Роберт В. Янг (18 мая 1912 — 20 февраля 2007), [1] почётный профессор лингвистики Университета Нью-Мексико , был американским лингвистом, известным своими работами над языком навахо . С конца 1930-х годов Янг сотрудничал с лингвистом и учёным навахо Уильямом Морганом , опубликовав в 1937 году «Практическую орфографию».
С 1940-х по 1950-е годы они опубликовали три основные работы, в том числе «Язык навахо» (1943), составленный словарь. В том же году Янг и Морган выступили редакторами и начали публикацию Adahooníłígíí , первой газеты, написанной на навахо, и второй газеты на языке коренных американцев в Соединенных Штатах после газеты «Чероки Феникс» 1828–1834 годов. Его публикация способствовала стандартизации орфографии навахо.
Мужчины продолжили работу по анализу и документированию языка навахо; в 1980, 1987 годах они опубликовали «Язык навахо: грамматический и разговорный словарь», что представляет собой «огромное увеличение описательного охвата» языка. [2] Издание 1987 года включало новые приложения и разделы по грамматике. Она зарекомендовала себя как основная справочная грамматика языка навахо. [3] Янг, Морган и Салли Миджетт также подготовили « Аналитический лексикон навахо» (1992), который реорганизует лексикон по корню, одному из основных элементов глаголов и существительных атабаскских языков. [4]
Роберт Янг родился в 1912 году в Чикаго , штат Иллинойс . Он заинтересовался индейскими языками , изучая испанский язык и науатль , язык коренных народов, у мексиканских иммигрантов-железнодорожников. [5] После получения степени гуманитарных наук в Университете Иллинойса в 1935 году он переехал в Нью-Мексико для изучения коренных американцев.
Он поступил в аспирантуру по антропологии Университета Нью-Мексико и начал изучать язык навахо. Работая в Юго-западной лаборатории овцеводства и овцеводства в Форт-Вингейте, штат Нью-Мексико , он познакомился с Уильямом Морганом, коллегой -навахо и уроженцем города. Вместе в 1937 году они опубликовали практическую орфографию навахо. [6]
В начале 1940-х годов Янг присоединился к Бюро по делам индейцев , где работал на Юго-Западе в агентстве навахо в Уиндоу-Рок, штат Аризона . Морган также присоединился к BIA, и они на протяжении десятилетий вместе работали над языком навахо, что сделало его наиболее документированным языком коренных народов в Соединенных Штатах.
Как лингвист Янг работал в основном над программами, связанными с анализом и расширением документации языка навахо, поощрением его письменного использования и обучением этому языку. Он сотрудничал с ученым навахо Уильямом Морганом во всех своих крупных проектах. С 1940-х по 1950-е годы они выпустили различные материалы для чтения на языке навахо и три «важные работы по лексике и грамматике». [6] Первым был словарь « Язык навахо» (1943), организованный по корню как одному из основных элементов глаголов атабаскских языков . [6]
В 1943 году Янг и Морган стали редакторами первой газеты на языке навахо, Ádahooníłígíí , издаваемой Агентством навахо. Это была вторая газета, издававшаяся на языке коренных американцев, после « Чероки Феникс» , которая была основана в 1828 году и издавалась до 1834 года (периодически возрождалась и снова начала регулярно публиковаться в конце 20 века, в том числе в Интернете). Газета Ádahooníłígíí издавалась до конца 1950-х годов.
Их работу прервала Вторая мировая война . Янг служил в морской пехоте и в это время работал над проектом « Code Talker навахо» . Они разработали код на основе языка навахо для общения на высоком уровне. Для такой передачи разведывательных данных набирались солдаты, говорившие на языке навахо, и ни один враг никогда не мог взломать этот кодекс.
Вернувшись в BIA, Янг продолжил работать с Морганом и другими навахо. Они опубликовали «Функция и значение некоторых частиц навахо» (1948) и «Словарь разговорного языка навахо» (1951), которые представляли собой словарь английского языка навахо. [6] Они также опубликовали «Исторические подборки навахо» (1954), Феникс: Бюро по делам индейцев.
После выхода на пенсию из BIA в 1971 году Янг стал адъюнкт-профессором лингвистики в Университете Нью-Мексико. Он продолжал работать с Морганом до его смерти. В 1980 и 1987 годах они опубликовали «Язык навахо: грамматический и разговорный словарь» ( TNL ), что представляет собой «огромное увеличение описательного охвата» языка. [2]
Издание TNL 1987 года является основным справочным материалом по грамматике навахо. [3] Янг, Морган и Салли Миджетт также подготовили « Аналитический лексикон навахо» (1992), в котором лексикон организован по корням и основам, одним из основных элементов глаголов языка. [4]
В июле 1996 года Роберт Янг и Уильям Морган были удостоены награды в Палате Совета народа навахо за их работу над языком навахо. Члены Академии языка навахо , в том числе Пол Платеро , Эллавина Перкинс , Элис Нойндорф и Мэри-Энн Уилли, подарили им одеяла Пендлтона , вышитые печатью народа навахо. Академия была основана в том же году и официально зарегистрирована в 1999 году для подготовки учителей в области научного изучения языка навахо. [8] В январе 2006 года Лингвистическое общество Америки почтило Роберта Янга, которому тогда было 93 года, на своем ежегодном собрании, вручив ему премию Кеннета Хейла , заявив: « Язык навахо примечателен своей структурой и надежностью документации. Он состоит из двух ключевых частей: грамматики с приложениями и словаря, связанных между собой хитроумной системой перекрестных ссылок. Поскольку навахо — полисинтетический язык с богатой глагольной морфологией, полностью изменяемое слово представляет собой сложное целое. По желанию носителей языка, словарные статьи имеют полностью склоняемую форму; каждое слово может склоняться разными способами, что определяется употреблением и не совсем понятными принципами. словарь, таким образом, представляет собой реализованную модель полисинтетического лексикона, в то же время обеспечивая надежную документацию. язык. В дополнение к этому каждая запись содержит примеры изменяемого слова в том виде, в котором оно используется в полных высказываниях, эффективно представляя этимологию данного слова, а также документацию языка навахо, на котором говорили в середине 1990-х годов. ХХ век». [9]
Факультет лингвистики Университета Нью-Мексико учредил стипендию в честь Янга, доступную для студентов, изучающих индейские языки. [10]
Янг умер 20 февраля 2007 года в Альбукерке, штат Нью-Мексико . [5]