stringtranslate.com

Эпикен, или Молчаливая женщина

Epicœne, или The Silent Woman , также известная как Epicœne , — комедия драматургаэпохи Возрождения Бена Джонсона . Пьеса о человеке по имени Дофин, который придумывает схему, чтобы получить наследство от своего дяди Мороза. План включает в себя женитьбу Мороза на Эпикоене, мальчике, замаскированном под женщину (хотя никто из других персонажей не знает об этом до финальной сцены пьесы). Первоначально она была поставлена ​​Blackfriars Children , или Children of the Queen's Revels, группой мальчиков-актеров , в 1609 году . За исключением двух прологов , пьеса написана полностью в прозе.

Первое представление Epicœne , по признанию Джонсона, было неудачным. Годы спустя, однако, Джон Драйден и другие отстаивали его, и после Реставрации его часто возобновляли — Сэмюэл Пипс ссылается на представление 6 июля 1660 года и помещает его в число первых пьес, законно поставленных после реставрации Карла II .

Персонажи

Сюжет

Действие пьесы происходит в Лондоне , в основном в доме Мороза. Мороз — богатый старик с навязчивой ненавистью к шуму, дошедший до того, что он живет на улице, слишком узкой для проезда телег и шума. Он строит планы лишить наследства своего племянника Дофина, женившись на нем. Это связано с интригами и трюками, которые Дофин проделывала с ним в прошлом. Чтобы бороться с этим, Дофин придумывает план с Катбирдом, парикмахером Мороза. Катбирд представляет Морозу молодую (и предположительно) молчаливую женщину для женитьбы. Когда Мороз встречает Эпикен, он пытается выяснить, действительно ли она молчаливая женщина, проверяя ее послушание. Он говорит ей не поддаваться искушениям двора и рассказывает ей о достоинствах тишины. Предполагая, что его невеста, Эпикен, исключительно тихая женщина, Мороз взволнованно планирует их брак. Дофин, сам того не зная, организовал весь этот матч в своих собственных целях.

В то же время существует альянс женщин с интеллектуальными претензиями, называемый Ladies Collegiates. Это замужние женщины, которые живут отдельно от своих мужей и высказывают свое мнение. Они говорят о том, как женщины могут использовать секс, чтобы контролировать своих мужей.

Трувит, надеясь получить наследство своего друга, пытается убедить Мороза, что брак не принесет ему пользы. Трувит говорит, что в любом случае Мороз будет несчастен в браке, независимо от того, красива она или уродлива, богата, бедна или даже любит ли ее Мороз. [1] Трувит говорит Морозу, что это не вина женщин; все они испорчены. Он также говорит Морозу убить себя вместо того, чтобы жениться. Пара женится, несмотря на благонамеренное вмешательство друга Дофины Трувита. Мороз вскоре сожалеет о дне своей свадьбы, так как в его дом вторгается шаривари, состоящий из Дофины, Трувита и Клеримона; морского капитана по имени Оттер и его жены; двух глупых рыцарей (Ля Фуля и Доу); и ассортимента колледжей. Дом переполнен шумом и гамом, к большому огорчению Мороза. Хуже всего для Мороза то, что Эпикен быстро оказывается шумной и сварливой подругой.

У госпожи Оттер доминирующая личность по сравнению с ее мужем. У нее те же характеристики, что и у Кэтрин из «Укрощения строптивой» . Она устрашающая и отвечает за домашние ресурсы. Она кричит на него перед Трувитом и его друзьями и говорит ему, что он пятнает ее имидж. Кажется, у нее были большие возможности в жизни, но в итоге она остановилась на нем.

Отчаянно желая развода, Мороз консультируется с двумя адвокатами (которые на самом деле являются друзьями Дофины Катбирдом и Оттером под прикрытием), но они не могут найти оснований для прекращения брака. Наконец, Дофина обещает раскрыть основания для прекращения брака, если Мороз согласится отдать ему свое наследство. Заключив соглашение, Дофина снимает женский костюм с Эпикена, показывая, что жена Мороза на самом деле мальчик, и поэтому их брак не может быть сохранен. Мороза резко отвергают, и другие нелепые персонажи смущены этим открытием; Доу и Фул, например, утверждали, что спали с Эпикеном.

Источники

Джонсон использовал различные источники для написания «Эпикена». Хотя большинство деталей характеристик и сюжета являются его собственным изобретением, сценарий берет начало из двух речей Либания : в одной из них жених в ситуации Мороза просит разрешения покончить жизнь самоубийством, чтобы избежать брака, в то время как в другой пожилой скряга планирует лишить наследства племянника, который над ним посмеялся. Театральный переворот в раскрытии Эпикена, хотя традиционно рассматривается как производный от « Казины» Плавта , ближе и по духу, и по исполнению к «Марескалько » Аретино . Наконец, комическая дуэль между Ла Фулем и Доу обычно рассматривается как отголосок шутовской дуэли между Виолой и Эгьючеком в «Двенадцатой ночи » Шекспира . Некоторые другие местные детали также заимствованы из классической женоненавистнической традиции. Речи Трувита, осуждающие брак, заимствованы из «Искусства любви » Овидия и «Сатиры VI» Ювенала . Утверждение Джона Обри о том, что Мороз был создан по образу елизаветинского бизнесмена Томаса Саттона , больше не подтверждается.

История сцены и восприятие

В отличие от многих пьес Уильяма Шекспира , которые ставились в открытом театре «Глобус» , опора этой пьесы на контролируемый звук потребовала бы ее исполнения в небольшом, замкнутом помещении, таком как театр Уайтфрайерс . Предполагаемая аудитория этой пьесы была бы богаче, чем толпа Шекспира. Это можно увидеть по использованию в пьесе латинских фраз, что потребовало бы от зрителей высокого уровня образования, чтобы понимать все шутки и отсылки.

Премьера пьесы состоялась в театре Уайтфрайерс либо в декабре 1609 года, либо в январе 1610 года, и первоначально ее играли Дети Королевских Пиров. Состав исполнителей возглавлял Натан Филд (который, возможно, играл либо Трувита, либо Дофина). Сейчас мало внимания уделяется гипотезе викторианского критика Ф. Г. Фли о том, что сам Джонсон играл Мороза. Джонсон намекнул Уильяму Драммонду, что пьеса провалилась; он упомянул некоторые стихи, назвав название подходящим, поскольку публика хранила молчание в конце. Отчет венецианского посла показывает, что по крайней мере один человек высказался в ответ на пьесу: Арбелла Стюарт , которая жаловалась на личное упоминание недавней интриги с участием принца Молдавии . Какие бы неприятности ни вызвала эта жалоба, они, по-видимому, были сглажены последующим браком Стюарта с Уильямом Сеймуром. Несмотря на эти проблемы, есть свидетельства того, что пьеса оставалась популярной, о чем свидетельствует запись в Реестре канцелярских товаров за 1612 год, в которой указывается на намерение опубликовать пьесу в формате кварто .

Пьеса оказала влияние по крайней мере на две второстепенные пьесы, написанные до междуцарствия: «Друзья-соперники » Питера Хаустеда (1631) и «Городской матч » Джаспера Мейна (1639).

После Реставрации «Эпикен» часто возрождался и высоко ценился ; в ходе длительного анализа Драйден называет его «образцом совершенной пьесы». Пьеса была одной из первых, поставленных в Лондоне после того, как театры вновь открылись в 1660 году. [2] Дневник Сэмюэля Пипса содержит записи о нескольких просмотрах пьесы. Первый, в начале лета 1660 года, по-видимому, был среди первых пьес, поставленных после возвращения Карла II в Лондон. Пипс снова увидел пьесу в январе 1661 года с Эдвардом Кинастоном в главной роли.

В 1664 году Пипс увидел пьесу в Королевском театре с Элизабет Непп в главной роли; это, вероятно, было первое представление, в котором женщина играла Эпикен. В течение следующего столетия эту роль исполняли ряд знаменитых актрис, включая Энн Олдфилд и Сару Сиддонс . Однако Сиддонс была напрямую связана с уходом пьесы со сцены. Обновленная версия Дэвида Гаррика и Джорджа Колмана (1752) с участием Сиддонс оказалась катастрофическим провалом. Боннелл Тайлер, вторя комментариям Реформации о пьесе, осудил Мороза как нелепо неестественного, и другие рецензенты были не добрее. Гаррик заменил Сиддонс мальчиком, отвечая на жалобы, что женщина-Эпикен была нелепой. Обновленный кастинг не спас постановку, и Эпикен исчез со сцены более чем на столетие, став жертвой падения популярности нешекспировских драм эпохи Возрождения.

В 1935 году в Дрездене состоялась премьера оперы Рихарда Штрауса « Швейгская женщина » с либретто Стефана Цвейга по пьесе Джонсона .

Известные выступления

Эпикенв Соединенных Штатах

Крупные американские возрождения Epicœne были редки. В Вашингтоне, округ Колумбия, Shakespeare Theatre Company поставила пьесу в 2003 году, с Дэниелом Брейкером в роли Трувита. В последние годы пьеса была представлена ​​в Нью-Йорке только дважды: один раз в 1980-х годах в театре Jean Cocteau Repertory и в 2010 году в рамках "Anybody But Shakespeare Classics Festival" театральной компании (re:) Directions Theatre Company.

Адаптации

Спектакль был адаптирован для радио компанией BBC, в нем приняли участие Мариус Горинг, Лайдман Браун, Габриэль Вулф, Норман Шелли, Вивьен Чаттертон, Джун Тобин и Дэвид Спенсер.

Ссылки

  1. ^ Джонсон, Бен (1979). Холдсворт, Роджер (ред.). Эпикоэн или молчаливая женщина . Лондон: Bloomsbury. С. 35–36.
  2. ^ Бевингтон, Дэвид. "Epicene: Stage History". Cambridge University Press . Получено 23 марта 2016 г.

Внешние ссылки