное руководство, операторская работа и монтаж были выполнены Thota Tharani , KV Anand и Anthony соответственно. С бюджетом в ₹ 600 миллионов (US$ 7,2 миллиона) фильм был самым дорогим индийским фильмом на момент его выхода. Раджиникант стал самым высокооплачиваемым индийским актером с этим фильмом, заработав гонорары около ₹ 260 миллионов (US$ 3,1 миллиона). Основные съемки фильма начались в ноябре 2005 года и продолжались до февраля 2007 года. Съемки проходили в разных местах в Хайдарабаде , Испании , Италии , Нью-Йорке , Пуне и Ченнаи . Он стал первым индийским фильмом, в котором использовалась технология объемного звучания Dolby Atmos .
Вышедший 15 июня 2007 года фильм «Шиваджи» получил положительные отзывы критиков и стал коммерчески успешным, собрав 125–160 крор по всему миру. Он стал одним из самых кассовых индийских фильмов на момент своего выхода и выиграл Национальную кинопремию , три премии Filmfare Awards и две премии Vijay Awards . Фильм был преобразован в 3D и выпущен 12 декабря 2012 года под названием «Шиваджи 3D» . Продолжительность 3D-версии была короче оригинала, сокращенной до 155 минут. Он также стал первым тамильским фильмом, вошедшим в клуб 100 крор в истории Колливуда .
Это последняя операторская работа К. В. Ананда, снимавшего фильмы с 2005 года (он дебютировал в фильме «Kana Kandaen») , а также последняя работа Суджаты по написанию диалогов перед его смертью 27 февраля 2008 года.
Шиваджи Арумугам — индийский инженер-программист, который возвращается в Индию после 10 лет работы в Соединенных Штатах. Он намерен основать некоммерческий фонд под названием Sivaji Foundation , который включает в себя сеть больниц и образовательных учреждений, которые обслуживают бедных бесплатно. Весьма влиятельный политический лоббист и бизнесмен Адишешан, управляющий коммерческими образовательными учреждениями и больницами, видит в Шиваджи смертельного конкурента.
Чтобы основать свой фонд, Шиваджи вынужден по принуждению Адишешана дать взятки нескольким правительственным чиновникам, чтобы получить основные одобрения и санкции. В конечном итоге это заставляет его заложить свою собственность и продать свои вещи, чтобы выплатить взятки. Тем временем Шиваджи влюбляется в Тамижсельви, скромную и традиционную девушку, которая работает продавщицей в магазине музыкальных инструментов. Поначалу Тамижсельви и ее семья боятся ухаживаний Шиваджи, но вскоре ему удается завоевать сердце Тамижсельви и одобрение ее семьи. Однако, когда астролог проверяет гороскопы Шиваджи и Тамижсельви, он предупреждает, что их помолвка приведет к тяжелому финансовому краху, а их союз приведет к смерти Шиваджи. Сначала Тамижсельви отказывается от предложения из-за своей заботы о Шиваджи, но он успокаивает ее страхи и убеждает ее выйти за него замуж.
Адишешан начинает саботировать Шиваджи, оказывая влияние на правительство штата, чтобы оно привлекло Шиваджи к суду и заставило его признать, что он дал множество взяток. Судья объявляет вердикт против Шиваджи, и его фонд закрывается. Шиваджи, доведенный до нищеты, решает играть в игру по-своему. С помощью своего дяди, Ариву, Шиваджи получает доказательства незаконных доходов на сумму 2 миллиарда рупий от Адишешана и использует их, чтобы шантажировать его, заставляя отдать Шиваджи половину денег. Адишешан посылает головорезов, чтобы забрать документ и деньги, но Шиваджи избивает их. Шиваджи продолжает делать то же самое с другими людьми, у которых есть незаконные деньги, включая подкупленных им офицеров. Затем он переводит деньги своим друзьям по всему миру. Затем они вносят деньги в качестве пожертвований в Фонд Шиваджи , делая деньги законными. Шиваджи сообщает Департаменту подоходного налога о незаконных деньгах, хранящихся уклонистами от уплаты налогов, включая Адишешана, и добивается их ареста. После этого Шиваджи женится на Тамижсельви.
Шиваджи шантажирует главного министра, который был на зарплате у Адишешана, и законно возобновляет работу своего фонда. Невиновность Тамижсельви косвенно эксплуатируется Адишешаном, и она отдает ноутбук Сиваджи, чтобы спасти ему жизнь. Его арестовывают с убедительными доказательствами. Адишешан и полиция пытаются разблокировать его ноутбук с помощью средств распознавания голоса, но не могут сделать этого без него. Шиваджи отказывается и подвергается пыткам до смерти. Чтобы скрыть это, Адишешан и полиция организуют для наемников стрельбу по полицейскому фургону, в котором везут тело Сиваджи, представляя это как убийство третьей стороной. Однако Сиваджи инсценирует свою смерть, поскольку сочувствующий ему полицейский констебль сообщил ему о планах убить его до допроса. Оставшись один в комнате, он электризуется и теряет сознание. Друг Шиваджи доктор Чежиан, Тамижсельви и Ариву перехватывают полицейский фургон, получив сообщение от Шиваджи по MMS, и заменяют тело Шиваджи куклой, прежде чем наемники открывают огонь. Затем Чежиан оживляет его с помощью дефибриллятора.
После «смерти» Шиваджи Адишешан пытается открыть ноутбук Шиваджи, но им это не удается, и все данные стираются. Несколько дней спустя возрожденный Шиваджи возвращается, чтобы взять под контроль фонд под видом друга из NRI, MG Ravichandran. Хотя Адишешан сразу понимает, что Равичандран на самом деле Шиваджи, он не может этого доказать. Позже Шиваджи сталкивается с Адишешаном в одном из его учреждений, и они дерутся. Шиваджи выламывает террасу, содержащую все черные деньги Адишешана, которые разлетаются по кампусу, привлекая студентов, которые все выбегают, что приводит к давке, в которой Адишешана затаптывают насмерть. Фонд Шиваджи вскоре становится рубежом для экономического и промышленного подъема Индии. Шиваджи отбывает короткий тюремный срок за отмывание денег, и к 2015 году Индия становится сверхдержавой.
В 1996 году, после выхода его Indian , Шанкар подошел и предложил Раджиниканту три сюжетные линии для рассмотрения в его следующем начинании. Это включало сценарии, которые позже стали Sivaji (2007), Enthiran (2010) и I (2015). Раджиникант был настроен скептически и отказался от всех трех сценариев в то время. [16]
В августе 2005 года Раджиникант подписал контракт на свой следующий фильм, который должен был быть спродюсирован старейшей оперативной студией Ченнаи, AVM Productions , которой руководили М. С. Гухан и М. Сараванан . [17] [18] На этот раз Шанкар был утвержден в качестве режиссера фильма. [17] После консультации с семьей Шиваджи Ганесана , чтобы избежать каких-либо проблем с названием фильма, проект был впоследствии анонсирован 24 августа 2005 года. [19] Фильм был назван Шиваджи , [19] в честь имени Раджиниканта при рождении — Шиваджи Рао Гэквад. К названию был добавлен слоган «Босс» , что означает «Бакалавр социальной службы». [20]
Помимо того, что это 168-й фильм AVM Productions, [21] Sivaji также был 154-м фильмом Раджиниканта, [17] его 100-м тамильским фильмом [b] и его девятым фильмом с AVM Productions. [17] По словам биографа Раджиниканта Намана Рамачандрана , фильм также был снят в ознаменование 100-й годовщины со дня рождения основателя продюсерской компании, AV Meiyappan . [23] Sivaji также был отмечен за его изменение традиционного желтого цвета вступительного текста Раджиниканта, который дебютировал с Annaamalai (1992). Вместо этого текст отображается в Chrome . [24]
Первой кандидатурой на главную женскую роль была Айшвария Рай . [25] Однако в октябре 2005 года Шанкар и Раджиникант объявили, что главную женскую роль сыграет актриса Шрия Саран . [26] Голос Саран озвучивала актриса Каника , которая была выбрана после успешного голосового теста, [27] таким образом, сотрудничая во второй раз с Шанкаром. [c] Актер Вивек был подписан на роль дяди Шиваджи по материнской линии, Ариву, в ноябре 2005 года. [28] Актриса Сунайна дебютировала в этом фильме в специальном появлении; однако эта сцена была позже удалена из окончательного монтажа. [29] [30] Наянтара , которая ранее работала с Раджиникантом в фильме «Чандрамукхи» , была подписана на специальное появление вместе с Раджиникантом в песне «Baleilakka». [31] [32]
В марте 2006 года Суман был утверждён на роль Адишешана после того, как рассматривались кандидатуры Амитабха Баччана , Моханлала и Пракаша Раджа . [33] Сатьярадж , который играл с Раджникантом в фильме «Мистер Бхарат» (1986), сказал, что отказался от роли, потому что «После фильма калибра «Мистера Бхарата» с Раджникантом я не мог согласиться на меньшее». [34] Моханлал сказал, что отказался, так как не мог посвятить себя проекту целый год, не пропуская другие проекты. [35] Для своей роли Суман удалил усы и использовал зубные протезы , чтобы сделать улыбку видимой. Шанкар поручил одному из художников по костюмам дать персонажу безупречно белое дхоти , рубашку, обувь, часы Rolex и солнцезащитные очки Ray-Ban . [36] До этого Суман играл с Раджникантом в фильме «Ты» (1981). [37] Суббу Панчу дублировал Сумана. [38] Спикеры дебатов Соломон Паппайя и Паттимандрам Раджа были выбраны на второстепенные роли, причем последний дебютировал в кинематографе. [39] [40] Вадивуккараси и Маниваннан были выбраны на роли родителей Шиваджи. [41] [42] Рагхуваран появился в небольшой роли доктора Чежиана. [11]
Шанкар, который также написал историю и сценарий фильма, [43] получил рекордную на тот момент зарплату в размере 100 миллионов индийских рупий [ d] за этот проект. [45] А. Р. Рахман , который был выбран для написания саундтрека к фильму и фоновой музыки, также получил 30 миллионов рупий . [46] [d] Суджате было поручено написать диалоги для Шиваджи . [43] Тха. Прабху Раджа Чолан, который позже снимет фильм Karuppampatti (2013), работал помощником режиссера в этом фильме. [47] Дочь Раджиниканта, Саундарья, работала графическим дизайнером, придумав название для этого фильма; ранее она работала на той же должности над двумя фильмами своего отца — Baba (2002) и Chandramukhi (2005). [48] К. В. Ананд был нанят в качестве оператора в августе 2005 года. [49] Маниш Малхотра отвечал за дизайн костюмов фильма, [50] в то время как Энтони и Тота Тарани были редактором и арт-директором соответственно. [43] Дополнительный грим для Раджиниканта был сделан гримером Бану . [51] Режиссер С. П. Мутураман работал в качестве сопродюсера фильма. [52] [53]
Основные съемки начались 28 ноября 2005 года с пуджи в AVM Productions. Запуск фильма был секретным мероприятием, на которое были приглашены только основные члены актерского состава и съемочной группы. [28] Первый график съемок Sivaji начался 14 декабря 2005 года с песни "Vaaji Vaaji" с участием Раджиниканта и Саран, снятой в Ramoji Film City в Хайдарабаде . [54] [55] Идея съемок в Ramoji Film City была предложена Шанкару Тарани, который посчитал, что это место дает ему много возможностей для использования своих навыков и опыта в качестве арт-директора. [55] "Vaaji Vaaji" был снят с намерением продемонстрировать обстановку вавилонского дворца, когда Шанкар попросил Тарани показать "дворец с большим количеством цветов". [55] Тарани создал четырехэтажный вавилонский дворец, чтобы разместить 80 танцоров и 100 молодых артистов для номера. [56] Декорации были построены в течение 30 дней. [57] Съемки номера, который, по словам К. В. Ананда, был снят в формате кинопленки Super 35 , были завершены за восемь дней. [58] Г. Дхананджаян упоминает в своей книге «Лучшее из тамильского кино» , что на создание песни было потрачено 35 миллионов рупий [d] . [59]
Я решил сделать стеклянный купол, изображающий четыре сезона. Но Шанкар был конкретен, сказав, что он хотел пустыню и цветы. Поэтому мы решили сделать пустыню с одной стороны и скалы, водопады и цветы с другой.
— Тота Тарани о своем опыте создания декораций для номера «Сахана». [60]
Тарани описал дизайн декораций для песни «Sahana», которая также была снята в Ramoji Film City, как «чрезвычайно сложный». [60] После прослушивания текста песни, в которой говорится о четырех традиционных календарных сезонах , Тарани подумал об использовании концепции под названием Living in Seasons , которую он использовал на симпозиуме , проходившем в Японии. [e] Для дизайна декораций, изображающих четыре сезона, Тарани предложил три концепции — традиционный японский дом, современный дом и футуристический дом. Шанкар выбрал концепцию футуристического дома, которая состояла из трех куполов в форме квадрата, круга и пирамиды, примыкающих друг к другу. [60] Круглый купол имел дорожку вокруг него и воду, падающую со скалы высотой 50 футов, которая просачивалась под декорации. Тарани использовал акриловое стекло и обычное стекло , причем первое было реализовано на полу, чтобы сделать танцевальные движения более легкими для исполнения. [57] Строительство декораций для номера было завершено за 30 дней. [62]
В дополнение к этим двум песням, Тарани внесла свой вклад в аналогичные творения для музыкального магазина, где Тамижсельви работает продавщицей, улицы, окружающей музыкальный магазин, склада за музыкальным магазином, внутренних частей дома Тамижсельви и офисной комнаты Адишешана. [61] Музыкальный магазин был спроектирован в викторианском архитектурном стиле, в то время как склад был построен в AVM Productions, и там же снималась сцена боя. [63] Съемки другой сцены действия в открытом театре, который также был спроектирован Тарани, проходили примерно 15–20 дней. [64] К. В. Ананд использовал для этой сцены воздушные шары, привезенные из французской компании Airstar Space Lighting . [64] [65] Внутренние части дома Тамижсельви были спроектированы с использованием вырезок из квартир, построенных Жилищным советом Тамил Наду . [66]
Сегмент «Стиль» был снят в мае 2006 года в спроектированном Фрэнком Гери музее Гуггенхайма в Бильбао , Испания, [3] [67] , а также в Городе искусств и наук Валенсии [68] и Курсаале в Сан-Себастьяне. [69] Прекрасный облик персонажа Раджиниканта в сегменте был создан с помощью компьютерной графики , которую выполнил В. Шринивас Мохан , глава базирующейся в Ченнаи фирмы Indian Artists. К. В. Ананд переснял каждое отдельное движение Раджиниканта с британкой по имени Джеки, которая также была одной из танцовщиц на заднем плане песни. Все кадры с Раджиникантом в песне и кадры с Джеки были отсканированы в разрешении 4K для повышения их четкости, после чего цвет кожи Джеки был цифровым способом перенесен на кожу Раджиниканта. [70] В одной из сцен Раджиникант и Шрия Саран имитировали танец из песен из трех тамильских фильмов с Шиваджи Ганесаном , MGR и Камалом Хасаном соответственно. [71] Для дублированной версии на телугу вместо этого в сцене были представлены песни из фильмов с участием ANR , NTR и Чирандживи соответственно. [72] Французский парикмахер Сандрин Вериар Сет разработала две различные прически для всего фильма и 13 причесок только для сегмента. [73] Чтобы избежать сбоев, которые могли возникнуть на съемочной площадке из-за фанатов Раджиниканта в Тамил Наду , Бринда поставила «Balleilakka», вступительную песню Раджиниканта в Ваи , горной станции недалеко от Пуны, с 500 людьми в течение восьми дней. [32] Чтобы добавить больше красок в последовательность, Шанкар нанял команду из 50 артистов Пули Кали из Триссура в качестве танцоров заднего плана. [74]
В ноябре 2006 года сцены с Раджникантом, Саран и Вивеком были сняты на железнодорожной станции Пуна-Джанкшен . [ требуется цитата ] Съемки ключевой части с участием Раджниканта и Вивека проходили в здании Victoria Public Hall в Ченнаи . [75] [76] Сцена драки и песня «Athiradi» были сняты в Binny Mills . Декорации для песни были сделаны с учетом сходства с городом Венеция . [ требуется цитата ] Для кульминационных сцен, которые снимались в башнях СЭЗ города Магарпатта , Раджникант выстриг себе голову. [77] Сцены, где Шиваджи получает деньги, которые он передал своим друзьям с помощью подделки, были сняты в Нью-Йорке. [78] Завершение этих сцен в феврале 2007 года ознаменовало конец основных съемок. [79] Кульминационный бой между Шиваджи и Адишешаном снимался в Университете Велса . [80] К. В. Ананд рассказал Шобхе Уорриер из Rediff.com , что все части, кроме песен и боевых сцен, были завершены за 65 дней. [81] [82]
Многие критики заявили, что тема Шиваджи была вдохновлена предыдущими фильмами Шанкара «Джентльмен» (1993) и «Мудхалван» (1999). [83] Фильм посвящен концепции коррупции и отмывания денег, а также тому, как главный герой фильма использует методы, чтобы избавиться от этих элементов. [ необходима цитата ] Гопинат Раджендран из The New Indian Express сравнил главного героя фильма с Робин Гудом , поскольку тот является героем, «который отбирает у богатых и передает бедным». [84]
Шиваджи, инженер-программист, разочарован коррупцией в Индии, что показано в сцене, где он наблюдает за плачевным положением бедных людей, заявляя: «Богатые становятся еще богаче, бедные становятся еще беднее». [85] Любовь Шиваджи к своей стране также проиллюстрирована в сцене, где его дядя советует ему вернуться за границу, но он говорит: «Куда еще я поеду? Это мой дом». [86]
После некоторой перезаписи фоновой партитуры в Парагвае [87] А. Р. Рахман отправился в Лондон для дополнительной перезаписи. [87]
За полтора месяца до официального релиза саундтрека фильма три песни из саундтрека просочились в Интернет. Однако песни были неофициальными и низкого качества, а официальные версии были немного другими и исполнялись другими артистами. [ необходима цитата ]
Телевизионные права на фильм были проданы Kalaignar TV за ₹ 4 крор. [88] Права на распространение фильма, распределенные AVM Productions среди различных компаний, составляют ₹ 35 миллионов (US$ 420 000) за продажу прав в Керале , ₹ 140 миллионов (US$ 1,7 миллиона) в Андхра-Прадеш и ₹ 139,5 миллионов (US$ 1,7 миллиона) за права Ayngaran , международному дистрибьютору тамильских фильмов. Трейлер был выпущен CNN-IBN 30 мая 2007 года продолжительностью три минуты. [89] Официальный трейлер был выпущен AVM для Galatta.com , официального онлайн-спонсора и Ayngaran International . [90] Фильм должен был выйти в прокат в день тамильского Нового года , 14 апреля 2007 года, [21] [91] но из-за задержек на этапе постпроизводства фильм был выпущен по всему миру 15 июня 2007 года. [92] [93] 15 июля 2007 года компания AVM Productions, продюсеры фильма, объявили о своем решении дублировать фильм на хинди . [94] [95] Эта версия была выпущена 8 января 2010 года. [93]
М. Сатьямурти 9 июля 2007 года пытался остановить показ фильма, утверждая, что он порочит Индийский национальный конгресс , политическую партию, а также ее президента Соню Ганди и тогдашнего премьер-министра Индии Манмохана Сингха . Сатьямурти сослался на сцену, в которой портреты Ганди и Сингха видны за стулом Адишешана, подразумевая, что Адишешан был членом Индийского национального конгресса. [96] Сатьямурти также потребовал от продюсера, режиссера и ведущего актера фильма возмещения ущерба в размере 500 миллионов рупий (6,0 миллионов долларов США) в пользу отделения партии в Тамил Наду . [97] Джая Раджадеван, один из помощников режиссера фильма, ходатайствовал о судебном запрете в гражданском суде, чтобы остановить показ фильма из-за предполагаемого плагиата. Раджадеван утверждал, что он написал историю фильма и обсуждал ее с менеджером Шанкара в 2005 году. [98] Хотя суд направил уведомления Шанкару, среди прочих, показ фильма не был остановлен. [99]
Раджиникант использовал свои политические связи, чтобы показать фильм нескольким политикам. Он отправился в Хайдарабад, чтобы продемонстрировать фильм бывшему главному министру Андхра-Прадеш Чандрабабу Наиду 14 июня 2007 года. [100] На показе Раджиникант сообщил СМИ, что он также пригласит главного министра Раджасекхару Редди на специальный просмотр. Раджиникант сказал, что он показал фильм нынешнему и бывшему главным министрам Тамил Наду , доктору Карунанидхи [101] и Джаялалите [102] соответственно , и что министр финансов Индии П. Чидамбарам также хотел бы посмотреть фильм. [101] Частный показ также был показан Амитабху Баччану . [103] Маммотти увидел специальный предварительный просмотр фильма в театре Шенойс в Эрнакуламе . После просмотра он сказал: «Это очень хороший коммерческий фильм. Раджникант окружен ореолом; этот человек удивителен, прост и прямолинеен, без всякого звездного хвастовства». [104]
Переиздание 2012 года, также известное как Sivaji 3D, было создано путем ремастеринга оригинала в Dolby Atmos и последующего преобразования в формат 3D , а также сокращения длительности на полчаса. [105] Sivaji 3D — первый индийский фильм, выпущенный с новой платформой Dolby Atmos. [98] [106] Трейлер 3D-версии был выпущен 13 августа 2012 года в Prasad Labs вместе с Раджиникантом. [107] 3D-версия вышла 12 декабря 2012 года, совпав с днем рождения Раджиниканта. [98] [108] Продолжительность 3D-версии была короче оригинала, сокращена до двух часов и тридцати пяти минут. [109]
Театральные права на фильм были проданы за ₹ 26 миллионов (US$ 310,000) [110] в Керале и ₹ 80 миллионов (US$ 960,000) в Андхра-Прадеше. По оценкам, во всем мире фильм был выпущен примерно в 750 экранах. [22] Фильм открылся практически в полных кинотеатрах. [111] Sivaji был выпущен в 303 экранах в Тамил Наду, 300 экранах в Андхра-Прадеше; 12 экранах в Северной Индии и 145 экранах по всему остальному миру. [22] [112] Он был выпущен в 16 экранах в Ченнаи и собрал ₹ 1,35 крор (US$ 160,000) в течение первых четырех дней, на тот момент новый рекорд для тамильского кино. Фильм также хорошо дебютировал в Керале и в Бангалоре . Несмотря на протесты групп, поддерживающих каннада , фильм дебютировал на 13 экранах. [113] В столице страны, Нью-Дели, фильм дебютировал на 4 экранах в кинотеатрах PVR Cinemas . [114] По словам дистрибьюторов, фильм получил «ошеломляющий отклик», и ко второй неделе число экранов увеличилось до 12. [115] Фильм хорошо дебютировал и в других мегаполисах страны, таких как Мумбаи [113] и Калькутта [116] , а также на других нетрадиционных рынках для тамильских фильмов, таких как Пуна [117] и Барода. [118] Фильм собрал 4,07 крор рупий [ нужна цитата ] за две недели; 8,5 крор рупий за пять недель [119] и 10 крор рупий за семь недель в Ченнаи [ нужна цитата ]
Sivaji также имел успех на международных рынках. Фильм имел широкий прокат с более чем 145 копиями и в 200 кинотеатрах (только тамильская версия) в более чем 20 странах Юго-Восточной Азии, Европы, Северной Америки, GCC и Австралии и других, один из самых широких прокатов для индийского фильма на международных рынках. На международном уровне Sivaji имел хорошие показы в Малайзии. [120] [121] собрав более 2 миллионов долларов США в Малайзии, [122] Sivaji дебютировал со 150 показами в Сингапуре. [123] В Шри-Ланке фильм дебютировал на 70 экранах, и все 700 показов были практически распроданы. [124] В Персидском заливе , где проживает довольно большая индийская диаспора, фильм открылся для хорошего отклика. [125] Фильм собрал более 8,5 миллионов долларов США на зарубежных рынках.
В Канаде фильм вышел на 10 экранах в 3 крупных городах, а также на специальных показах для тамильской диаспоры в небольших городах. [ требуется ссылка ] В Соединенном Королевстве фильм дебютировал в списке кассовых сборов на 9 месте с доходом около 14 000 фунтов стерлингов за экран и стал первым тамильским фильмом, вошедшим в десятку лучших в Великобритании. В Соединенных Штатах «Шиваджи» был выпущен на 24 экранах с последующим добавлением 19 экранов для тамильской версии. [126] Продюсеры фильма утверждали, что фильм будет дублирован на китайский и японский языки компанией Ayngaran International , владельцем международных прав на фильм. [94] Реакция в Кейптауне была разочаровывающей, в то время как кассовые сборы в Йоханнесбурге и Дурбане позволили фильму стать первым тамильским фильмом, вошедшим в десятку лучших по кассовым сборам в Южной Африке. [127] Singapore Airlines приобрела эксклюзивные права на показ фильма на борту самолета сроком на 3 месяца, что стало первым случаем для авиакомпании с тамильским фильмом. [128]
В Великобритании было вырезано 13 секунд фильма. [129] В оригинальном фильме Раджиникант бросает петарду себе в рот, поджигает ее, а затем выплевывает ее в Паттиманрама Раджу, что было вырезано, чтобы дать фильму рейтинг 12A. Релиз Ayngaran UK на DVD был неразрезан и получил рейтинг 18 от BBFC . Это также был первый тамильский фильм, официально выпущенный на Blu-ray -диске высокой четкости 1080p . [130]
Мировые кассовые сборы фильма «Шиваджи» составили 100–160 крор. Зарубежный дистрибьютор Ayngaran International сообщил о следующих сборах: 2 000 000 долларов США, 500 000 долларов США в Канаде, 750 000 долларов США в Великобритании, 750 000 долларов США в Европе и странах Персидского залива, 2 000 000 долларов США в Малайзии, 750 000 долларов США в Сингапуре, 1 250 000 долларов США в Шри-Ланке, 250 000 долларов США в Австралии, Новой Зеландии и Таиланде. [ необходима цитата ] Фильм «Шиваджи» был выпущен в ЮАР в конце июля 2007 года, спустя шесть недель после его выпуска ведущим южноафриканским дистрибьютором Ster Kinekor, в четырех копиях и выпущен в Йоханнесбурге, Кейптауне и Дурбане. [131] [132]
Малати Рангараджан из The Hindu в своем обзоре истории сказала, что главный герой, поднимающий восстание против коррупции, «не соответствует действительности». В заключение она сказала, что «к концу история проседает». Однако она высоко оценила игру выдающихся актеров, саундтрек, художественное руководство, операторскую работу и анимацию. [133] Анант Кришнан, другой рецензент из The Hindu , спустя месяц после выхода фильма, сказал, что фильм «... представляет собой эффективный диагноз укоренившейся коррупции, но довольно тревожным средством, которое он предлагает, является старый добрый самосуд». В заключение он сказал, что, хотя фильм и имел хорошие кассовые сборы, послание об отказе от коррумпированной системы вместо ее реформирования вызывает беспокойство. [134] TSV Hari из Hindustan Times сказал, что режиссер Шанкар был недостаточно креативен для фильма и добавил это, сказав: « Шиваджи оказывается перепевом всех его предыдущих ура-патриотических пустых попыток». Он похвалил другие технические отделы и предположил хороший отклик в прокате. [9] The Times of India опубликовала похожий отзыв об истории, заявив, что «она не может предложить ничего нового», но пообещала, что фильм будет развлекательным, и дала ему четыре звезды. [71] Нидарсана из Калки похвалил игру Раджини, Вивека, Шрии и Сумана, юмор Вивека, а также похвалил художественное руководство Тарани, операторскую работу Ананда и диалоги Суджаты, но посчитал, что Шанкар во многом пошел на компромисс ради Раджниканта, поскольку тема черных денег рассматривается именно так, и из-за того, что история отходит на второй план, а Раджини выходит на передний план, Шиваджи чувствует себя покинутым без подписи Шанкара, хотя Шанкар наравне с самим собой изображает Раджини как нечто большее, чем жизнь. [135]
RG Vijayasarathy из Rediff.com подвел итог фильму, сказав: «Никакой логики, только магия Раджни». О сюжете он сказал: «К сожалению, (сообщение) теряется в лабиринте нелогичных и иногда абсурдных последовательностей». Однако в обзоре хвалили игру Раджиниканта, Шрии и Вивека, а также техническую команду. [136] Sify написал: «Здесь только один герой, [..] – сам Раджни. Таково подавляющее экранное присутствие его кинематографической харизмы в каждом кадре фильма. Фильм работает на славу, поскольку Шанкар снял фильм с большим размахом, [..] который является визуальным удовольствием с великолепно поставленными боевыми сценами. Все это идет с первоклассным техно-изяществом, возможно, лучшим в тамильском кино», а также написал, что «Технически, [..] откровение [..] есть потрясающие визуальные эффекты, которые являются paisa vasool. Операторская работа К.В.Ананда высшего класса. Работа арт-директора Тотты Тарани заманчива, особенно декорации в песнях». [83] Ананда Викатан оценил фильм на 41 из 100. [137]
Премия штата Тамилнад за кино 2007 года [140]
Сунил , М.С. Бхаскар , Комал и Рангаяна Рагху подделали персонажа М.Г. Равичандрана в Кантри (2008), [ нужна ссылка ] Масиламани (2009), [ нужна ссылка ] Типпаралли Тарлегалу (2010), [141] и Рама Рама Рагурама (2011), соответственно. [142]
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )покупатели потеряли около
₹
40 миллионов, купив Sivaji за
₹
160 миллионов, так как фильм не произвел впечатления за пределами региона Низам
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )