stringtranslate.com

Эрискей

Эрискей ( шотландский гэльский : Èirisgeigh ), от древнескандинавского «Остров Эрика», — остров и район общественного совета Внешних Гебридских островов на севере Шотландии с населением 143 человека по данным переписи 2011 года . [2] Он расположен между Саут-Уистом и Баррой и соединён с Саут-Уистом дамбой , которая была открыта в 2001 году. В том же году Ceann a' Ghàraidh в Эрискее стал паромным терминалом для путешествий между Саут-Уистом и Баррой. Автомобильный паром Caledonian MacBrayne курсирует между Эрискеем и Ардмором в Барре. Переправа занимает около 40 минут.

География

Эрискей и близлежащие острова

Хотя это всего лишь небольшой остров (около 2+12 на 1+12 мили или 4 на 2,5 километра) Эрискей имеет много претензий на славу, которые сделали остров известным далеко за пределами Гебридских островов. Он связан с популярной песней, которую до сих пор поют шотландские традиционные музыканты , Eriskay Love Lilt , которую собрала на острове Марджори Кеннеди-Фрейзер с помощью гэльского барда Фр. Аллана Макдональда . Остров также связан с пони Эрискей и майкой Эрискей(сделанной без швов).

В Эрискее есть магазин с хорошим ассортиментом, общественный центр и местный исторический музей.

История

Восстание якобитов 1745 года

Эрискей очень важен для истории восстания якобитов 1745 года . 2 августа 1745 года туда прибыл капер Дю Тейллей и временно высадил принца Чарльза Эдуарда Стюарта и семерых людей Мойдарта на берег острова. Песчаный пляж, где принц впервые ступил на шотландскую землю, до сих пор называется в его честь Coilleag a' Phrionnsa («Петушиный берег принца»).

В 1995 году на этом месте была возведена мемориальная пирамида из камней с надписью, включающей первую строфу культовой песни-поэмы шотландского гэльского национального поэта Аласдера Мак Мхайстира Аласдера «Оран Эйле дон Фрионнса» : [6]

«Мох са махадинн ми дусгадх»
'S mòr mo shunnd's mo cheòl-gàire
На чуале ми м Прионнса
Thighinn do dhùthaich Chlann Raghnaill». [7]

Английский перевод Хэмиша Хендерсона гласит:

«Рано утром, когда я проснулся,
Велика [есть] моя радость,
ибо я слышу, что [принц] идет
в землю Кланранальда." [8]

Расчистка Хайленда и ее наследие

Согласно показаниям местного жителя Джона Маккаскилла, данным Комиссией Нейпира , островитяне Эрискея еще в 1830-х и 40-х годах состояли всего из трех семей и менее чем из 30 человек. Однако их численность радикально возросла в ходе последующих этапов расчистки Хайленда . Факторы поместья , считавшие Эрискей «бесполезным в сельскохозяйственном отношении», соответственно использовали остров в качестве свалки для выселенных арендаторов со многих других островов, принадлежавших полковнику Джону Гордону по всему заливу Барра и южным Внешним Гебридам . Однако в большинстве своем новоприбывшие островитяне Эрискея в подавляющем большинстве принадлежали к некогда строго незаконной католической церкви в Шотландии и имели семейные корни в Саут-Уисте . [9]

Тем не менее, в течение десятилетий после католической эмансипации в 1829 году в Эрискее по-прежнему не было постоянного римско-католического священника , и население острова в основном обслуживалось приезжими священниками из римско-католической церкви Святого Петра в Далибурге , Саут-Уист . Такие священники спускались к «Мысу священников» вдоль южного побережья и разжигали костер в качестве сигнала для рыбаков Эрискея, чтобы они плыли и переправляли их через залив Барра .

По словам Роджера Хатчинсона, первая римско-католическая церковь Святого Михаила была построена в 1852 году, «вскоре после прибытия сотен выселенцев из Южного Уиста и других мест. Это был не более чем большой каменный фермерский дом, одноэтажный прямоугольник, сначала с соломенной, а затем с гофрированной железной крышей». [10]

Нынешняя римско-католическая церковь Святого Михаила стоит на вершине Кнок-нан-Сграт , холма с видом на главную деревню на Эрискее. Она была знаменита тем, что была построена из камней и самодельного раствора местным населением под руководством барда Фр . Аллана Макдональда ( шотландский гэльский : Maighstir Ailein ). [11] С тех пор как нынешняя церковь была освящена епископом Джорджем Смитом 7 мая 1903 года, [12] место каменной часовни 1852 года было отмечено Марианской святыней со статуей Богоматери Фатимской , возвышающейся над заливом Барра.

Из-за долгого проживания, смерти и захоронения там отца Аллана Макдональда, Эрискей также важен как для христианской поэзии , так и для шотландской гэльской литературы . В своей культовой песенной поэме Eilein na h-Òige («Остров молодых») отец Макдональд восхваляет красоту Эрискея, его дикую природу и любовь его людей к рассказыванию историй из цикла фениев кельтской мифологии внутри дома кейлид . Он также прокомментировал визиты в Эрискей Святого Колумбы , Иэна Мюидеартаха ( вождя Кланранальда ) и принца Чарльза Эдварда Стюарта . Отец Макдональд также осудил расчистку Хайленда , но выразил радость по поводу того, что фермерам были предоставлены большие права против англо-шотландских землевладельцев. [13] [14]

20 век

Eriskay: A Poem of Remote Lives , снятый в 1934 году важным немецким режиссером-документалистом Вернером Кисслингом , был снят на острове и состоит из 15 м 40 с немых черно-белых кадров. Было добавлено введение и звуковая дорожка с повествованием, шотландской традиционной музыкой , вальсовыми песнями и записанными разговорами на шотландском гэльском языке .

Фильм Кисслинга стал центральным элементом «Гебридского вечера», который состоялся в лондонской резиденции маркиза Лондондерри во вторник, 30 апреля 1935 года, в присутствии принца Уэльского , королевы Марии Текской , премьер-министра Соединенного Королевства Рамсея Макдональда , Маклеода из Маклеода и Кэмерона из Лохиэля . Собранные средства были использованы для строительства первой крупной дороги Эрискея, идущей от старого пирса в На - Ханн на севере до гавани в Акайрсейде на юге. Хотя дороги уже давно были модернизированы, часть старой дороги, которая названа Ратад Кисслинг («Улица Кисслинга») в честь режиссера, все еще сохранилась около Акайрсейда.

Бар Politician Lounge Bar в На-Ханне назван в честь парохода SS Politician , который сел на мель у берегов острова в 1941 году. В результате аварии весь остров получил щедрый запас бесплатного виски в обход таможенных пошлин и военного нормирования , что впоследствии вдохновило Комптона Маккензи на написание в 1947 году комикса «Виски в изобилии!» и его экранизации в 1949 году .

В 1930-х, 40-х и 50-х годах аудиоархив мифологии и фольклора Гебридских островов , а также рассказы о местной истории были записаны из устной традиции Эрискай школьным учителем острова Дональдом Макдональдом и Калумом Маклином , оба из которых были наняты профессором Шеймусом О Дуилеарга и Ирландской фольклорной комиссией . С тех пор записи были оцифрованы и размещены в Интернете на веб-сайте Tobar an Dualchais – Kist o Riches . [15]

Принц Чарльз и принцесса Диана посетили Эрискей во время своего тура по Западным островам в июле 1985 года. [16]

21 век

После длительной кампании местные жители взяли остров под свой контроль 30 ноября 2006 года в результате выкупа общиной. Предыдущие землевладельцы, спортивный синдикат, продали активы поместья площадью 372 квадратных километра (144 квадратных мили), включая Бенбекулу , Южный Уист и Эрискей, за 4,5 миллиона фунтов стерлингов организации, принадлежащей общине, известной как Stòras Uibhist, которая была создана для покупки земли и управления ею на постоянной основе. [17] [18] [19]

Comann Eachdraidh Eirisgeidh («Историческое общество Эрискей») было основано в 2010 году и, по состоянию на 2021 год, недавно выкупило школу острова, которая была закрыта с 2013 года, чтобы превратить ее в местный музей истории и наследия. В честь отца Аллана Макдональда общество также основало «Поэтическую тропу Майгстира Айлейна» — пешеходную тропу, где особенно живописные места сопровождаются двуязычными и ламинированными стихами в коробках знаменитой поэмы священника-поэта Eilein na h-Òige («Остров юности»). [20]

Транспорт

Через Эрискей проходит множество горных троп и дорожек, а также имеется только одна автомобильная дорога. Первый участок этой дороги был построен в 1935 году на средства, полученные от первого показа в Лондоне фильма Вернера Кисслинга.

На острове есть регулярное автобусное сообщение, которое является частью "Spine Route" между Eriskay Slipway и Berneray через South Uist , Benbecula и North Uist . Услуги предоставляются DA Travel при финансировании Comhairle nan Eilean Siar .

В 2009 году предыдущие примитивные причальные сооружения в прекрасной естественной гавани Акарсаид Мхор были расширены и модернизированы, с улучшенным доступом для транспортных средств. Некоторые небольшие рыболовные суда продолжают — по крайней мере, когда приливы и погода благоприятствуют — использовать отлогую бухту в Хауне (от викингского слова «гавань» — но едва ли с достаточным укрытием, чтобы фактически представлять собой гавань). Акарсаид Мхор также используется приезжими яхтами.

Крофтинг

После создания первой Комиссии по земледелию в 1880-х годах весь остров вместе с небольшим прилегающим островом Стэк был включен в состав поселений земледельцев :

Берег Эрискей

Соуминг (слово, возникшее в эпоху викингов) за каждую полную долю дает право поставить на общих пастбищах (высокие земли Бейнн Сгритхеан и Бейнн Стак) десять овец, двух коров и одного пони Эрискей (всех плюс их «последователей» — молодняк до одного года). Большинство крофтов имеют одну полную долю, но многие имеют половинную долю, а некоторые имеют две доли, а одна крофта имеет целых 3 доли.

Крофты небольшие (обычно пять гектаров или меньше), а земля каменистая и подвержена суровой погоде. В наши дни очень немногие крофты активно обрабатываются: экономическая отдача от усилий невелика, и хотя существует сильная культурная привязанность к земле, требования и отвлекающие факторы современной жизни оставляют мало времени для ухода за скотом и ручного труда. Большая часть лучших пастбищ, мачаир на северо-западе острова, была скомпрометирована строительством домов и растущим противодействием свободному выпасу крупного рогатого скота и овец зимой. Теперь наиболее активно обрабатываемые крофты находятся в поселке Бан-а-Муиллинн.

Общие пастбища острова и выпас скота на приусадебных землях в зимние месяцы регулируются Комитетом по пастбищам Эрискея, члены которого избираются на трехлетний срок, при поддержке клерка по пастбищам и в соответствии с Правилами выпаса скота, предусмотренными в Законах о пастбищах . [ 21]

Эмиграция

Эрискей смотрит на север в сторону Исабхала на Южном Уисте.

Многим семьям Эрискей пришлось покинуть остров в последние годы в поисках работы, а у некоторых исторических семей острова на острове осталось мало или совсем не осталось потомков. Примером таких семей являются Макиннесы , которые были известной семьей острова во времена фильма Кисслинга, но теперь на острове проживает всего четыре члена большой семьи, которые занимаются земледелием, ловлей моллюсков, строительством, а также вносят вклад в развитие общества.

Многие из тех, кто уезжает на материк, молоды, поскольку, как и в случае с отдаленными сельскими районами, там мало возможностей для трудоустройства и ограничен доступ к дальнейшему или высшему образованию.

Население острова составляло 143 человека, согласно переписи 2011 года [2], что на 7,5% больше, чем в 2001 году, когда на острове проживало 133 постоянных жителя. [22] За тот же период население шотландских островов в целом выросло на 4% до 103 702 человек. [23]

Туризм

По состоянию на 2010 год не было ни одного отеля, было два или три заведения типа «постель и завтрак», и до недавнего времени было несколько коттеджей или домов с собственной кухней. После завершения строительства дамбы в Саут-Уист в 2001 году и открытия паромной переправы в Барру ряд объектов недвижимости были профессионально отремонтированы или специально построены как жилье для отдыхающих. Мачаир и пляжи от Койллег-а-Фрионнса до Рудха-Бан становятся все более популярными среди посетителей, путешествующих со своими автодомами.

На острове обитает стадо пони Эрискей, принадлежащее и поддерживаемое членами Comann Each nan Eilean – Общества пони Эрискей , основанного в 1972 году. [24] Пони связаны правилами земледелия и весной их привозят на пастбища на холмах, а на зиму возвращают в поселок. Они пасутся и бродят по острову в той части, которая им наиболее комфортна в зависимости от климата. Хотя пони обладают спокойным характером и привыкли к людям, к ним следует подходить с осторожностью, а посетителям следует воздержаться от их кормления, так как это может быть вредно для животных.

Дикая природа

На острове растет морской вьюнок , который не является родным для Гебридских островов . Говорят, что его присутствие там связано с прибытием « Красавчика Принца », который случайно уронил семена, когда вытащил платок из кармана. [25]

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Площадь и численность населения: в переписи 2011 года было зарегистрировано около  300 островов площадью более 20 га, из которых 93 постоянно заселены .
  2. ^ abcd Национальные записи Шотландии (15 августа 2013 г.). "Приложение 2: Население и домохозяйства на обитаемых островах Шотландии" (PDF) . Статистический бюллетень: Перепись 2011 г.: Первые результаты оценок населения и домохозяйств для Шотландии, выпуск 1C (часть вторая) (PDF) (Отчет). SG/2013/126 . Получено 14 августа 2020 г. .
  3. ^ ab Haswell-Smith, Hamish (2004). Шотландские острова. Эдинбург: Canongate. ISBN 978-1-84195-454-7.
  4. ^ Ordnance Survey . OS Maps Online (Карта). 1:25 000. Досуг.
  5. ^ Mac an Tàilleir, Иэн (2003) Ainmean-àite/Placenames. (pdf) Парамейд на х-Альба . Проверено 26 августа 2012 г.
  6. ^ Двуязычная надпись на Каирне, сделанная 15 лет назад, недалеко от Койллега, Эрискей-ан-Исганн и на-Бруганнан, На-х-Эйлинан-ан-Иар, Шотландия.
  7. ^ Двуязычная надпись на Каирне, сделанная 15 лет назад, недалеко от Койллега, Эрискей-ан-Исганн и на-Бруганнан, На-х-Эйлинан-ан-Иар, Шотландия.
  8. ' ^ Под редакцией Эберхарда Борта (2011), Шестьдесят лет спустя: Эдинбургский народный фестиваль 1951 года «Кейлид» и шотландское фольклорное возрождение, стр. 206.
  9. Роджер Хатчинсон (2010), Жизнь и наследие гебридского священника , Birlinn Limited. Страница 130.
  10. Роджер Хатчинсон (2010), Жизнь и наследие гебридского священника , Birlinn Limited. Страница 136.
  11. Фредерик Г. Ри (1997), Школа в Южном Уисте: воспоминания учителя школы в Гебриде, 1890–1913 , под редакцией и с введением Джона Лорна Кэмпбелла, Birlinn Limited . Страницы 116–117.
  12. ^ FR. ALLAN MACDONALD OF ERISKAY, Джон Лорн Кэмпбелл из Канны, 1954.
  13. ^ Под редакцией Рональда Блэка (2002), Эйлен на х-Тиге: Стихи о. Аллан Макдональд , Mungo Press. Стр. 172-185.
  14. Под редакцией Дональда Э. Мика (2019), «Хитрости мира Каран ан т-Саоггайль: Антология шотландской гэльской поэзии XIX века» , Birlinn Limited. Страницы 24–31, 397–399.
  15. ^ TOBAR AN DUALCHAIS: Легенда, а не историческое свидетельство, стоящее за именем, Лиам Аластер Крауз, West Highland Free Press , 25 октября 2023 г.
  16. ^ "Шотландские фотографии королевского визита в Эрискей в 1985 году". Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Получено 16 июня 2013 года .
  17. ^ "Land buyout reality for islanders". BBC News . 30 ноября 2006 г. Получено 4 января 2010 г.
  18. ^ "Stòras Uibhist: Going Forward Together" storasuibhist.com. Получено 26 июня 2010 г.
  19. Тихая революция . (19 января 2007 г.) Бродфорд. West Highland Free Press .
  20. ^ Шотландский остров, где бродят местные пони. Карен Гардинер, BBC , 30 ноября 2021 г.
  21. ^ Правила управления общими пастбищами острова Эрискей от 14 июля 1997 г. с поправками 2010 г.
  22. Главное регистрационное управление Шотландии (28 ноября 2003 г.) Перепись населения Шотландии 2001 г. – Необычная статья № 10: Статистика по обитаемым островам . Получено 26 февраля 2012 г.
  23. ^ «Перепись населения Шотландии 2011 года: жизнь на острове на подъеме». Архивировано 30 июня 2016 года на Wayback Machine . BBC News. Получено 18 августа 2013 года.
  24. ^ "Остров | Команн Эван Эйлин" . Команн и друг . Проверено 16 сентября 2021 г.
  25. Дрэйни, Ник (19 апреля 2009 г.) «Прогулка недели: Бейнн Шиатан (Бен Скрин), Эрискей» Шотландия в воскресенье. Получено 17 сентября 2010 г.
  26. Элизабет МакМикин (16 июля 2012 г.). «Отец Малкольм Джозеф Маклеллан». The Herald . Получено 24 октября 2013 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки