Процесс, при котором язык со временем теряет последнего носителя языка
В лингвистике смерть языка наступает, когда язык теряет последнего носителя языка . В более широком смысле, исчезновение языка — это когда язык больше не известен, в том числе носителям второго языка , когда он становится известным как вымерший язык . Родственный термин — лингвистицид , [1] смерть языка по естественным или политическим причинам и, реже, глоттофагия , поглощение или замена второстепенного языка основным языком. [2]
Смерть языка — это процесс, при котором уровень лингвистической компетентности речевого сообщества в отношении его языковой разновидности снижается, что в конечном итоге приводит к тому, что этот вариант не является носителем или бегло говорящим на нем. Смерть языка может затронуть любую языковую форму, включая диалекты . Смерть языка не следует путать с истощением языка (также называемым потерей языка), которое описывает потерю владения первым языком человека. [3]
В современный период ( ок. 1500 г. н.э. – настоящее время; после возникновения колониализма ) смерть языка обычно является результатом процесса культурной ассимиляции , ведущей к языковому сдвигу и постепенному отказу от родного языка в пользу иностранного лингва франка . в основном это страны Европы . [4] [5] [6]
По состоянию на 2000-е годы во всем мире существовало около 7000 языков, на которых говорят люди. Большинство из них — второстепенные языки, находящиеся под угрозой исчезновения; Согласно одной оценке , опубликованной в 2004 году , около 90% языков, на которых сейчас говорят , вымрут к 2050 году . известные живые языки; а 23 февраля 2015 года журнал Ethnologue сообщил только о 7097 известных живых языках. [10]
Типы
Смерть языка обычно является результатом языкового сдвига и может проявляться одним из следующих способов:
- Постепенная смерть языка: наиболее распространенный способ смерти языков. [11] Обычно это происходит, когда люди, говорящие на этом языке, взаимодействуют с носителями более престижного языка. Эта группа людей сначала становится двуязычной, затем с появлением новых поколений уровень владения языком снижается и, наконец, носителей языка не остается.
- Смерть языка снизу вверх: происходит, когда язык начинает использоваться только в религиозных, литературных, церемониальных целях, но не в повседневном контексте. (Как на латыни или на авестийском языке .)
- Смерть языка сверху вниз: происходит, когда языковой сдвиг начинается в среде высокого уровня, например, в правительстве, но все еще продолжает использоваться в повседневном контексте.
- Радикальная смерть языка: исчезновение языка, когда все носители языка перестают говорить на нем из-за угроз, давления, преследования или колонизации.
- Лингвицид (также известный как внезапная смерть, языковой геноцид, физическая смерть языка и биологическая смерть языка): происходит, когда все или почти все носители этого языка умирают из-за стихийных бедствий, войн и т. д. В случае лингвистицида и радикальной смерти Смерть языка происходит очень внезапно, поэтому речевое сообщество пропускает фазу полуговорения, когда в языках начинают происходить структурные изменения. Языки просто исчезают. [12]
- Истощение языка: потеря владения языком на индивидуальном уровне.
- Изменение земли речевого сообщества: это происходит, когда члены речевого сообщества покидают свои традиционные земли или общины и переезжают в города с другим языком. Например, в небольшой изолированной общине в Новой Гвинее молодые люди переезжают в города в поисках лучших экономических возможностей. [13] Передвижение людей ставит родной язык под угрозу, поскольку все больше детей становятся двуязычными, что затрудняет передачу языка будущим поколениям.
- Культурные контакты и столкновения. Культурные контакты и столкновения влияют на отношение сообщества к родному языку. Культурные, экономические и политические контакты с сообществами, говорящими на разных языках, являются факторами, которые могут изменить отношение сообщества к своему родному языку. [13]
Наиболее распространенным процессом, ведущим к смерти языка, является тот, при котором сообщество носителей одного языка становится двуязычным с другим языком и постепенно переходит на второй язык, пока они не перестают использовать свой исходный, наследственный язык . Это процесс ассимиляции , который может быть добровольным или навязанным населению. Носители некоторых языков, особенно региональных языков или языков меньшинств, могут решить отказаться от них по экономическим или утилитарным причинам в пользу языков, которые считаются более полезными или престижными.
Языки с небольшой, географически изолированной популяцией носителей могут исчезнуть, когда их носители будут уничтожены геноцидом , болезнями или стихийными бедствиями .
Определение
Язык часто объявляют мертвым еще до того, как умер последний носитель этого языка. Если осталось лишь несколько пожилых людей, говорящих на языке, и они больше не используют этот язык для общения, то язык фактически мертв. Язык, дошедший до такой ограниченной стадии использования, обычно считается умирающим. [3] Половина разговорных языков мира не преподается новым поколениям детей. [3] Как только язык перестает быть родным языком, то есть если ни один ребенок не приобщается к нему как к основному языку, процесс передачи прекращается, и сам язык не выживет после нынешних поколений. [14]
Смерть языка редко бывает внезапным событием, а представляет собой медленный процесс, когда каждое поколение все меньше и меньше изучает язык, пока его использование не перейдет в область традиционного использования, например, в поэзии и песне. Обычно передача языка от взрослых к детям становится все более и более ограниченной, вплоть до того, что взрослые, говорящие на этом языке, будут воспитывать детей, которые никогда не смогут свободно говорить. Одним из примеров завершения этого процесса является далматинский язык .
Последствия для грамматики
Во время утраты языка, которую в лингвистической литературе иногда называют устареванием , теряемый язык обычно претерпевает изменения, поскольку носители делают свой язык более похожим на язык, на который они переходят. Этот процесс изменений был описан Аппелем (1983) в двух категориях, хотя они не являются взаимоисключающими. Часто говорящие заменяют элементы своего языка чем-то из языка, к которому они переходят. Кроме того, если в их традиционном языке есть элемент, которого нет в новом языке, носители могут отказаться от него.
Последствия для коренных общин
В общинах коренных народов смерть языка имеет последствия для отдельных лиц и сообществ в целом. Была установлена связь между их здоровьем (как физическим, так и психическим) и смертью их традиционного языка. Язык является важной частью их идентичности и, как таковой, связан с их благополучием. [17]
Одно исследование, проведенное по уровню самоубийств среди молодежи аборигенов в Канаде, показало, что в общинах коренных народов, большинство членов которых говорят на традиционном языке, наблюдается низкий уровень самоубийств, в то время как уровень самоубийств был в шесть раз выше в группах, где менее половины их членов общаются на языке своих предков. [18]
Еще одно исследование было проведено среди аборигенов Альберты, Канада, и была обнаружена связь между их традиционным знанием языка и распространенностью диабета. Чем лучше они знали свой традиционный язык, тем ниже была распространенность диабета в их общинах. [19]
Возрождение языка
Возрождение языка – это попытка замедлить или обратить вспять смерть языка. [20] Программы возрождения реализуются на многих языках и имеют разную степень успеха.
Возрождение иврита в Израиле является единственным примером того, как язык приобрел новых носителей первого языка после того, как он на длительный период вымер из повседневного использования и использовался только в качестве богослужебного языка . [21] Даже в случае с ивритом существует теория, которая утверждает, что «возрожденцы иврита, которые хотели говорить на чистом иврите, потерпели неудачу. В результате получился увлекательный и многогранный израильский язык, который не только многослойен, но и многогранен». Возрождение клинически мертвого языка маловероятно без взаимного обогащения родного языка (ов) сторонников возрождения». [22]
Другими примерами возрождения языков, добившимися определенного успеха, являются ирландский , валлийский , баскский , гавайский , чероки и навахо . [ нужна цитата ]
Причины возрождения языка различаются: они могут включать физическую опасность, затрагивающую тех, чей язык умирает, экономическую опасность, такую как эксплуатация природных ресурсов , политическую опасность, такую как геноцид , или культурную опасность, такую как ассимиляция . [23] По оценкам, за последнее столетие вымерло более 2000 языков. По оценкам Организации Объединенных Наций (ООН), на более чем половине языков, на которых говорят сегодня, говорят менее 10 000 человек, а на четверти — менее 1 000 человек; и что, если не будут предприняты какие-то усилия по их сохранению, в течение следующих ста лет большинство из них вымрет. [24] Эти цифры часто называют причиной необходимости возрождения языка для сохранения языкового разнообразия. Культура и идентичность также часто называют причинами возрождения языка, когда язык воспринимается как уникальное «культурное достояние». [25] Сообщество часто рассматривает язык как уникальную часть своей культуры, связывающую его с предками или с землей, составляя важную часть его истории и самооценки. [26]
По словам Гилада Цукермана , «восстановление языка будет становиться все более актуальным, поскольку люди стремятся восстановить свою культурную автономию, усилить свой духовный и интеллектуальный суверенитет и улучшить благосостояние. Возрождение языка дает различные этические, эстетические и утилитарные преимущества, например историческая справедливость, разнообразие и возможности трудоустройства соответственно». [1]
Факторы, предотвращающие смерть языка
Google запустил проект «Вымирающие языки» , цель которого – помочь сохранить языки, находящиеся под угрозой исчезновения. Его цель — собрать актуальную информацию о языках, находящихся под угрозой исчезновения, и поделиться последними исследованиями о них.
Антрополог Акира Ямамото выделил девять факторов, которые, по его мнению, помогут предотвратить гибель языка: [14]
- Должна существовать доминирующая культура, благоприятствующая языковому разнообразию.
- Сообщество, находящееся под угрозой исчезновения, должно обладать достаточно сильной этнической идентичностью, чтобы способствовать сохранению языка.
- Создание и продвижение программ, обучающих студентов исчезающему языку и культуре.
- Создание школьных программ, которые являются как двуязычными, так и двукультурными.
- Для носителей языка, чтобы получить педагогическое образование
- Сообщество, находящееся под угрозой исчезновения, должно быть полностью вовлечено
- Должны быть созданы языковые материалы, которые легко использовать.
- Язык должен содержать письменные материалы, включающие в себя новое и традиционное содержание.
- Язык необходимо использовать в новой среде, а области его использования (как старые, так и новые) необходимо укреплять.
Мертвые языки
Лингвисты различают «смерть» языка и процесс, когда язык становится «мертвым языком» в результате нормального языкового изменения , лингвистического явления, аналогичного псевдовымиранию . Это происходит, когда язык в ходе своего нормального развития постепенно трансформируется в нечто, что затем признается отдельным, иным языком, оставляя старую форму без носителей языка. Так, например, древнеанглийский язык можно рассматривать как «мертвый язык», хотя он изменился и развился в среднеанглийский , раннесовременный английский и современный английский . Диалекты языка также могут умереть, что приведет к общей гибели языка. Например, язык айнов медленно умирает: «В Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО, айны Хоккайдо перечислены как находящиеся под критической угрозой исчезновения, на которых говорят 15 человек… а сахалинские и курильские айны считаются вымершими». [27] Жизнеспособность языка айнов ослабла из-за того, что с конца девятнадцатого века японский язык стал излюбленным языком образования. Образование на японском языке сильно повлияло на снижение использования языка айнов из-за принудительной языковой ассимиляции. [28] [29]
Изменение языка
Процесс изменения языка может также включать в себя разделение языка на семью из нескольких дочерних языков , в результате чего общий родительский язык становится «мертвым». Это произошло с латынью , которая (через народную латынь ) со временем развилась в романские языки , и с санскритом , который (через пракрит ) развился в новые индоарийские языки . Такой процесс обычно не называют «смертью языка», поскольку он включает в себя непрерывную цепочку нормальной передачи языка от одного поколения к другому с лишь незначительными изменениями в каждой точке цепочки. Так, например, в отношении латыни не существует точки, в которой латынь «умерла»; он развивался по-разному в разных географических регионах, и его современные формы теперь идентифицируются множеством разных названий, таких как французский, португальский, испанский, итальянский и т. д. Языковой сдвиг можно использовать, чтобы понять эволюцию латыни в различные современные формы. Языковой сдвиг, который может привести к языковой смерти, происходит из-за изменения языкового поведения речевого сообщества. Контакт с другими языками и культурами вызывает изменение поведения по отношению к исходному языку, что приводит к языковому сдвигу. [12]
Измерение жизнеспособности языка
За исключением случаев лингвистицида, языки не вымирают внезапно; они умирают по мере того, как сообщество носителей постепенно переходит на использование других языков. По мере смены говорящих происходят заметные, хотя и незаметные, изменения в языковом поведении. Эти изменения в поведении приводят к изменению языковой жизнеспособности сообщества. Для измерения жизнеспособности языка в сообществе было предложено множество систем. Одной из первых является GIDS (шкала градированных межпоколенческих нарушений), предложенная Джошуа Фишманом в 1991 году . Том. 32.2, 2011 г., где несколько авторов представили свои собственные инструменты для измерения жизнеспособности языка. Был опубликован ряд других опубликованных работ по измерению жизнеспособности языка, подготовленных авторами с учетом различных ситуаций и приложений. К ним относятся работы Ариен Дуайер , [31] Мартина Эхалы, [32] М. Линн Ландвер, [33] Марка Карана, [34] Андраша Корнаи , [35] и Пола Льюиса и Гэри Саймонса. [36]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Аб Цукерманн, Гилад (6 июня 2012 г.), «Остановись, возродись и выживи», Higher Education, The Australian , заархивировано из оригинала 6 июня 2012 г. , получено 10 мая 2021 г.
- ^ Кальве, Жан-Луи. 1974. Язык и колониализм: маленькая черта глоттофагии. Париж.
- ^ abc Кристалл, Дэвид (2000) Языковая смерть . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 19
- ^ Байрам, Майкл; Ху, Адельхайд (26 июня 2013 г.). Энциклопедия преподавания и изучения языков Routledge. Рутледж. ISBN 978-1136235535.
- ↑ Уолт, Криста Ван дер (1 мая 2007 г.). Жизнь посредством языков: африканская дань уважения Рене Дирвену. АФРИКАНСКОЕ СОЛНЦЕ МЕДИА. ISBN 9781920109707.
- ^ Холл, Кристофер Дж.; Смит, Патрик Х.; Викаксоно, Рэйчел (11 мая 2015 г.). Картирование прикладной лингвистики: руководство для студентов и практиков. Рутледж. ISBN 978-1136836237.
- ^ "Исследование исследователя языка Дэвида Грэддола" . Новости Эн-Би-Си. 26 февраля 2004 г. Проверено 22 марта 2012 г.
- ↑ Бильбо Бэггинс (16 января 2009 г.). «90% языков мира вымерли за 41 год». КитайSMACK . Проверено 29 мая 2023 г.
- ^ "Этнолог". Этнолог. Архивировано из оригинала 5 октября 2001 года . Проверено 22 марта 2012 г.
- ↑ Граддол, Д. (27 февраля 2004 г.). «Будущее языка». Наука . 303 (5662): 1329–1331. Бибкод : 2004Sci...303.1329G. дои : 10.1126/science.1096546. ISSN 0036-8075. PMID 14988552. S2CID 35904484.
- ^ Дориан, Нэнси К. (6 июля 1989 г.), Дориан, Нэнси К. (редактор), «Предисловие», « Исследование устаревания» (1-е изд.), Cambridge University Press, стр. x–xi, doi : 10.1017/cbo9780511620997. 001, ISBN 978-0-521-32405-2, получено 22 июля 2022 г.
- ^ аб Бренцингер, Матиас; Гейне, Бернд; Соммер, Габриэле (март 1991 г.). «Языковая смерть в Африке». Диоген . 39 (153): 19–44. дои : 10.1177/039219219103915303. ISSN 0392-1921. S2CID 144285294.
- ^ аб Вурм, Стивен А. (март 1991 г.). «Смерть и исчезновение языка: причины и обстоятельства». Диоген . 39 (153): 1–18. дои : 10.1177/039219219103915302. ISSN 0392-1921. S2CID 143838613.
- ↑ Ab Crystal, Дэвид (6 ноября 2014 г.). Языковая смерть. Издательство Кембриджского университета. п. 191. ИСБН 9781316124093.
- ^ Ноулз-Берри, Сьюзен (зима 1987 г.). «Лингвистический упадок майя Чонталь: речь полуговорящих». Антропологическая лингвистика . 29 (4): 332–341. JSTOR 30028108.
- ^ Дориан, Нэнси К. (сентябрь 1978 г.). «Судьба морфологической сложности в смерти языка: свидетельства гэльского языка Восточного Сазерленда». Язык . 54 (3): 590–609. дои : 10.1353/lan.1978.0024. JSTOR 412788. S2CID 143011686.
- ^ Сивак Л., Вестхед С., Ричардс Э., Аткинсон С., Ричардс Дж., Дэйр Х., Цукерманн Г., Джи Г., Райт М., Розен и др. . (2019). «Язык дышит жизнью» - взгляды сообщества Барнгарла на влияние восстановления бездействующего языка австралийских аборигенов на благосостояние. Международный журнал экологических исследований и общественного здравоохранения, 16 (20)
- ^ Халлетт, Д., Чендлер, М.Дж., и Лалонд, CE (2007). Знание языка аборигенов и самоубийства молодежи. Когнитивное развитие, 22 , 392–399.
- ^ Остер, RT, Гриер, А., Лайтнинг, Р., Майан, М.Дж., и Тот, Э.Л. (2014). Культурная преемственность, традиционный язык коренных народов и диабет у коренных народов Альберты: исследование смешанными методами. Международный журнал справедливости в здравоохранении, 13 (92).
- ^ Пайн, Эйдан; Турин, Марк (29 марта 2017 г.). «Оживление языка». Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики. Том. 1. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/акр/9780199384655.013.8. ISBN 9780199384655.
- ^ Хинтон, Линн; и Хейл, Кен (ред.). 2001. Зеленая книга возрождения языка на практике . Сан-Диего: Академическая пресса.
- ^ Цукерманн, Гилад , «Языки аборигенов заслуживают возрождения». Архивировано 23 сентября 2009 г. в Wayback Machine , Высшее образование Австралии , 26 августа 2009 г.
- ^ Кристалл, Дэвид. 2010. «Языковое планирование». В Кембриджской энциклопедии языка, третье издание, под редакцией Дэвида Кристала, 382–387. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
- ^ «Вымирающие языки». Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 года . Проверено 20 апреля 2014 г.
- ^ Гренобль, Леонора А.; Уэйли, Линдси Дж. (2005). Сохранение языков: введение в возрождение языков. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN 978-0521016520.
- ^ Цунода, Тасаку. Языковая угроза и возрождение языка. Берлин: Мутон Де Грюйтер, 2005. Печать.
- ^ Лянсисалми, Риикка (октябрь 2016 г.). «Голоса Севера: изучение языковых отношений в недавних опросах айнов и саамов». Студия Восточной Электроники . 117 : 429–267.
- ↑ Фукадзава, Мика (5 июня 2019 г.). «Язык айнов и носители айнов». Генрих, Патрик; Охара, Юмико (ред.). Справочник Рутледжа по японской социолингвистике (1-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. стр. 3–24. дои : 10.4324/9781315213378-1. ISBN 978-1-315-21337-8. S2CID 197996106 . Проверено 29 мая 2023 г.
- ↑ Тахара, Каори (5 февраля 2019 г.). «Сага об айнском языке». ЮНЕСКО . Проверено 12 июня 2023 г.
- ^ Фишман, Джошуа. 1991. Обращение вспять языкового сдвига . Клеведон: вопросы многоязычия.
- ^ Дуайер, Ариенн М. (23–24 октября 2009 г.). «Инструменты и методы для оценки и возрождения языков, находящихся под угрозой исчезновения» (PDF) . Материалы серии лекций Trace Foundation: Препринт . Нью-Йорк . Проверено 22 апреля 2015 г.
- ^ Эхала, Мартин. 2009. Матрица оценки этнолингвистической жизнеспособности. Сюзанна Перто, Том Пристли и Колин Уильямс (ред.), Права, продвижение и вопросы интеграции языков меньшинств в Европе , 123–137. Хаундмиллс: ПэлгрейвМакмиллан.
- ^ М. Линн Ландвер. 2011. Методы исследования языковой угрозы: взгляд из Меланезии. Международный журнал социологии языка 212: 153–178.
- ^ Марк Э. Каран (2011): Понимание и прогнозирование этнолингвистической жизнеспособности. Журнал многоязычного и мультикультурного развития 32 (2) 137–149.
- ^ Андраш Корнаи (2013): Смерть цифрового языка. PLoS.ONE 8 (10) 22 октября: e77056. doi=10.1371/journal.pone.0077056
- ^ Льюис, М. Пол и Гэри Ф. Саймонс. 2010. Оценка угрозы: расширение GIDS Фишмана. «Revue Roumaine de Linguistique» 55 (2). 103–120.
дальнейшее чтение
- Эбли, Марк. (2003). Здесь говорится: Путешествие среди языков, находящихся под угрозой исчезновения . Лондон: Хайнеманн.
- Эйтчинсон, Джин. (1991). Изменение языка: прогресс или упадок? Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Бастардас-Боада, Альберт (2007). «Лингвистическая устойчивость для многоязычного человечества», Глосса. Междисциплинарный журнал, вып. 2, номер. 2.
- Батибо, Герман М. (2005). Упадок языка и смерть в Африке: причины, последствия и проблемы . Многоязычные вопросы.
- Бренцингер, Матиас (ред.). (1992). Смерть языка: фактические и теоретические исследования с особым упором на Восточную Африку . Берлин/Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
- Бренцингер, Маттеис (ред.). (1998). Вымирающие языки в Африке . Кельн: Рюдигер Кёпер Верлаг.
- Бродерик, Джордж. (1999). Языковая смерть на острове Мэн . Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-30395-6 .
- Кальве, Луи-Жан. (1998). Языковые войны и языковая политика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Кэмпбелл, Лайл. (1994). Языковая смерть. В Р. Э. Ашере (ред.), Энциклопедии языка и лингвистики (стр. 1960–1968). Оксфорд: Пергамон Пресс.
- Кэмпбелл, Лайл; и Мунцель, М. (1989). Структурные последствия смерти языка. В Северной Каролине Дориан (ред.).
- Кантони-Харви, Джина (ред.). (1997). Стабилизация языков коренных народов . Флагстафф, Аризона: Университет Северной Аризоны, Центр передового опыта в образовании.
- Кристал, Дэвид. (2000). Языковая смерть . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-65321-5 .
- Кристал, Дэвид. (2004). Языковая революция . Кембридж: Политическая пресса.
- Сир, Кристина. (2008). «Как выучить мертвый язык?». Сланец .
- Долби, Эндрю. (2003). Язык в опасности: потеря языкового разнообразия и угроза нашему будущему . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-12900-9 .
- Диксон, RMW (1997). Расцвет и упадок языков . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Дориан, Нэнси К. (1973). Грамматические изменения в умирающем диалекте. Язык , 49 , 413–438.
- Дориан, Нэнси К. (1978). Судьба морфологической сложности в смерти языка: свидетельства гэльского языка Восточного Сазерленда. Язык , 54 (3), 590–609.
- Дориан, Нэнси К. (1981). Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.
- Дориан, Нэнси С. (ред.). (1989). Исследование устаревания: исследования сокращения и смерти языка . Исследования социальных и культурных основ языка (№ 7). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-32405-X .
- Дресслер, Вольфганд и Водак-Леодолтер, Рут (ред.) (1977) Языковая смерть (Международный журнал социологии языка, том 12). Гаага: Мутон.
- Фишман, Джошуа А. (1991). Обратный языковой сдвиг: теоретические и эмпирические основы помощи языкам, находящимся под угрозой исчезновения . Клеведон: вопросы многоязычия.
- Гренобль, Ленор А.; и Уэйли, Линдси Дж. (ред.). (1998). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения: текущие проблемы и перспективы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Хагеж, Клод. (1992). Ле суфле из языка . Париж: Одиль Жакоб.
- Хагеж, Клод. (2000). Остановись до смерти языков . Париж: Издания Одиллия Жакоб.
- Хейл, Кен; Краусс, Майкл; Ватахомиги, Люсиль Дж.; Ямамото, Акира Ю.; Крейг, Колетт; Жанна, ЛаВерн М. и др. (1992). Вымирающие языки. Язык , 68 (1), 1–42.
- Хармон, Дэвид. (2002). В свете наших различий: как разнообразие природы и культуры делает нас людьми . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института.
- Харрисон, К. Дэвид. (2007) Когда языки умирают: исчезновение мировых языков и эрозия человеческих знаний. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-518192-1 .
- Азаэль-Массие, Мари-Кристин. (1999). Les créoles: L'indispensable Survie . Париж: Издания Антанты.
- Хилл, Джейн. (1983). Смерть языка у юто-ацтеков. Международный журнал американской лингвистики , 49 , 258–27.
- Янсе, Марк; и Тол, Сиджмен (ред.). (2003). Смерть языка и сохранение языка: теоретические, практические и описательные подходы . Амстердам: Паб John Benjamins. ISBN 90-272-4752-8 ; ISBN 1-58811-382-5 .
- Джозеф, Брайан Д. (ред.). (2003). Когда языки сталкиваются: перспективы языкового конфликта, языковой конкуренции и языкового сосуществования . Колумбус: Университет штата Огайо.
- Маффи, Лусия (ред.). (2001). О биокультурном разнообразии: связь языка, знаний и окружающей среды . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института.
- Морэ, Жак; и Моррис, Майкл А. (ред.). (2003). Языки в глобализирующемся мире . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Мохан, Пегги; и Задор, Пол. (1986). Прерывистость жизненного цикла: смерть Тринидада Бходжпури. Язык , 62 (2), 291–319.
- Мотамед, Ферейдун; (1974). La métrique ditemporelle: или аккорды временных революционных изменений в языках и количественные изменения. «[1]» Открытая библиотека OL25631615M.
- Муфвене, Саликоко С. (2001). Экология эволюции языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Мюльхойслер, Питер. (1996). Лингвистическая экология: изменение языка и лингвистический империализм в Тихоокеанском регионе . Лондон: Рутледж.
- Неттл, Дэниел; И Ромейн, Сюзанна. (2000). Исчезновение голосов: исчезновение языков мира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-513624-1 .
- Филлипсон, Роберт. (2003). Только английский?: Сложная языковая политика . Лондон: Рутледж.
- Рейнер, Джон (ред.). (1999). Возрождение языков коренных народов . Флагстафф, Аризона: Университет Северной Аризоны, Центр передового опыта в образовании. ISBN 0-9670554-0-7 .
- Робинс, Р.Х.; и Уленбек, Э.М. (1991). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения . Оксфорд: Берг.
- Сассе, Ханс-Юрген. (1990). Теория смерти языка, распад языка и изменения, вызванные контактом: сходства и различия . Arbeitspapier (№ 12). Кельн: Институт Sprachwissenschaft, Университет Кёльна.
- Сассе, Ханс-Юрген. (1992). Теория смерти языка. В М. Брензингере (ред.) (стр. 7–30).
- Шиллинг-Эстес, Натали; И Вольфрам, Уолт. (1999). Альтернативные модели смерти диалекта: рассеяние против концентрации. Язык , 75 (3), 486–521.
- Скутнаб-Кангас, Туве. (2000). Лингвистический геноцид в образовании – или всемирное разнообразие и права человека? Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум.
- Слейтер, Джулия. (2010). «Время сказывается на старом швейцарском языке» SwissInfo.ch .
- де Сваан, Абрам. (2001). Слова мира: Глобальная языковая система . Кембридж, Великобритания: Polity Press.
- Томасон, Сара Г. (2001). Языковой контакт: Введение . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
- Цукерманн, Гилад и Майкл Уолш. (2011). «Остановитесь, возродитесь, выживите: уроки возрождения иврита, применимые к восстановлению, сохранению и расширению возможностей языков и культур аборигенов», Австралийский журнал лингвистики, том. 31, № 1, стр. 111–127.
Внешние ссылки
- Потерянные языки и политика языковой угрозы
- Языки не убивают языки; ораторы делают
- Языковая угроза: какое отношение к этому имеют гордость и престиж? (pdf)
- Язык рождения и смерти (pdf)
- Глобализация и миф о языках-убийцах: что происходит на самом деле? (pdf)
- Международный симпозиум «Языковые права в мире: текущая ситуация», Организация Объединенных Наций , Женева , 24 апреля 2008 г.