Джамайка Кинкейд ( / kɪ n ˈ k eɪ d / ; родилась Элейн Синтия Поттер Ричардсон 25 мая 1949 года) [1] — антигуано-американская писательница, эссеистка, садовод и писательница-садовод . Родилась в Сент-Джонсе , столице Антигуа и Барбуды , сейчас живёт в Норт-Беннингтоне , штат Вермонт , и является профессором африканских и афроамериканских исследований в Гарвардском университете . [2]
Кинкейд родилась под именем Элейн Поттер Ричардсон в городе Сент-Джонс на острове Антигуа 25 мая 1949 года. [3] Она росла в относительной бедности со своей матерью, грамотной, культурной женщиной и домохозяйкой, и отчимом, плотником. [3] [4] [5] [6] Она была очень близка со своей матерью, пока ее трое братьев не родились один за другим, начиная с того момента, когда Кинкейд было девять лет. После рождения братьев она возненавидела свою мать, которая с тех пор сосредоточилась в первую очередь на потребностях братьев. Кинкейд позже вспоминал:
Наши семейные деньги остались прежними, но стало больше людей, которых нужно было кормить и одевать, и поэтому все как-то укоротилось, не только материальные вещи, но и эмоциональные. Хорошие эмоциональные вещи, я получил в конце концов. Но затем я получил больше того, чего у меня не было, например, определенного рода жестокость и пренебрежение. [5]
В интервью для The New York Times Кинкейд также сказал: «Я стал писателем потому, что моя мать написала мою жизнь за меня и рассказала ее мне». [7]
Кинкейд получила и часто преуспевала в британском образовании, когда росла, поскольку Антигуа не получала независимости от Соединенного Королевства до 1981 года. [3] [5] [8] [9] Хотя она была умной и часто была лучшей в своем классе по результатам тестов, мать Кинкейд забрала ее из школы в 16 лет, чтобы помочь содержать семью, когда родился ее третий и последний брат, потому что ее отчим был болен и больше не мог обеспечивать семью. [5] В 1966 году, когда Кинкейд было 17 лет, мать отправила ее в Скарсдейл , богатый пригород Нью-Йорка, работать няней . [ 10] После этого переезда Кинкейд отказалась отправлять деньги домой; «она не оставила адреса для пересылки и была отрезана от семьи до своего возвращения на Антигуа 20 лет спустя». [9]
В 1979 году Кинкейд вышла замуж за композитора и профессора колледжа Беннингтон Аллена Шона , сына давнего редактора The New Yorker Уильяма Шона и брата актера Уоллеса Шона . Пара развелась в 2002 году. У них двое детей: сын Гарольд, выпускник Северо-Восточного университета , музыкальный продюсер/автор песен, основатель Levelsoundz; и дочь Энни, которая окончила Гарвард и сейчас работает в маркетинге. Кинкейд является президентом официального фан-клуба Levelsoundz.
Кинкейд — увлеченный садовод, много писавший на эту тему. Она приняла иудаизм в 2005 году. [ 11]
Работая няней , Кинкейд поступила на вечерние курсы в общественный колледж. [12] Через три года она уволилась с работы, чтобы поступить в колледж Франкония в Нью-Гемпшире на полную стипендию. Она бросила учебу через год и вернулась в Нью-Йорк, [3] где начала писать для журнала для девочек-подростков Ingénue , The Village Voice и журнала Ms. [13] [14] Она сменила имя на Ямайка Кинкейд в 1973 году, когда ее работа была впервые опубликована. [15] Она описала эту смену имени как «способ для [нее] делать что-то, не будучи тем же человеком, который не мог этого сделать — тем же человеком, который имел все эти веса». [8] Кинкейд объяснила, что «Ямайка» — это английское искажение того, что Колумб называл Xaymaca, части мира, откуда она родом, и «Кинкейд», похоже, хорошо сочеталось с «Ямайкой». [16] Ее короткие рассказы публиковались в The Paris Review и в The New Yorker , где в 1990 году ее роман «Люси» изначально публиковался по частям. [17]
Творчество Кинкейд как хвалили, так и критиковали за его содержание, поскольку оно в значительной степени опирается на ее собственную жизнь, а ее тон часто воспринимается как гневный. [12] Кинкейд возражает, что многие писатели опираются на личный опыт, поэтому описывать ее творчество как автобиографическое и гневное было бы необоснованной критикой. [4]
Кинкейд был 50-м оратором на церемонии вручения дипломов в Бард-колледже в Саймонс-Роке в 2019 году. [18]
В результате ее многообещающей писательской карьеры и дружбы с Джорджем У. С. Троу , который написал много статей для колонки The New Yorker «The Talk of the Town», [3] [19] Кинкейд познакомилась с редактором New Yorker Уильямом Шоуном, который был впечатлен ее творчеством. [12] Он нанял ее в качестве штатного автора в 1976 году и, в конечном итоге, в качестве главного обозревателя Talk of the Town на девять лет. [12] Опека Шона узаконила Кинкейд как писателя и оказалась решающей для развития ее голоса. В целом, она была штатным автором The New Yorker в течение 20 лет. [20] Она ушла из The New Yorker в 1996 году, когда тогдашний редактор Тина Браун выбрала актрису Розанну Барр в качестве приглашенного редактора выпуска в качестве оригинального феминистского голоса. Хотя тиражи выросли при Браун, Кинкейд критиковал направление Брауна, которое делало журнал менее литературным и более ориентированным на знаменитостей. [12]
Кинкейд вспоминает, что когда она была автором для The New Yorker , ее часто спрашивали, особенно женщины, как она смогла получить свою должность. Кинкейд чувствовала, что эти вопросы задавались, потому что она была молодой чернокожей женщиной «из ниоткуда... У меня нет никаких полномочий. У меня нет денег. Я буквально пришла из бедного места. Я была служанкой. Я бросила колледж. Следующее, что вы знаете, я пишу для The New Yorker , у меня такая жизнь, и это должно казаться раздражающим для людей». [4]
Talk Stories был позже опубликован в 2001 году как сборник «77 коротких статей, написанных Кинкейдом для колонки „Talk of the Town“ журнала The New Yorker в период с 1974 по 1983 год» [21] .
В декабре 2021 года Кинкейд был объявлен лауреатом премии Paris Review Hadada Prize 2022 года — ежегодной награды журнала за достижения всей жизни. [22]
Ее романы в целом автобиографичны, хотя Кинкейд предостерегает от слишком буквального толкования их автобиографических элементов: «Все, что я говорю, правда, и все, что я говорю, неправда. Вы не сможете признать ничего из этого в суде. Это не будет хорошим доказательством». [23] Ее работы часто отдают приоритет «впечатлениям и чувствам, а не развитию сюжета» [6] и содержат конфликт как с сильной материнской фигурой, так и с колониальными и неоколониальными влияниями. [24] Отрывки из ее научно-популярной книги A Small Place были использованы как часть повествования для документального фильма Стефани Блэк 2001 года «Жизнь и долг» . [25]
По словам Генри Луиса Гейтса-младшего , афроамериканского литературного критика , ученого, писателя и общественного деятеля , одним из вкладов Кинкейда является то, что:
Она никогда не чувствует необходимости утверждать существование черного мира или женской чувствительности. Она принимает их обоих. Я думаю, что это явный отход, который она делает, и я думаю, что все больше и больше чернокожих американских писателей будут принимать свой мир так же, как она. Так что мы можем выйти за рамки большой темы расизма и добраться до более глубоких тем, как черные люди любят, плачут, живут и умирают. Что, в конце концов, и есть суть искусства. [8]
В своих произведениях Кинкейд исследует такие темы, как колониализм и колониальное наследие, постколониализм и неоколониализм , гендер и сексуальность, переименование, [16] отношения матери и дочери, британский и американский империализм , колониальное образование, письмо, расизм , класс, власть, смерть и юность. В своем последнем романе See Now Then Кинкейд также впервые исследует тему времени. [4]
Стиль Кинкейд вызвал разногласия среди критиков и ученых, и как объясняет Гарольд Блум : «Большая часть опубликованной критики Ямайки Кинкейд подчеркивала ее политические и социальные проблемы, в некоторой степени за счет ее литературных качеств». [26] Поскольку такие работы, как «На дне реки» и «Автобиография моей матери» , используют культурные практики Антигуа, некоторые критики говорят, что эти работы используют магический реализм . «Автор утверждает, однако, что [ее работа] является «волшебной» и «реальной», но не обязательно [работы] «магического реализма». Другие критики утверждают, что ее стиль «модернистский», потому что большая часть ее художественной литературы «культурно специфична и экспериментальна». [27] Ее также хвалили за ее острое наблюдение за персонажами, краткость, остроумие [5] и лирическое качество. [12] Ее короткий рассказ « Девушка » по сути представляет собой список инструкций о том, как девушка должна жить и действовать, но сообщения гораздо больше, чем буквальный список предложений. Дерек Уолкотт , лауреат Нобелевской премии 1992 года , сказал о творчестве Кинкейд: «Когда она пишет предложение, психологически его температура такова, что оно движется к своему собственному противоречию. Это как будто предложение открывает себя, открывает, как оно себя чувствует. И это удивительно, потому что одно дело — уметь написать хорошее повествовательное предложение; другое дело — уловить температуру рассказчика, его чувства. И это универсально, а не провинциально в любом случае». [8] Сьюзен Зонтаг также похвалила творчество Кинкейд за его «эмоциональную правдивость», остроту и сложность. [8] Ее творчество описывали как «бесстрашное», а ее «сила и оригинальность заключаются в ее отказе обуздывать свой язык». [28] Джованна Кови описывает свое уникальное письмо: «Огромная сила историй Кинкейда заключается в их способности противостоять всем канонам. Они движутся в такт барабану и ритму джаза…» [26] Ее описывают как пишущую с «двойным видением» [26], что означает, что одна линия сюжета отражает другую, предоставляя читателю богатую символику, которая расширяет возможности интерпретации.
На творчество Кинкейд в значительной степени повлияли ее жизненные обстоятельства, хотя она и отговаривает читателей воспринимать ее произведения буквально. [5] По словам писателя Майкла Арлена, поступать так — значит «проявлять неуважение к способности писателя создавать вымышленных персонажей». Кинкейд работала у Арлен, которая впоследствии стала ее коллегой в The New Yorker , в качестве няни и является тем персонажем, на котором основан отец в «Люси» . Несмотря на свою осторожность по отношению к читателям, Кинкейд также сказала: «Я бы никогда не сказала, что не написала бы о своем опыте». [8]
Прием работ Кинкейд был неоднозначным. Ее творчество подчеркивает глубокий социальный и даже политический комментарий, что Гарольд Блум называет причиной того, почему «литературные качества» ее работ, как правило, меньше привлекают внимание критиков. [26] Питер Курт, пишущий для Salon.com , назвал работу Кинкейд «Мой брат» самой переоцененной книгой 1997 года. [29] Рецензируя ее последний роман «See Now Then » (2013) в The New York Times , Дуайт Гарнер назвал его «биполярным», «наполовину спиритическим сеансом, наполовину засадой» и «своего рода комковатым экзорцизмом, который многие писатели сочинили бы, а затем оставили бы неопубликованным. Он не набирает никакого морального веса по мере своего развития. Он мало что требует от нас и мало что дает взамен». [30] В другом обзоре New York Times ее описывают как «нелегкую для восприятия книгу», но далее поясняют: «Сила и оригинальность Кинкейд заключается в ее нежелании сдерживать свой язык, в настойчивом отстаивании простых истин, которые меньше всего щадят ее саму». [28] Кейт Таттл пишет об этом в статье для The Boston Globe : «Кинкейд признала, что критики правы, указывая на сложность книги. «Единственное, что есть в этой книге, — сказала она, — это то, что она трудная, и я имела в виду, что это так». [31] Некоторые критики были резки, например, в одном обзоре на «Мистера Поттера» (2002) говорится: «Это не было бы так сложно, если бы повторение не было связано, здесь и везде, где оно встречается, с суровым отпором любой идее, что это может иметь смысл». [32] С другой стороны, ее творчество было много похвал, например: «Великолепная точность стиля Кинкейд делает его парадигмой того, как избежать множества романных ловушек». [33]
В феврале 2022 года Кинкейд был одним из 38 преподавателей Гарварда, подписавших письмо в Harvard Crimson в защиту профессора Джона Комароффа , который, как было установлено, нарушил политику университета в отношении сексуального и профессионального поведения. В письме Комарофф защищался как «превосходный коллега, советник и преданный гражданин университета» и выражалось беспокойство по поводу того, что университет наложил на него санкции. [34] После того, как студенты подали иск с подробными обвинениями в действиях Комароффа и неспособности университета отреагировать, Кинкейд был одним из нескольких подписавших, которые заявили, что хотят отозвать свою подпись. [35]
———————
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )Первая опубликованная работа Джамайки Кинкейд в журнале, где она сделала себе имя... появилась в выпуске
The New Yorker
от 30 сентября 1974 года . Это была краткая заметка о ежегодном карнавале в честь Дня труда в Вест-Индии в Бруклине в разделе журнала
Talk of the Town
. Она вышла без подписи, как это было принято для статей в стиле "Talk" в то время, и с использованием королевского "мы", также распространенного в этих статьях тогда.