stringtranslate.com

Эмилио Чекки

Эмилио Чекки (14 июля 1884 г. – 5 сентября 1966 г.) был итальянским литературным критиком , искусствоведом и сценаристом . [1] [2] [3] Один англоязычный источник описывает его как «официального» — хотя и радикально антиакадемического — интеллектуала». [4]

В 1931 году он стал художественным руководителем Cines Studios , ведущей итальянской кинокомпании, и оставался на этом посту чуть больше года. В конце 1940-х годов он также снял два короткометражных документальных фильма. [2] [5]

Биография

Происхождение и ранние годы

Эмилио Чекки родился во Флоренции , он был вторым из шести зарегистрированных детей Чезаре и Марианны Сани Чекки. Семья жила в центре города среди узких улочек между Порта Сан Галло и собором , но Чезаре Чекки был родом из сельской местности: он работал в магазине скобяных изделий . [3] Мать Эмилио, как и многие флорентийцы, имела свою собственную маленькую швейную мастерскую. [6] Семья была сплоченной и любящей, но Чекки, тем не менее, позже вспоминал детство, омраченное трагедией. Аннунциата, его старшая сестра, много лет тяжело болела и умерла от туберкулеза в 1902 году. Его отец был опустошен этим опытом. Эмилио Чекки позже писал о том, как, когда его отец оставлял работу, они встречались и шли в церковь, где долгие часы они стояли на коленях бок о бок, преодолевая свое горе и — по крайней мере, в случае мальчика — изучая детали сложной внутренней архитектуры здания. [3]

Чекки посещал среднюю школу, которой управляли пиаристы , и получил школьный диплом в 1894 году. Это открыло ему путь в техническую школу, а оттуда в технико-коммерческий институт, из которого в 1901 году он вышел с дипломом по бухгалтерскому учету и отчетности. [3] Это было необычным достижением для человека из относительно бедного окружения, и он был вознагражден тем, что его отправили провести отпуск с дядей его отца, который жил в Сан-Квирико-д'Орча , городке на холме на дальней стороне соседней провинции Сиена . Он уже предпринял серьезную попытку научиться рисовать, когда ему было всего двенадцать, и теперь его вдохновила сенецианская деревня, чтобы возобновить свои художественные исследования как через практические усилия, так и через чтение. [3] [7] Вернувшись во Флоренцию, он стал постоянным гостем в Gabinetto Vieusseux (библиотеке) , где его энергичный самоучка снова вышел на первый план. Он открыл для себя работы Габриэле Д'Аннунцио , доминирующего представителя литературы начала двадцатого века. [3] Он также проглотил части многотомного сборника «la Storia della pittura in Italia» («История живописи в Италии») Кавалькаселле и Кроу . [8] Он сделал наброски ряда картин, которые его особенно интересовали, и воспользовался возможностью познакомиться с Джани Ступаричем и Диего Гарольо, которые были учителями Джованни Папини и которые давали ему советы по дальнейшему чтению. [3] (Гаролио рекомендовал Бодлера и По . ) Они, наряду с Витторио Сциалоей , с которым он познакомился примерно в то же время, оказали значительное влияние на его раннее развитие как ученого в области изобразительного искусства. [3] В 1901/02 он прошел период военной службы , которую он смог сделать, продолжая жить во Флоренции. [3] [7] В 1902 году он устроился на работу в Credito Italiano (банк) . [6] Оттуда он перешел в 1904 году на работу переписчиком в офисах городской больницы. [6] Когда он не работал, днем ​​и ночью, он изучал изобразительное искусство. [6] Как критик он позже приобрел особую репутацию за свои знания о Сенезской школе и флорентийском «Кватроченто»., по обеим темам он в свое время опубликовал проницательные справочные книги. [3] Важным событием стало получение им диплома по классике от престижного образовательного учреждения "Convitto nazionale statale Francesco Cicognini" в Прато . [6]

Нетворкинг

Хотя прогресс Чекки от скромного начала до общенационально уважаемого литературного и художественного ученого отражал его собственный замечательный талант, энергию и решимость, это также было данью уважения Флоренции, которая в первые годы двадцатого века была одним из самых открытых и интеллектуально живых городов в Италии. Он ценил это, даже несмотря на то, что его продолжала преследовать семейная трагедия. В 1903 году его брат Гвидо заболел туберкулезом, который убил их сестру, в то время как сам Эмилио также страдал от приступов серьезной болезни. [7] Гвидо умер в 1905 году. Еще в 1903 году Эмилио Чекки и полимат, писатель-философ Джованни Папини стали друзьями. Еще одним новым другом в том году стал художник и керамист Армандо Спадини . Чекки связался с кружком студентов из «Флорентийского института высших исследований» («Istituto di Studi Superiori»), куда также входили Джузеппе Антонио Боргезе , Джузеппе Преццолини и Арденго Соффичи . С такими друзьями неудивительно, что в 1903 году Эмилио Чекки сделал то, что некоторые считают его собственным критическим дебютом, со статьей под названием «Il concerto», которая появилась под псевдонимом «Aymerillot» в журнале-обзоре Leonardo. [3] [9]

Обозреватель

В 1906 году Чекки окончательно покинул Флоренцию и переехал в Рим. Он писал для различных римских литературных изданий, включая, в частности, Athena и Nuova Antologia. [10] Однако на этом этапе его пребывание в Риме было относительно коротким, поскольку он решил учиться для получения дальнейшей академической квалификации. Проучившись «как капер» для получения диплома по классике в «Convitto nazionale statale Francesco Cicognini» , он смог поступить на литературный факультет «Istituto di Studi Superiori». Его студенческая карьера предоставила ему возможность для большего общения. Среди новых друзей были Сципио Слатапер и северянин Карло Михельштедтер . Другим современником был Джузеппе Де Робертис. [11] Чекки не продолжил свое обучение до момента окончания учебы (хотя почетная степень , которую институт присвоил ему в 1958 году, могла подразумевать обнадеживающую меру ретроспективного признания). [4] Тем временем он продолжал выступать в качестве литературного критика, порой уделяя столько же внимания русской, немецкой или английской литературе, сколько и итальянской. [3]

Брак и семья

В 1911 году Эмилио Чекки женился на Леонетте Пьераччини (1882 - 1977) [12] , художнице и дочери врача из Поджибонси, небольшого городка в винной стране примерно на полпути между Флоренцией и Сиеной. Однако теперь пара поселилась не в Тоскане , а в Риме. За браком последовало рождение их четверых детей в 1912, 1913, 1914 [13] и 1918 годах. [4] (Однако их старший ребенок, сын, умер в младенчестве.)

Критик-переводчик Мазолино Д'Амико (род. 1939) — внук Эмилио Чекки. [14]

В Риме

Вернувшись в Рим, он усердно работал в La Tribuna , ежедневной газете, издававшейся с 1883 по 1946 год. Он также успел поработать в конкурирующих изданиях, из которых, вероятно, самым значительным, по крайней мере изначально, был еженедельный литературный журнал La Voce . Однако он все больше оказывался в оппозиции к редакционным решениям La Voce под руководством его главного редактора, его коллеги-флорентийца Джузеппе Де Робертиса. Статья Чекки «False audacie» появилась в «Tribuna» 13 февраля 1915 года. Она жестко критиковала «Cento pagine di poesia» Папини ( «Сто страниц поэзии» ) и вызвала столь же резкую реакцию Папини в La Voce 28 февраля 1915 года. Последовали дальнейшие обмены мнениями между ними, опубликованные соответственно в «Tribuna» и «Voce», и к драке присоединились другие литературные комментаторы. Однако по мере развития событий 1915 года вмешались более масштабные политические события. [3]

Хотя использование «Трибуны» для его вражды с антагонистами в литературных журналах, несомненно, было эффективным способом поднять свой авторитет среди интеллектуалов Рима, это не обязательно была самая важная работа Чекки в этот период. В его круг также входили такие эрудированные ученые, как Роберто Лонги и Грация Деледда . Его эссе 1912 года о творчестве Джованни Пасколи считается одним из его лучших, содержащим идеи, столь же актуальные сегодня, как и тогда, когда оно впервые появилось. [3] В течение следующих двух или трех лет он сосредоточился в основном на английской и ирландской литературе, выполнив несколько значительных переводов. Суинберн и Мередит были его особыми фаворитами. Тем не менее, он, безусловно, не избегал итальянской поэзии. Он был восторженным поклонником Дино Кампаны , «лучшего поэта, который у нас есть». [15]

Он также сотрудничал с фашистской ежедневной газетой Il Tevere . [16]

Военные годы

В 1914 году итальянское правительство сопротивлялось участию в Первой мировой войне. Основные воюющие державы с обеих сторон стремились отменить это решение. Территориальные устремления Италии не были секретом, и в апреле 1915 года, получив достаточные стимулы от британцев, итальянское правительство согласилось (на том этапе тайно) присоединиться к боевым действиям на британской стороне: Италия официально объявила войну Австрии в следующем месяце, и к тому времени, несмотря на широко распространенное убеждение, что страна не была хорошо подготовлена ​​к такому предприятию, уже началась крупномасштабная военная мобилизация. 10 мая 1915 года Чекки был мобилизован и отправлен присоединиться к тысячам других в недавно увеличенной армии. Он тщательно обдумал вопрос о том, какие газеты или журналы должны извлечь выгоду из его письменных отчетов, но, очевидно, решил остаться верным: [17] 28 июня 1915 года именно «Tribuna» напечатала первый из серии отчетов Эмилио Чекки с австрийского фронта. Тем временем в Милане была опубликована его «История английской литературы девятнадцатого века» ( «Storia della letteratura inglese nel secolo XIX» ), над которой он так или иначе работал по крайней мере с 1903 года. [3] [4] Изучение англоязычной литературы было темой, к которой он регулярно возвращался в последующие десятилетия. [3]

Несмотря на огромную энергию, которую он вкладывал в установление связей, только 15 декабря 1915 года, находясь в Риме в отпуске с фронта, Чекки впервые встретился с человеком, чью поэзию он восхвалял в печати, Дино Кампаной . [10]

В сентябре 1916 года он был назначен в комиссариат 8-го армейского корпуса. Это подразумевало назначение в его родной город Флоренцию. Его жена и маленькие дети также переехали обратно во Флоренцию из Рима. Во Флоренции его военные обязанности, по-видимому, оставили ему достаточно времени и возможностей, чтобы заняться семейной жизнью и чтением. В этот период он даже сдал несколько экзаменов в университете. [10] Однако в сентябре 1917 года он был повышен до звания капитана и направлен на оборонительную «Линию семи коммун » на северном фронте. Письма Чекки того времени указывают, что его перевод на передовую в 1917 году был неожиданным и нежелательным. [10]

В 1918 году Чекки был автором так называемой окопной газеты Пьеро Жайера "L'Astico" (которая получила свое название от горной реки в зоне боевых действий). [7] Многие из военных писем Чекки, предоставляющие превосходный источник для исследователей. Наряду с Жайером, те, с кем он общался в эти годы, включали Микеле Касчеллу , Риккардо Баккелли , Бенедетто Кроче (который ценил его вклад в свой журнал " La Critica ") и Гаэтано Сальвемини . [10]

Последствия войны

13 ноября 1918 года Чекки прибыл в Лондон, отправленный Олиндо Малагоди работать корреспондентом в «Tribuna». В его обязанности входило освещение новостей. [3] До сих пор отношения Чекки с журналистикой были неровными. Он был склонен относиться к газетной работе как к отвлечению от серьезной научной работы, но это было отвлечение, которое часто было необходимо, чтобы иметь еду на столе. [18] Однако возможности, предоставленные шансом поехать в Лондон, вызвали более восторженную реакцию. [18] Он хорошо воспользовался возможностями. В Англии он посетил Честертона в его доме в Биконсфилде . [18] Позже он помог продвинуть работы Честертона среди итальянских читателей: его вклад включал перевод некоторых текстов на итальянский язык. [3] [10] Еще одной английской литературной знаменитостью, с которой он познакомился во время своего пребывания в Англии, чьи произведения он переводил и отстаивал после своего возвращения в Италию в 1919 году, был Хилэр Беллок . [18] [19] В течение месяцев в Англии Чекки договорился о соглашении с Manchester Guardian и Observer , двумя общенациональными английскими газетами политического левого центра. Он стал постоянным корреспондентом The Guardian из Италии между 1919 и июнем 1925 года. [20] Его статьи, большинство из которых были представлены на итальянском языке, а затем переведены сотрудниками газеты в Англии, обычно публиковались без указания источника. [3]

Ла Ронда

В 1919 году Чекки переехали обратно из Флоренции в Рим, где Чекки был одним из (очевидно, самоидентифицировавших себя) «семи мудрецов», которые стали соучредителями, а затем и сопродюсерами La Ronda , литературного журнала, издававшегося в Риме четыре раза в год между 1919 и 1923 годами. [21] Другими шестью были Риккардо Баккелли , Антонио Бальдини , Бруно Барилли , Винченцо Кардарелли , Лоренцо Монтано и А. Э. Саффи. Военная бойня спровоцировала широкомасштабный отход от более дикого оптимизма модернистов . «Мудрые» (и в некоторых случаях поразительно молодые) люди, создавшие La Ronda, были вовлечены в миссию возвращения к старым литературным традициям, следуя крайностям авангарда . [3] Действительно, в первой половине 1919 года Чекки написал вдумчивую статью под названием «Ritorno all'ordine» ( в вольном, хотя и неадекватном переводе «Возвращение к порядку» ). [3] Из «семи мудрецов» именно Винченцо Кардарелли наиболее недвусмысленно стремился задать тон для La Ronda. Кардарелли был осторожным человеком, чьи инстинкты побуждали его защищать традиционные принципы и консервативные ценности. Чекки также был по темпераменту осторожным и консервативным человеком, но им также двигала интеллектуальная строгость, которая отражалась в решимости применять в своих статьях научный и основанный на доказательствах подход. Послевоенный период был временем перемен и неопределенности. Чекки считал, что интеллектуалы — особенно интеллектуалы, имеющие доступ к силе опубликованного слова — обязаны признавать и участвовать в событиях общественной жизни, а не просто отрицать нюансы в меняющихся реалиях эпохи. В результате за четыре года существования «Ла Ронды» различия во взглядах между основными авторами становились все более очевидными для читателей. [3]

Более важным, чем философские противоречия и напряженность между авторами La Ronda, был тот факт, что некоторые из лучших молодых литературных комментаторов Италии имели свободу следовать собственным интеллектуальным путем, что особенно в случае Чекки означало удовлетворение постоянного желания исследования и изысканий. Это быстро нашло свое выражение в замечательной степени взаимного уважения и терпимости между семью основателями «Ronda», независимо от иногда сильных различий в основных предположениях. Чекки внес ряд эссе и обзоров об английских и американских авторах, в которых он продемонстрировал новый уровень структуры и ясности. Выбранные темы и макет Эльзевиро [18] , в котором они были представлены, придали дополнительный авторитет его письменным работам. Он продолжал расширять свои собственные горизонты, открывая новых авторов, таких как Карло Каттанео , а также новые работы авторов, которых он уже хорошо знал, таких как Честертон . [3] (Его первый перевод на итальянский язык Manalive / «Le avventure di un uomo vivo» датируется этим периодом.)

Несмотря на прежние трудности с бывшим редактором, Чекки продолжал вносить вклад в La Voce . Однако в Voce он находился далеко внизу неформальной иерархической структуры, считался молодым и неопытным талантом в Voce, где внутренняя политика часто была конфликтной. В Ronda Чекки мог вносить вклад почти полностью на своих собственных условиях: в процессе он приобрел и продемонстрировал всесторонний и четко определенный голос, который, очевидно, был его собственным. [3]

Пеши росси

1919 и 1920 годы были для Чекки очень насыщенными. В 1920 году вышла его книга «Pesci rossi» ( в свободном переводе «Золотые рыбки» ), которую некоторые считают самой важной и характерной из его книг. Это был единственный опубликованный им том, к которому он не возвращался для частичной переделки или переписывания в более поздние годы. «Pesci rossi» состоит из семнадцати прекрасно выполненных прозаических произведений (на самом деле восемнадцати, поскольку одно из них было объединено в два изначально отдельных эссе), написанных Чекки между 1916 и 1919 годами. Все, кроме одного, ранее публиковались в «Tribuna» или «Ronda». [3]

Темы разнообразны: общественные и частные события, иногда кажущиеся несущественными, прочитанные вещи, встреченные люди, личные воспоминания, наблюдения за природой, касающиеся растений или животных. Есть смысл, в котором книга представляет собой запуск Чекки совершенно нового жанра, который будет выделяться как представитель литературной панорамы Италии между мировыми войнами двадцатого века . [3] Подход работает лучше всего там, где критик Чекки контролирует автора Чекки, а качество прозы является функцией конструктивного напряжения между ними. Результатом является своего рода контролируемый лиризм и элемент беззаботности, намекающий на отстраненность. Тем не менее, есть балансирующее остроумие, скрытое в проницательной проницательности и частых вспышках острого юмора. Простая сила и красота стиля письма Эмилио Чекки — это темы, к которым источники возвращаются снова и снова. [3] [6] [14]

1920-е годы

Межвоенный период совпал с пиком карьеры Чекки как литературного критика и авторитета. Его стиль письма вызвал дискуссию среди современников, в которую он сам был готов вступить. В то время было широко распространено мнение, что написание для газет нанесет ущерб прозаическому стилю писателей. Чекки боролся своим пером, чтобы победить это предубеждение, не используя ничего более смертоносного, чем тщательная точность и благозвучие собственного писательского мастерства. [3]

В 1920 году он начал сотрудничать с Valori plastici , недавно запущенным двухнедельным журналом, посвященным искусству и модной повестке дня « Возвращение к порядку ». Теперь Чекки занимался двумя параллельными, но тесно переплетенными карьерами как литературный критик и как художественный критик. [22] С 15 июля 1921 года по 30 ноября 1923 года он вел еженедельную колонку в «Tribuna» в разделе под названием «Libri nuovi e usati» ( «Книги новые и подержанные» : название было позже переработано и использовано для тома эссе Чекки, опубликованного в 1958 году.) Авторство колонки в «Tribuna» было приписано с помощью псевдонима «Il Tarlo» ( «Книжный червь» ). [10] Регулярная колонка принесла Чекки растущее и широкое уважение, поскольку он перешел от статуса «еще одного критика» к статусу культурного и литературного авторитета. [3] С декабря 1923 года по конец 1927 года он регулярно писал для La Stampa , общенациональной и уважаемой ежедневной газеты, издававшейся в Турине . [4] [23] В 1924 году он также стал сотрудником Il Secolo, ежедневной общенациональной газеты, базирующейся в Милане, в которой он работал в качестве литературного критика, заняв место весьма уважаемого Энрико Товеса , когда последний неизлечимо заболел. [3]

В 1922 году Чекки, как и другие журналисты, обнаружил, что пишет о «завоевании власти Муссолини» ( «conquista del potere da parte di Mussolini» ). Для писателей поколения Чекки отношение к правительству Муссолини будет бесконечно обсуждаться последующими поколениями ученых. Характерно, что реакции Чекки на «лидера» были недогматичными, нюансированными и порой, что разочаровывало некоторых, по-видимому, изменчивыми. Как из его опубликованных работ по литературной критике, так и из многочисленных записных книжек, в которых он собирал свои мысли, можно обнаружить отношение «достойной либеральной отстраненности» в первые годы фашизма . Это было отношение, широко распространенное среди европейских интеллектуалов того времени. [3] В 1925 году, когда поляризующие тенденции Муссолини дали о себе знать, Чекки был среди тех, кто поставил свою подпись под Манифестом антифашистских интеллектуалов Бенедетто Кроче . , несколько реактивный - и в контексте последующих событий осторожный - документ, который, тем не менее, представлял собой упрек популистскому энтузиазму, который привел фашистов к власти . [24] Стоит иметь в виду, что «манифест» , к которому Чекки добавил свою подпись, был выпущен менее чем через год после убийства Джакомо Маттеотти фашистскими головорезами, послужившим предупреждением о том, что смягченное отношение к наиболее неприглядным аспектам фашизма, которое до сих пор было общепринятым среди итальянских интеллектуалов, возможно, не было таким легким выбором, как могло показаться когда-то. [25] Однако к 1935 году течение времени и события в Германии в некоторой степени «нормализовали» фашистское правительство . В том году Чекки, попавший, по словам одного сочувствующего источника, в ловушку соблазнительной приманки политической власти, согласился принять премию Муссолини по литературе, которую он получил в следующем году. [3] [26] В глазах критиков, последовавших за 1945 годом, политический авторитет Чекки был еще больше скомпрометирован в июле 1940 года, менее чем за месяц до того, как после многих мучительных спекуляций правительство приняло спорное решение об участии в военных действиях во Второй мировой войне , когда он присоединился к Королевской академии , которую к тому времени многие считали инструментом правительства. [3]

В 1927 году он присоединился к « Corriere della Sera », генуэзской газете национального масштаба, в которую он регулярно (хотя и не без перерывов) вносил свой вклад в течение следующих сорока лет. [4] [6] В 1927 году он также объединился со своим старым другом Роберто Лонги , став соредактором «Vita Artistica». [27]

Несколько источников упоминают удовольствие, которое Чекки получал от международных поездок, особенно в Великобританию и Нидерланды . Он путешествовал дальше в 1930 году, когда принял приглашение провести год в Калифорнии в качестве «Кафедры итальянской культуры» [28] и преподавать в Беркли . [3] [29] Он смог изучить культурную жизнь Сан-Франциско в некоторой степени, а также, прежде чем вернуться в Европу, удовлетворить «давнее желание» узнать Мексику . [3] [29] Естественно, он делился своим опытом и впечатлениями с читателями Corriere della Sera и — в основном посмертно — с учеными, получившими доступ к его обширному наследию — тщательно заполненным тетрадям. [29]

1930-е годы

В 1930-х годах Эмилио Чекки выпустил несколько томов, которые библиотеки и книжные магазины склонны классифицировать как «литературу о путешествиях». [30] Другие биографы настаивают, что их лучше понимать как книги эссе, следуя образцу, установленному «Pesci rossi» (1920), которые как раз и посвящены его путешествиям. Возможно, самым успешным из них является «Messico» ( «Мексика» ), сборник некоторых лучших эссе, присланных в Corriere della Sera во время его пребывания в Северной и Центральной Америке. В нем он делится своим очарованием отдаленной и призрачной цивилизацией, которая когда-то существовала в Мексике. Менее удовлетворительной является его книга «Et in Arcadia» (1936), основанная на длительном визите в Грецию в 1934 году: книга отражает хорошо проторенный туристический маршрут, который многие из его более состоятельных читателей, возможно, уже проложили для себя. Третья «книга путешествий» под названием «America amara» (1939) воспроизводила большую часть статей, которые он предоставил Corriere della Sera во время своего американского года в 1930/31 годах, и дополняла их дополнительными очерками, основанными на последующем визите на западное побережье Америки, предпринятом Чекки в 1937/38 годах. [3]

Для Чекки 1930-е годы были десятилетием интенсивной профессиональной деятельности, выходящей далеко за рамки публикации его «литературы о путешествиях». Он активно сотрудничал с региональными журналами по искусству и культуре издательства Ugo Ojetti, такими как Dedalo (Милан), Pegaso (Флоренция) и Pan (Милан), уделяя особое внимание современной американской классике. [31] «Scrittori inglesi e americani» ( «Английские и американские писатели» ), опубликованный в 1935 году, объединил ряд эссе, посвященных тем же темам. В первом издании преобладали английские авторы, но в последующих версиях было больше американских писателей, что отражало открытия Чекки в американской литературе во время и после его года в Калифорнии . [3]

В 1942 году Чекки использовал свою литературную известность, чтобы поддержать публикацию «Americana», сборника современных американских «narratori» ( в широком смысле «рассказчиков историй» ), который был составлен Элио Витторини , откровенным миланским критиком Муссолини. Книга была заблокирована фашистскими цензорами в 1941 году. Чекки адаптировал книгу к политической и военной ситуации того времени, заменив оригинал Витторини введением, осуждающим «letteratura impegnata» ( в широком смысле «политизированную литературу» ) и «демократию» Соединенных Штатов . [32] После резкого изменения итальянской политики в 1943 году Чекки настаивал на том, что приверженность, подразумеваемая в его более политических действиях при поляризующемся фашистском режиме, отражала его сильный итальянский патриотизм, а не какую-либо политическую поддержку фашистского правительства. Более поздние биографы, хотя и восхищались его научными способностями и энергией, а в личном плане симпатизировали ему, тем не менее, сочли необходимым занять извиняющийся тон в отношении того, что многие могли бы истолковать как политические просчеты Чекки в заключительные главы эпохи Муссолини . [3]

В 1930-х и начале 1940-х годов Чекки также тесно сотрудничал с Джованни Джентиле над «Enciclopedia Italiana», внося, в частности, многочисленные статьи об искусстве и литературе в Приложение II (1939-1948) к ней. [3]

1940-е годы

Прием в Королевскую академию в мае 1940 года , несомненно, отражал мастерство и энергию, которые Чекки посвятил своей работе по продвижению и поддержанию культурного и художественного наследия Италии, хотя тот факт, что в то время он тесно сотрудничал над проектом энциклопедии с Джентиле , философским наставником итальянского фашизма , также мог сыграть свою роль. [33]

Во время Второй мировой войны Чекки продолжал жить в Риме со своей семьей. Путешествие было нелегким, но в 1942 году ему все же удалось съездить в Швейцарию , чтобы присутствовать на свадьбе своей дочери «Сузо» с музыковедом (и художником) Феделе Д'Амико. [3] [34]

Кино

В 1932 году Людовико Теплиц из Cines назначил Эмилио Чекки на должность художественного руководителя в новых студиях компании в Риме . Чекки только что вернулся из года в Калифорнию , где он воспользовался возможностью близко изучить последние события в Голливуде . Он использовал свои газетные колонки в Италии, чтобы писать о кино, признавая потенциал новой формы искусства и высоко оценивая, в частности, работу молодых итальянских кинорежиссеров Алессандро Блазетти и Марио Камерини . Назначение литературного деятеля на такую ​​должность в Cines было, тем не менее, необычным шагом, сигнализирующим о возможности новых направлений для кинорежиссера. Чекки окружил себя «писателями и художниками» и решительно двинулся в сторону большего акцента на «художественных фильмах», но не пренебрегая при этом популярной частью рынка. Среди комментаторов было отмечено общее улучшение качества продукции студии . Под наблюдением Чекки также был снят ряд новаторских документальных фильмов. [35] Однако, Людовико Тёплиц, который его назначил, оказался под растущим давлением со стороны правительства, которое стремилось взять на себя более «практическую» роль в отношении ведущей киностудии Италии. Тёплиц оставил свой пост в ноябре 1933 года (и вскоре после этого эмигрировал в Англию, где работал с Александром Кордой ). [2] [36] Чекки оставил свою работу в Cines вскоре после Тёплица, но он сохранял интерес к кино в течение и после 1930-х годов, выпуская для соответствующих специализированных журналов ясные и критические обзоры фильмов и сопутствующие статьи, уделяя особое внимание — как и прежде — американским фильмам . [2] [3]

В 1930-х и 1940-х годах Чекки также создал устойчивый поток сценариев, основанных на произведениях недавней или современной итальянской литературы. [13] Его сценарный потенциал достиг пика в начале 1940-х годов, возможно, отражая снижение спроса на литературную критику в газетах и ​​журналах в условиях военного времени . В 1940 и 1941 годах он работал над сценарием «Piccolo mondo antico » Марио Солдати и «The Betrothed » Марио Камерини . [ 37]

Больше военных лет

В военные годы Чекки поддерживал связь с друзьями и коллегами, насколько это было возможно. В этот период в семейном доме в Риме бывали Альберто Моравия , [38] Эльза Моранте , Лео Лонганези и Виталиано Бранкати . [39] После 1945 года Чекки быстро восстановил прерванные связи с газетами, которые он поддерживал в довоенный период. Читатели снова стали интересоваться высококачественной литературной критикой. [3]

Послевоенный

После «краткого флирта» с недавно выпущенным журналом Tempo , изданием, в которое Чекки регулярно вносил свой вклад в течение последних двух десятилетий, стала Corriere della Sera , издававшаяся в Милане и распространявшаяся по всей стране. [3] [9] В 1946 году он совершил поездку в Лондон . [9] Наряду со своими внутренними читателями он возобновил свои международные контакты. Зарубежные издания, для которых он регулярно писал в послевоенный период, включали La Parisienne, Neue Zürcher Zeitung и Times Literary Supplement .

В 1947 году Арриго Бенедетти пригласил его писать для L'Europeo . [40] В том же году он был назначен академиком Линчеи . [6]

В 1960-х годах Чекки объединился с Наталино Сапеньо для создания «Storia della letteratura italiana» ( «История итальянской литературы» ), девятитомного сборника, опубликованного между 1965 и 1969 годами. Он сам был автором многих разделов. [3]

Признание

Эмилио Чекки часто удостаивался похвалы как за его обширные знания и интенсивную эрудицию, так и за его тщательно продуманный стиль прозы. [3] В 1952 году он был удостоен премии Фельтринелли за научно-популярную литературу. [41]

В 1959 году правительство наградило его орденом «За заслуги» (кавалером Большого креста). [42]

Книги (выбор)

Фильмография (выбор)

Ссылки

  1. ^ "Чекки, Эмилио". Биография в Letteratura . Треккани . Проверено 27 мая 2020 г.
  2. ^ abcd "Чекки, Эмилио". Энциклопедия кино . Треккани . 2003 . Проверено 27 мая 2020 г.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar как Феличе Дель Беккаро [на итальянском языке] (1979). «Чекки, Эмилио». Dizionario Biografico degli Italiani . Проверено 27 мая 2020 г.
  4. ^ abcdef Фредерико Луизетти (автор раздела); Гаэтана Марроне (составитель-редактор); Паоло Пуппа (составитель-редактор) (26 декабря 2006 г.). «Эмилио Чекки (1884 – 1966)». Энциклопедия итальянских литературных исследований . Рутледж. стр. 430–432. ISBN 978-1-135-45530-9. {{cite encyclopedia}}: |author1=имеет общее название ( помощь )
  5. ^ Николи стр.122
  6. ^ abcdefgh Паскуале Маффео (31 августа 2016 г.). «Anniversari. Cecchi, quel Critico Fedele». Avvenire Nuova Editoriale Italiana SpA - Socio unico, Milano e Roma . Проверено 28 мая 2020 г.
  7. ^ abcd Джулиана Скаддер. Дай "записки" Эмилио Чекки.... Учебный план. Эд. ди История и Леттература. стр. 13–18. GGKEY:708PECU056N. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  8. ^ Джованни Баттиста Кавалькаселле; Джозеф Арчер Кроу. История делла Питтура в Италии Dal Secolo II Al Secolo Xvi . Ле Монье . ISBN 978-1-279-79243-8.
  9. ^ abc Джулиана Скаддер. Библиография Эмилио Чекки. Эд. ди История и Леттература. стр. 19–258. GGKEY:708PECU056N. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  10. ^ abcdefg Энрико Риккардо Орландо (2017). «Эмилио Чекки: и «Тарли» (1921-1923)» (PDF) . Университет Ка' Фоскари Венеция . Проверено 28 мая 2020 г.
  11. ^ Грациелла Пульсе (1991). «Де Робертис, Джузеппе». Dizionario Biografico degli Italiani . Треккани . Проверено 28 мая 2020 г.
  12. ^ "Leonetta Pieraccini Cecchi". Текст: Invisible Women: Forgotten Artists of Florence, Джейн Форчун . Advancing Women Artists . Получено 28 мая 2020 г.
  13. ^ аб Орио Кальдирон; Матильда Хохкофлер (1988). Сценарист кино: Сузо Чекки д'Амико. ЭДИЦИОНИ ДЕДАЛО. ISBN 978-88-220-4529-4. Получено 30 мая 2020 г. .
  14. ^ аб Масолино д'Амико (12 сентября 2016 г.). «Мио нонно Эмилио Чекки, флорентийское искусство делла Парола». Пятилетие стало протагонистом итальянской культуры. Anglista Raffinato e Crito Letterario dalla Prosa безупречная . Ла Стампа , Турин . Проверено 31 мая 2020 г.
  15. Анналина Грассо (14 февраля 2014 г.). «Эмилио Чекки: l’assolutezza dell’arte». '900 Леттерарио . Проверено 29 мая 2020 г.
  16. ^ Меир Михаэлис (1998). «Неофициальный рупор Муссолини: Telesio Interlandi: Il Tevere и эволюция антисемитизма Муссолини». Журнал современных итальянских исследований . 3 (3): 217–240. doi :10.1080/13545719808454979.
  17. Письмо Эмилио Чекки Джованни Бойне. Эд. ди История и Леттература. 22 мая 1915 г. с. 156. GGKEY:54N9NQTSZJ0. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  18. ^ abcde Federico Casari (2015). «Эльзевиро оправдан. К Pesci rossi Эмилио Чекки» (PDF) . Происхождение Эльзевиро. Журналистика и литература в Италии, 1870-1920 . Университет Дарема . С. 145–171 . Получено 29 мая 2020 г.
  19. ^ Карла Губерт. «Ипотезы для шрифта Массимо Бонтемпелли» (PDF) . В «Otto/Novecento», а.XXIV, №3, сентябрь/декабрь 2000 г., стр. 55-74 . Отделение литературы и философии Университета Тренто . Проверено 29 мая 2020 г.
  20. ^ Паоло Леончини (модератор); Федерико Казари, Мариакьяра Летео и Эмануэле Треви (соавторы) (15 ноября 2018 г.). «Эмилио Чекки в Лондоне». Объявление о презентации с кратким описанием шести месяцев пребывания Чекки в Лондоне в 1918/19 году . L'Istituto Italiano di Cultura di Londra . Проверено 30 мая 2020 г. {{cite web}}: |author2=имеет общее название ( помощь )
  21. ^ Д. Мондрон (1973). La Ronda a l'impegno (рецензия на книгу). стр. 192–193. Единица измерения: 39015085064445. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  22. ^ Симона Сторчи (август 2001 г.). «К определению современной Classicità: формы порядка» (PDF) . Понятия традиции и современности в итальянских критических дебатах 1920-х годов . Университетский колледж Лондона . С. 60–114 . Получено 30 мая 2020 г.
  23. ^ «Чекки, Эмилио». De Agostini Editore SPA («sapere.it»), Новара . Проверено 31 мая 2020 г.
  24. ^ Фелиция Брускино (комментарий) (1 мая 1925 г.). «Il Popolo del 1925 col манифест антифашиста: ritrovata l'unica copia». Комментарий размещен в сети 25 ноября 2017 года после обнаружения копии, поскольку считалось, что все копии уже давно уничтожены . Иль Пополо, Рома . Проверено 31 мая 2020 г.
  25. ^ Джованни Сейл (2007). Кризис Маттеотти. Редакция книги Хака. стр. 144–156. ISBN 978-88-16-40726-8. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  26. ^ А. Спиноза: Муссолини. Il fascino di un dittatore, Мондадори, Милан, 1989, с. 153
  27. ^ Гаэтана Марроне (2007). "Роберт Лонхи". Энциклопедия итальянских литературных исследований: AJ . Тейлор и Фрэнсис. стр. 1074–1075. ISBN 978-1-57958-390-3.
  28. ^ "Occupants of and Symposias sponsored by the Chair of Italian Culture". Chair of Italian Culture at the University of California, Berkeley . Department of Italian Studies, College of Letters and Science, University of California, Berkeley . Получено 31 мая 2020 г.
  29. ^ abc Мария Матильда Бензони (2012). Старый Рио-Гранде. В пути с Эмилио Чекки. ФранкоАнжели. стр. 241–258. ISBN 978-88-204-0408-6. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  30. ^ Дерек Дункан (автор); Чарльз Бердетт (соредактор) (2002). Воспоминания Джованни Комиссо о войне. Berghahn Books. стр. 49–62. ISBN 978-1-57181-810-2. {{cite book}}: |author1=имеет общее имя ( помощь ) ; |work=игнорируется ( помощь )
  31. ^ Фабио Амико; Ферруччо Канали; Лоренцо Джусти; Никола Магги, Сюзанна Пампалони, Витторе Пиццоне (2 января 2016 г.). Искусство и критика в Италии nella prima metà del Novecento. Спа-центр Гангеми Эдоре. ISBN 978-88-492-9026-4.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  32. Annick Duperray (1 января 2006 г.). Looming and myths (1881-1942). Bloomsbury Academic. С. 70–73. ISBN 978-0-8264-5880-3. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  33. ^ Марко Луккетти (3 октября 2012 г.). Ученые, философы и мореплаватели. Ньютон Комптон Редакция. стр. 80–81. ISBN 978-88-541-4699-0. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  34. ^ Франко Серпа (2013). «Д'Амико, Феделе». Dizionario Biografico degli Italiani . Треккани . Проверено 1 июня 2020 г.
  35. ^ Лука Каминати (соавтор главы); Мауро Сасси (соавтор главы); Фрэнк Берк (составитель-редактор) (10 апреля 2017 г.). Заметки об истории итальянского документального кино. Wiley. ISBN 978-1-119-00617-6. {{cite book}}: |author1=имеет общее имя ( помощь ) ; |work=игнорируется ( помощь )
  36. Дон Шиах (28 мая 2015 г.). Частная жизнь Генриха VIII (1933). Oldcastle Books. стр. 8–9. ISBN 978-1-84344-750-4. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  37. ^ "Torino Giornalismo: città ricorda Эмилио Чекки к 50-летнему юбилею" . Ла Голос дель Канавезе. 1 сентября 2016 года . Проверено 1 июня 2020 г.
  38. ^ Виктория Г. Тилсон (2010). Почти невидимый город: Рим в художественной литературе Альберто Моравиа 1950-х годов . Том. 28. Аннали д'Итальянистика. стр. 237–256. JSTOR  24016396. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  39. ^ Фауста Самаритани (составитель-издатель) (14 января 2002 г.). «Лео Лонганези: Писатель, графика, редактор». Non siamo — не художник, не критик, не писатель: noi abbiamo Solo dei Rancori, delle Antipatie, delle Convinzioni, degli umori e cerchiamo di esprimerli, Come meglio ci è concesso . Critica della Letteratura Italiana . Проверено 2 июня 2020 г.
  40. Елена Джельсомини (10 мая 2011 г.). L'Italia allo specchio. L'Europeo di Arrigo Benedetti (1945–1954): L'Europeo di Arrigo Benedetti (1945–1954). ФранкоАнжели. стр. 160–161. ISBN 978-88-568-6539-4.
  41. ^ "ПРЕМИ "Антонио Фельтринелли" FINORA CONFERITI" . Национальная академия Линчеи , Рим . Проверено 2 июня 2020 г.
  42. ^ "Cavaliere di Gran Croce Ordine al Merito della Repubblica Italiana" . Эмилио Чекки, Giornalista Scrittore . Президент Республики, Палаццо дель Квиринале. 2 июня 1959 года . Проверено 3 июня 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки