stringtranslate.com

Тарабарщина

Тарабарщина , также известная как тарабарщина или абракадабра , — это речь, которая является (или кажется) бессмысленной : она включает в себя звуки речи , которые не являются словами , [1] псевдослова , языковые игры и специализированный жаргон , который посторонним кажется бессмысленным. [2]

«Gibberish» также используется как проклятие , чтобы очернить или замарать идеи или мнения, с которыми пользователь не согласен или которые он считает раздражающими, грубый эквивалент «абсурда», «бессмыслицы», «галиматьи» или «трепа». Подразумевается, что критикуемое выражение или предложение лишено содержания или согласованности, а не является иным мнением.

Родственное слово jibber-jabber относится к быстрой речи, которую трудно понять. [3]

Этимология

Этимология слова gibberish неясна. Термин впервые появился в английском языке в начале XVI века. [4] Обычно считается, что это звукоподражание , имитирующее речь, похожее на слова jabber (говорить быстро) и gibber (говорить невнятно). [5] [6]

Он может происходить от слова jib , которое является англо-ромским вариантом слова из языка цыган, означающего «язык» или «язык». Для неговорящих англо-ромский диалект может звучать как английский, смешанный с бессмысленными словами, и если эти, казалось бы, бессмысленные слова называть jib , то термин gibberish может быть получен как описание бессмысленной речи. [7]

Сэмюэл Джонсон в «Словаре английского языка », опубликованном в 1755 году, написал, что слово gibberish «вероятно, произошло от химического жаргона и изначально подразумевало жаргон Гебера и его племени». Теория заключалась в том, что gibberish произошло от имени известного мусульманского алхимика 8-го века Джабира ибн Хайяна , чье имя было латинизировано как Geber . Таким образом, gibberish было ссылкой на непонятный технический жаргон и аллегорический закодированный язык, используемый Джабиром и другими алхимиками . [8] [9] [10] [11] После 1818 года редакторы словаря Джонсона отвергли эту теорию происхождения. [12]

Дискредитированная альтернативная теория утверждает, что оно произошло от ирландского слова gob или gab («рот») [13] или от ирландской фразы Geab ar ais («обратная речь, обратная болтовня»). [14] Последняя ирландская этимология была предложена Дэниелом Кэссиди, чья работа подверглась критике со стороны лингвистов и ученых. [15] [16] [17] Термины geab и geabaire , безусловно, являются ирландскими словами, но фразы geab ar ais не существует, а слово gibberish существует как заимствованное слово в ирландском языке как gibiris . [18]

Термин «тарабарщина» был придуман Мори Мавериком , бывшим конгрессменом из Техаса и бывшим мэром Сан-Антонио. [19] Когда Маверик был председателем Smaller War Plants Corporation во время Второй мировой войны, он отправил меморандум, в котором говорилось: «Будьте кратки и используйте простой английский. ... Избегайте языка татарщины». [20] [21] Маверик определил татарщину как «разговор или письмо, которые длинные, напыщенные, неопределенные, запутанные, обычно с латинизированными словами». Намек был на индейку , «всегда татарщинующую и вышагивающую с нелепой напыщенностью». [22] [23]

Использовать

абракадабра

Термин "тарабарщина" имеет долгую историю использования в политике для высмеивания намеренно неясных заявлений и сложных, но неэффективных объяснений. Ниже приведены несколько примеров:

В актерской игре

Использование тарабарщины во время игры может быть использовано в качестве упражнения по импровизации в обучении театральному искусству. [28]

В песне

Итальянский музыкант Адриано Челентано написал и исполнил песню « Prisencolinensinainciusol » на тарабарщине, намеренно имитируя звучание английского языка для тех, кто не владеет им свободно.

Другие термины и их использование

Термины officialese или bureaucratese относятся к языку, используемому должностными лицами или органами власти. Legalese — тесно связанное понятие, относящееся к языку, используемому юристами , законодателями и другими лицами, связанными с законом. Язык, используемый в этих областях, может содержать сложные предложения и специализированный жаргон или модные словечки , что затрудняет его понимание для тех, кто не в этой области. [29] Носители или писатели officialese или legalese могут осознавать, что он сбивает с толку или даже бессмыслен для посторонних, но считают его использование уместным в своей организации или группе. [30]

Bafflegab — синоним , жаргонный термин, обозначающий запутанное или в целом непонятное использование жаргона. [31]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Robertson, JPS; Shamsie, SJ (1959). «Систематическое исследование тарабарщины у пациента-шизофреника, говорящего на нескольких языках». Язык и речь . 2 (1). Sage: 1–8. doi :10.1177/002383095900200102. S2CID  142914934. Архивировано из оригинала 2 февраля 2013 г. Получено 4 февраля 2014 г.
  2. ^ Лейкок, Д. (1972). «К типологии лудлингов, или игровых языков». Лингвистические коммуникации: Рабочие документы Лингвистического общества Австралии . 6 : 61–113.
  3. ^ Стивенсон, Ангус; Линдберг, Кристин А. (2010). "jibber-jabber". Новый Оксфордский американский словарь . Oxford University Press USA. ISBN 978-0-19-539288-3.
  4. ^ Чантрелл, Глиннис (2002). Оксфордский словарь истории слов. Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. С. 231. ISBN 0-19-863121-9.
  5. ^ "тарабарщина". Оксфордский словарь английского языка (онлайн-издание). Oxford University Press. 2013.
  6. ^ "Онлайн-этимологический словарь" . Получено 6 февраля 2014 г.
  7. ^ Leland, Charles G. (1873). The English Gipsies and Their Language. New York: Hurd and Houghton. p. 88. Если слово gibberish, как утверждается, было впервые применено к языку цыган, оно могло произойти либо от «Gip», прозвища цыган, с добавлением ish или rish, как в Engl-ish, I-rish, либо от цыганского слова jib, обозначающего язык. . . . Авторы, пишущие на такие темы, ошибаются, почти без исключения, настаивая на одном точно определенном и отдельно полученном источнике для каждого слова, когда, возможно, три или четыре объединились, чтобы образовать его. . . . Слово gibberish могло произойти от цыганского и в то же время чем-то обязано gabble, jabber и древнескандинавскому или исландскому gifra.
  8. ^ Сиборг, Гленн Т. (март 1980 г.). «Наше наследие элементов». Metallurgical and Materials Transactions B. 11 ( 1). Springer Boston : 5–19. Bibcode :1980MTB....11....5S. doi :10.1007/bf02657166. S2CID  137614510.
  9. ^ Джек, Альберт (2011). Это прекрасное слово: настоящее происхождение наших любимых слов. Лондон, Великобритания: Random House UK. ISBN 978-1847946690. Архивировано из оригинала 2015-07-01 . Получено 2015-06-28 .
  10. ^ Куинион, Майкл (3 октября 2015 г.). "Gibberish". World Wide Words . Получено 20 января 2016 г.
  11. ^ Амр, Самир С.; Тбахи, Абдельгани (2007). «Джабир ибн Хайян». Анналы саудовской медицины . 27 (1): 52–53. дои : 10.5144/0256-4947.2007.53. ПМК 6077026 . 
  12. ^ Kolb, Gwin J.; Demaria, Robert Jr. (1998). "Dr. Johnson's etymology of 'gibberish'". The Free Library . Oxford University Press . Получено 15 июля 2021 г. Это замечание, по-видимому, повторялось во всех несокращенных версиях словаря Johnson's Dictionary до 1818 года, когда HJ Todd опубликовал свое пересмотренное издание работы. В статье о gibberish Тодд записывает комментарии "доктора Johnson's" об этимологии слова, а затем предлагает доказательства, отличающиеся от предположения Johnson's, и ни одно из них не подтверждает его.
  13. ^ Маккей, Чарльз (1887). Словарь неясных слов и фраз в произведениях Шекспира и его современников, этимологически прослеживаемых к древнему языку британцев, на котором говорили до вторжения датчан и саксов. С. Лоу, Марстон, Сирл и Ривингтон. стр. 183–184 . Получено 5 февраля 2014 г.
  14. ^ Кэссиди, Дэниел (2007). «Словарь ирландско-американского жаргона». Как ирландцы изобрели сленг: тайный язык перекрестков . CounterPunch. С. 155–156. ISBN 978-1-904859-60-4.
  15. ^ Брэди, Майкл Патрик (17 октября 2007 г.). «Как ирландцы изобрели сленг». PopMatters . Получено 24 марта 2014 г.
  16. Барретт, Грант (9 ноября 2007 г.). «Хамдингер плохого ирландского ученого». Архивировано из оригинала 27-09-2013 . Получено 24-03-2014 .
  17. ^ Цвикки, Арнольд (9 ноября 2007 г.). «Доверчивость в высших эшелонах власти». Language Log . Получено 24 марта 2014 г.
  18. ^ Foclóir Gaeilge-Béarla . Гум. 1992. с. 630. ИСБН 978-1-85791-037-7.
  19. ^ Maverick и Gobbledygook (мини-трансляция) (аудио). A Way with Words . Получено 28 января 2017 г.
  20. Maverick, Maury (24 марта 1944 г.). «Меморандум Мори Маверика всем в Smaller War Plants Corporation». Каталог национальных архивов . Управление национальных архивов и документации США. Архивировано из оригинала 6 мая 2016 г. Получено 21 января 2016 г. Тема: Длинные меморандумы и абракадабривание. Пишите кратко и используйте простой английский.
  21. ^ "Бестолковщина? Отстань, говорит Мэверик". Pittsburgh Press . 31 марта 1944 г. Получено 4 февраля 2014 г.
  22. ^ Maverick, Maury (21 мая 1944 г.). «Дело против „Гобблдигука“». The New York Times . Получено 20 января 2016 г. Люди спрашивали меня, откуда я взял это слово. Не знаю. Должно быть, оно пришло мне в видении. Возможно, я думал о старом бородатом индюшатине из Техаса, который всегда тарахтел и расхаживал с нелепой помпезностью. В конце его тарахтения было что-то вроде тарахтения.
  23. Гартнер, Майкл (26 мая 1985 г.). "Gobbledygood". Milwaukee Journal . Получено 4 февраля 2014 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ Уин, Фрэнсис (2010). Действительно странные дни: Золотой век паранойи . Public Affairs. стр. 11–12. ISBN 978-0-00-744120-4.
  25. ^ "Современные цитаты Симпсона". Bartleby.com. Архивировано из оригинала 7 декабря 2008 года.
  26. Редер, Оливер (17 октября 2017 г.). «У Верховного суда аллергия на математику». FiveThirtyEight .
  27. ^ "Contemporary Quotes". Chat11.com . Октябрь 2007. Архивировано из оригинала 23 июля 2012. Получено 4 февраля 2014 .
  28. ^ Сполин, Виола (1999). Импровизация для театра: Справочник по методам обучения и режиссуры (3-е изд.). Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press. стр. 112. ISBN 0810140098.
  29. ^ Гарнер, Брайан А. (2009). Гарнер о языке и письме. Американская ассоциация юристов. ISBN 978-1-61632-679-1. Получено 11 февраля 2014 г.
  30. ^ Чарнявска, Барбара (1997). Рассказывая об организации: драмы институциональной идентичности. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-13229-7. Получено 11 февраля 2014 г.
  31. ^ "bafflegab". Dictionary.com . Получено 4 февраля 2014 .

Внешние ссылки