stringtranslate.com

Лолита (фильм 1962 года)

«Лолита» чёрная комедия сэлементами психологической драмы [9] режиссёра Стэнли Кубрика , снятая по одноимённому роману Владимира Набокова 1955 года .

Черно -белый фильм повествует о преподавателе литературы средних лет, который пишет как «Гумберт Гумберт» и страдает гебефилией . Он сексуально увлечен молодой, юной Долорес Хейз (которую он называет «Лолитой»). В главных ролях Джеймс Мейсон в роли Гумберта, Шелли Уинтерс в роли миссис Хейз, Питер Селлерс в роли Куилти и Сью Лайон (в ее дебютном фильме) в роли Долорес «Лолиты» Хейз.

Роман считался «неэкранизируемым», когда Кубрик приобрел права примерно во время его публикации в США. Из-за ограничений, наложенных Кодексом кинопроизводства (1934–68), фильм смягчил самые провокационные аспекты, иногда оставляя многое на волю воображения зрителей. Сью Лион было 14 лет на момент съемок, и она играла 14-летнюю девочку, тогда как Лолите из романа Набокова всего 12 лет, когда Гумберт Гумберт впервые встречает ее.

«Лолита» расколола современных критиков своей темой сексуального насилия над детьми , но была номинирована на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий на 35-й церемонии вручения премии «Оскар» . Спустя годы после выхода фильма Кубрик выразил сомнение, что он попытался бы снять этот фильм, если бы полностью осознавал, насколько суровыми будут цензурные ограничения. Несмотря на это, фильм с тех пор получил признание критиков. В конце 1990-х годов британский режиссер Эдриан Лайн снова адаптировал роман для большого экрана .

Сюжет

В отдаленном особняке Клэр Куильти, пьяный и бессвязный, играет на фортепиано «Полонез ля мажор, соч. 40, № 1 » Фредерика Шопена, прежде чем его застреливает Гумберт «Гум» Гумберт, европейский профессор французской литературы средних лет.

Четырьмя годами ранее Гумберт приезжает в Рамсдейл, Нью-Гемпшир, намереваясь провести лето перед началом своей профессорской деятельности в колледже Бирдсли, штат Огайо. Он ищет комнату в аренду, и Шарлотта Хейз, надоедливая, сексуально неудовлетворенная вдова, приглашает его остановиться у нее дома. Он отказывается, пока не видит ее 14-летнюю дочь Долорес, ласково прозванную «Лолитой», в которую влюбляется.

Чтобы быть ближе к Долорес, Гумберт принимает предложение Шарлотты и становится жильцом в доме Хейзов. Однако Шарлотта хочет, чтобы все время Гумберта было для нее, и говорит ему, что отправит Долорес в лагерь для девочек на лето. После того, как Хейзы уезжают в лагерь, служанка передает Гумберту письмо от Шарлотты, в котором она признается ему в любви и требует, чтобы он немедленно уехал, если не чувствует того же. В письме говорится, что если Гумберт все еще будет в доме, когда она вернется, Шарлотта поймет, что ее любовь взаимна, и он должен жениться на ней. Хотя он и хохочет, читая печально искреннее, но характерно раздутое письмо, Гумберт женится на Шарлотте.

В отсутствие ребенка дела у пары идут наперекосяк: угрюмый Гумберт становится все более замкнутым, а Шарлотта все больше чувствует себя неудовлетворенной и расстроенной. Шарлотта обнаруживает записи в дневнике Гумберта, в которых подробно описывается его страсть к Долорес и Шарлотта описывается как «отвратительная» и «безмозглая». В порыве гнева она выбегает на улицу, но попадает под машину и погибает.

Гумберт приезжает, чтобы забрать Долорес из лагеря; она еще не знает, что ее мать умерла. Они останавливаются на ночь в отеле, который принимает наплыв полицейских, приехавших на съезд. Один из гостей, назойливый, резкий незнакомец, втирается в доверие к Гумберту и продолжает переводить разговор на его «прекрасную маленькую дочь», которая спит наверху. Незнакомец намекает, что он тоже полицейский, и слишком часто повторяет, что считает Гумберта «нормальным». Гумберт избегает ухаживаний мужчины. На следующее утро Гумберт и Долорес играют в «игру», которой она научилась в лагере, и подразумевается, что у них происходит сексуальный контакт. На следующий день Гумберт признается Долорес, что ее мать не больна в больнице, как он ей ранее сказал, а умерла. Убитая горем, она остается с Гумбертом. Они вдвоем отправляются в путешествие по стране, путешествуя из отеля в мотель. На публике они ведут себя как отец и дочь.

Осенью Гумберт приходит на свою должность в колледж Бирдсли и зачисляет Долорес в среднюю школу. Вскоре люди начинают задумываться об отношениях между отцом и его чрезмерно опекаемой дочерью. Гумберт беспокоится о ее участии в школьной пьесе и с одноклассниками-мужчинами. Однажды ночью он возвращается домой и обнаруживает доктора Земпфа, настойчивого, грубого незнакомца, сидящего в его темной гостиной. Земпф, говорящий с сильным немецким акцентом, утверждает, что он психолог из школы Долорес, и хочет обсудить ее знания «жизненных фактов». Он убеждает Гумберта разрешить Долорес участвовать в школьной пьесе, в которой она была выбрана на главную роль.

Посещая представление пьесы, Гумберт узнает, что Долорес лгала о том, как она проводит субботние дни, когда утверждала, что занимается игрой на фортепиано. Они ссорятся, и Гумберт решает уйти из колледжа Бердсли и снова взять Долорес с собой в дорогу. Сначала Долорес возражает, но внезапно меняет свое решение и кажется очень восторженной. Оказавшись на дороге, Гумберт понимает, что за ними следует таинственная машина, которая не отстает, но и не догоняет. Когда Долорес становится плохо, он отвозит ее в больницу. Однако, когда он возвращается, чтобы забрать ее, ее уже нет. Медсестра говорит ему, что она уехала с другим мужчиной, который представился ее дядей. Гумберт опустошен, оставшись без зацепки относительно ее исчезновения или местонахождения.

Несколько лет спустя Гумберт получает письмо от миссис Ричард Т. Шиллер, замужней фамилии Долорес. Она пишет, что теперь она замужем за мужчиной по имени Дик, что она беременна и отчаянно нуждается в деньгах. Гумберт едет к ним домой и требует, чтобы она рассказала ему, кто похитил ее три года назад. Она говорит ему, что это был Клэр Куилти, человек, который следил за ними. Известный драматург, у него был роман с ее матерью в Рамсдейле. Она утверждает, что Куилти также тот, кто выдавал себя за доктора Земпфа, назойливого незнакомца, который постоянно попадался им на пути. Долорес признается, что была увлечена Куилти и также крутила с ним роман в Бердсли, а затем ушла из больницы вместе с ним, когда он пообещал ей голливудский контракт. Однако затем он потребовал, чтобы она присоединилась к его богемному образу жизни, включая съемки в его «художественных» фильмах, от чего она отказалась.

Гумберт умоляет Долорес оставить Шиллера и уехать с ним. Она отказывается, напоминая ему, что у нее должен родиться ребенок через три месяца, но извиняется за измену. Гумберт дает Долорес 13 000 долларов, объясняя, что это ее деньги от продажи дома ее матери. Он уходит, чтобы встретиться с Куилти в его особняке. Интертитры объясняют, что Гумберт умер от коронарного тромбоза в ожидании суда за убийство Куилти.

Бросать

Производство

Театральная реклама 1962 года.

Стэнли Кубрик и Джеймс Харрис приобрели права на роман Владимира Набокова «Лолита» , считавшийся неэкранизируемым, через несколько лет после того, как он был впервые опубликован в сентябре 1955 года в Париже издательством «Олимпия Пресс » Мориса Жиродиа , которое специализировалось на порнографической литературе. Первоначально считавшаяся «грязной книгой» в эпоху, когда литературная цензура означала тюремное заключение и штрафы для издателей, «Лолита» была опубликована в Соединенных Штатах только в августе 1958 года издательством «Сыновья Г. П. Патнэма» , после того как она постепенно завоевала себе литературную репутацию.

Набоков представил роман Жиродиасу после того, как его отвергли основные издательства. Книга не получила никаких рецензий, пока Грэм Грин не поставил ее в тройку лучших книг 1955 года в London Sunday Times . Редактор London Sunday Express Джон Гордон в ответ Грину назвал ее «самой грязной книгой, которую я когда-либо читал» и «чистейшей необузданной порнографией». Министерство внутренних дел сочло книгу порнографией, и британским таможенникам было поручено конфисковать все экземпляры, ввозимые в Соединенное Королевство. Франция запретила роман на два года (1956–58). Лолита не была опубликована в Великобритании до 1959 года. [10]

Когда Марлон Брандо уволил Кубрика из проекта «Одноглазый Джек» в ноябре 1958 года, режиссёр выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что он уходит из фильма Брандо «с глубоким сожалением», чтобы «начать работу над «Лолитой »». [11] Кубрик был нанят Кирком Дугласом, чтобы заменить режиссёра Энтони Манна в эпическом фильме «Спартак» ; он и Харрис не запускали «Лолиту» в производство до 1960 года. Кубрик снял в «Спартаке» Лоренса Оливье и Питера Устинова , обоих из которых он рассматривал на роли в своей адаптации «Лолиты» . Фильм снимался частично в Великобритании и частично в Олбани, штат Нью-Йорк. [5]

Направление

С согласия Набокова Кубрик изменил порядок развития событий, переместив окончание романа в начало фильма. Кубрик решил, что, хотя это и пожертвовало прекрасным окончанием, это помогло сохранить интерес, поскольку он считал, что интерес к роману упал после того, как Гумберт «соблазнил» Лолиту на полпути. [12]

Вторая половина содержит путешествие по Соединенным Штатам, и хотя действие романа происходит в 1940-х годах, Кубрик придал ему современный облик, сняв многие из сцен на открытом воздухе в Англии с некоторыми пейзажами, снятыми с помощью обратной проекции в Соединенных Штатах, включая восточную часть штата Нью-Йорк, вдоль NY 9N в восточных Адирондаках, а также вид на Олбани с вершины холма из Ренсселера на восточном берегу Гудзона. [ необходима цитата ]

Некоторые второстепенные роли сыграли канадские и американские актеры, такие как Сес Линдер , Лоис Максвелл , Джерри Стовин и Диана Деккер, которые в то время жили в Англии. Кубрику пришлось снимать в Англии, так как большая часть денег на финансирование фильма была собрана там, с условием, что они также будут потрачены там. [12] Кроме того, Кубрик жил в Англии с 1961 года и страдал от смертельного страха летать. [13] Замок Хилфилд показан в фильме как «Поместье Пейвора» Куилти.

Кастинг

Джеймс Мейсон был первым выбором Кубрика и продюсера Харриса на роль Гумберта Гумберта, но он изначально отказался из-за занятости на Бродвее, рекомендуя свою дочь Портленд на роль Лолиты. [14] Лоуренсу Оливье , который снимался в «Спартаке» Кубрика , была предложена роль, но он отказался, по-видимому, по совету своих агентов, которые также представляли Кубрика. [ нужна цитата ]

Затем Кубрик рассматривал Питера Устинова , который получил «Оскар» за «Спартак» , но отказался от него. Харрис предложил Дэвида Нивена , который принял роль, но отказался из-за опасений, что спонсоры его телешоу « Четыре звезды» (1952) будут возражать против сюжета. Также рассматривались кандидатуры Ноэля Кауарда и Рекса Харрисона . [15]

Мейсон получил роль Гумберта Гумберта, когда отказался от участия в пьесе. [ необходима цитата ]

Роль Клэр Куилти была значительно расширена по сравнению с романом, и Кубрик позволил Селлерсу использовать множество обликов на протяжении всего фильма. В начале фильма Куилти появляется в роли самого себя: тщеславного авангардного драматурга с превосходными манерами. Позже он становится пытливым полицейским на крыльце отеля, где останавливаются Гумберт и Лолита. Затем он становится навязчивым психологом из средней школы Бердсли, доктором Земпфом. Он убеждает Гумберта дать Лолите больше свободы в ее внеклассных мероприятиях. [16] Он показан как фотограф за кулисами спектакля Лолиты. Позже в фильме он становится анонимным телефонным звонком, проводящим опрос.

Джилл Хаворт попросили сыграть роль Лолиты, но у нее был контракт с Отто Премингером , и он сказал «нет». [17] Хейли Миллс предложили эту роль, но ее родители не разрешили ей ее сыграть. [18] Джои Хизертон , Сандра Ди и Тьюсдей Уэлд также были потенциальными кандидатами на эту роль. [ необходима цитата ]

Хотя Владимир Набоков изначально считал, что Сью Лион была правильным выбором на роль Лолиты, годы спустя Набоков сказал, что идеальной Лолитой была бы Катрин Демонжо , молодая французская актриса, сыгравшая девочку Зази в фильме Луи Маля « Зази в метро» (1960). Демонжо была на четыре года моложе Лион. [19]

возраст Лиона

Продюсер Джеймс Харрис объяснил, что 14-летняя Сью Лион, которая выглядела старше своих лет, была утверждена на роль, потому что «мы знали, что должны сделать [Лолиту] сексуальным объектом [...], где каждый в зале мог бы понять, почему все захотят на нее наброситься». [20] Он также сказал в интервью Film Comment 2015 года : «Когда мы утвердили ее, мы убедились, что она определенно является сексуальным объектом, а не чем-то, что можно было бы интерпретировать как извращение». [21]

Харрис сказал, что он и Кубрик, с помощью кастинга, изменили книгу Набокова, поскольку «мы хотели, чтобы она вышла как история любви и чтобы Гумберт вызывал большую симпатию». [22]

Цензура

Лолита целует Гумберта на ночь, пока он играет в шахматы с ее матерью. Его реплика в этой сцене: «Я беру твою королеву». Шахматы, повторяющийся мотив в романах Набокова, были также любимым времяпрепровождением режиссера Стэнли Кубрика.

На момент выхода фильма система рейтингов не действовала, а производством фильмов управлял Кодекс Хейса , принятый в 1930-х годах. Цензура того времени сдерживала режиссуру Кубрика; позже Кубрик прокомментировал, что «из-за всего давления, оказываемого Кодексом производства и Католическим легионом благопристойности в то время, я считаю, что недостаточно драматизировал эротический аспект отношений Гумберта с Лолитой. Если бы я мог переснять фильм, я бы подчеркнул эротическую составляющую их отношений с тем же весом, что и Набоков». [12] Кубрик намекнул на природу их отношений косвенно, с помощью двусмысленности и визуальных подсказок, таких как то, что Гумберт раскрашивает пальцы ног Лолиты. В интервью Newsweek в 1972 году (после введения системы рейтингов в конце 1968 года) Кубрик сказал, что он «вероятно не снял бы фильм», если бы заранее осознавал, насколько сложными окажутся проблемы с цензурой. [23]

Фильм намеренно неопределенно описывает возраст Лолиты. Кубрик прокомментировал: «Я думаю, что некоторые люди представляли себе девятилетнюю девочку, но в книге Лолите было двенадцать с половиной лет; Сью Лайон было тринадцать». На самом деле Лайон было 14 лет к началу съемок и 15, когда они закончились. [24] Хотя фильм прошел без сокращений, «Лолита » получила рейтинг «X» от Британского совета киноцензоров, когда вышла в 1962 году, что означало, что никому младше 16 лет смотреть фильм не разрешалось. [25]

Закадровый голос

Гумберт использует термин «нимфетка» для описания Лолиты, который он объясняет и использует в романе; он появляется дважды в фильме, и его значение остается неопределенным. [26] Закадровым голосом утром после танцев в Ramsdale High School Гумберт признается в своем дневнике: «Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки, возможно, каждой нимфетки, эта смесь в моей Лолите нежной, мечтательной ребячливости и какой-то жуткой вульгарности. Я знаю, что это безумие — вести этот дневник, но это дает мне странное волнение. И только любящая жена могла бы расшифровать мой микроскопический почерк».

Адаптация сценария

Авторство сценария приписывают Набокову, хотя очень мало из того, что он предоставил (позже опубликовано в сокращенной версии [1] [2] ), было использовано в самом фильме. [27] Набоков, после успеха романа, переехал в Голливуд и написал сценарий для экранизации в период с марта по сентябрь 1960 года. Первый черновик был чрезвычайно длинным — более 400 страниц. Как заметил продюсер Харрис: «Вы не могли это сделать. Вы не могли это поднять ». [28] Набоков оставался вежливым по отношению к фильму на публике, но в интервью 1962 года перед просмотром фильма прокомментировал, что он может оказаться «поворотами живописной поездки, как их воспринимает горизонтальный пассажир машины скорой помощи». [29]

Музыка

Музыка к фильму была написана Нельсоном Риддлом и Бобом Харрисом (главная тема была написана исключительно Бобом Харрисом) и исполнена оркестром Риддла . Повторяющийся танцевальный номер, впервые услышанный по радио, когда Гумберт встречает Лолиту в саду, позже стал хитом-синглом под названием «Lolita Ya Ya», а Сью Лайон была приписана к исполнению песни в сингле. [30] Обратная сторона была легкой рок-песней в стиле 60-х под названием «Turn off the Moon», написанной Харрисом и Элом Стиллманом и также спетой Сью Лайон. Существует также версия, выпущенная как сингл, приписанная Нельсону Риддлу на «B-side» его темы Route 66 (Capitol 4741). «Lolita Ya Ya» была позже записана другими группами; Это также был хит-сингл 1962 года для The Ventures , достигший 61-го места в Billboard Hot 100. [31] В обзоре Billboard говорилось: «Существовало несколько версий заглавной мелодии из популярного фильма «Лолита», но эта — самая сильная на сегодняшний день. Обычный гитарный звук Ventures аккуратно дополнен голосами». [32]

Прием

Оригинальный трейлер Лолиты

Премьера «Лолиты» состоялась 13 июня 1962 года в Нью-Йорке (дата авторского права на экране — 1961 год). Фильм прошёл довольно хорошо, с небольшой рекламой, полагаясь в основном на «сарафанное радио»; многие критики, казалось, не заинтересовались или пренебрежительно отнеслись к фильму, в то время как другие дали ему восторженные отзывы. Однако фильм был очень спорным из-за содержания, связанного с гебефилией . [33] [34]

Среди положительных отзывов Босли Кроутер из The New York Times написал, что фильм «заметно отличается» от романа и имеет «некоторые странные путаницы стиля и настроения», но тем не менее обладает «редкой силой, искаженным, но часто трогательным толчком к нестандартному общению». [35] Ричард Л. Коу из The Washington Post назвал его «особенно блестящим фильмом» с тоном «не ненависти, а насмешливой правды. У режиссера и автора есть точка зрения на современную жизнь, которая не лестна, но и не презирает. Это сожаление по поводу человеческой комедии». [36] Филип К. Шойер из Los Angeles Times заявил, что фильму «удаётся достичь пиков комедии, резко диссонирующей, но на взрослом уровне, что действительно редкость, и в то же время подчеркнуть трагедию в человеческом общении, человеческом общении между людьми, чьи сигналы безнадежно пересеклись». [37] The Monthly Film Bulletin писал, что основными темами фильма были «одержимость и несоответствие», и поскольку Кубрик был «интеллектуальным режиссером, мало чувствующим эротическое напряжение... тем более склонным можно принять альтернативный подход Кубрика как законный». [38] В в целом положительном обзоре для The New Yorker Брендан Гилл написал , что «Кубрик удивительно уверен в себе; его камера, дав нам понять в течение первых пяти минут, что она может творить любые чудеса, которые может потребовать от нее ее хозяин, продолжает предлагать нам последовательность сцен, в общих чертах набросанных и в общих чертах сыгранных для смеха, и мы смеемся, независимо от того, насколько отвратительны обстоятельства». [39] Арлин Кроче в Sight & Sound написала, что « Лолита — в своем роде — хороший фильм». Она нашла сценарий Набокова «образцом адаптации», а актерский состав — «почти идеальным», хотя она описала попытки Кубрика изобразить эротизм как «поверхностные и ошибочные» и посчитала, что его «дар визуальной комедии столь же слаб, как и его изображение чувственности». [40]

Variety дал неоднозначную оценку, назвав фильм «иногда забавным, но бесформенным» и сравнив его с «пчелой, у которой вынули жало. Он все еще жужжит с какой-то многообещающей непочтительностью, но ему не хватает силы шокировать, и в конечном итоге он имеет очень мало смысла ни как комедия, ни как сатира». [41] Harrison's Reports был негативным, написав: «Вам не нужно быть подражающим, чопорным дядюшкой из Дюбьюка, чтобы сказать, что фильм оставляет у вас чувство, которое во многом отталкивающе отвратительно», добавив, что «даже если прокатчик зарабатывает доллар на бронировании, он может испытывать чувство стыда, пока он устало бредет к банку». [42] Стэнли Кауфманн из The New Republic назвал «Лолиту» «дразняще неудовлетворительной». [43]

Фильм был переоценен критиками с течением времени, и в настоящее время имеет оценку 91% на сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes на основе 44 рецензий со средней оценкой 7,9/10. Критический консенсус гласит: « Лолита Кубрика адаптирует свой, казалось бы, неадаптируемый исходный материал с хитрым комедийным оттенком и безупречной игрой Джеймса Мейсона, который превращает спорный роман в нечто освежающе новое, не жертвуя его существенной остротой». [44] Metacritic дает фильму оценку 79 из 100, основанную на отзывах 14 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [45] Кинорежиссер Дэвид Линч сказал, что Лолита — его любимый фильм Кубрика. [46] София Коппола также назвала Лолиту одним из своих любимых фильмов, [47] как и Пол Томас Андерсон. [48]

Фильм имел коммерческий успех. Снятый с бюджетом около 2 миллионов долларов, «Лолита» собрала в прокате 9 250 000 долларов в США. [5] [8] Во время своего первоначального проката фильм заработал примерно 4,5 миллиона долларов в прокате в Северной Америке . [49]

Спустя годы после выхода фильма он был переиздан на VHS, Laserdisc , DVD и Blu-ray .

Награды и почести

Противоречие

В статье журналистки Сары Вайнман от 2020 года утверждается, что Харрис, продюсер фильма, занимался сексом с Лион во время съемок фильма, когда ей было 14 лет. Хотя Лион много лет хранила молчание относительно слухов, когда ее попросили сделать заявление о запланированном ремейке фильма в 1996 году, она заявила: [54]

Мое разрушение как личности началось с этого фильма. Лолита подвергла меня искушениям, которым не должна подвергаться ни одна девушка в ее возрасте. Я бросаю вызов любой симпатичной девушке, которая взлетает до звездного статуса в 14 лет в роли секс-нимфетки, чтобы потом оставаться на ровном пути.

Альтернативные версии

Другие экранизации

«Лолита» была снова экранизирована в 1997 году, режиссером был Эдриан Лайн , в главных ролях Джереми Айронс в роли Гумберта, Мелани Гриффит в роли Шарлотты и Доминик Суэйн в роли Лолиты. Фильм был широко разрекламирован как более верный Набокову, чем фильм Кубрика. Хотя многие отмечали, что это было так (например, Эрика Йонг, пишущая в The New York Observer ), [55] фильм был принят не так хорошо, как версия Кубрика, и стал крупным кассовым провалом , сначала показанным на кабельном канале Showtime , а затем выпущенным в кинотеатрах, собрав всего 1 миллион долларов в прокате США при бюджете в 62 миллиона долларов.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Бейли, Блейк (11 июня 2014 г.). «Неопубликованные заметки Владимира Набокова по сценарию «Лолиты»». Vice . Получено 1 сентября 2023 г. .
  2. ^ ab Набоков, Владимир (26 августа 1997 г.). Лолита: Сценарий . Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 978-0-679-77255-2.
  3. ^ "SK – Stanley Kubrick Archive". archives.arts.ac.uk . University of the Arts London . Получено 1 сентября 2023 г. Lolita (производство Harris Kubrick Pictures, AA Productions, дистрибьютор Metro-Goldwyn-Mayer Inc.) последовал в 1962 году, когда содержание фильма все еще могло оскорбить цензурные органы. Кубрик прекрасно осознавал это и его потенциальную опасность для коммерческого успеха, поэтому фильм был тщательно продуман, чтобы этого избежать. Lolita также был первым фильмом Кубрика, снятым в Англии, в основном он снимался на студии MGM в Борехэмвуде. Первоначально переезд Кубрика в Великобританию был финансовым, у MGM были деньги, которые они должны были потратить на производство фильма в Великобритании.
  4. ^ "DS/UK/384". archives.arts.ac.uk . Получено 1 сентября 2023 г. Компания Кубрика, только Лолита
  5. ^ abcd "Lolita". Каталог – Американский институт кино . Получено 27 ноября 2020 г.
  6. ^ "Лолита (1962)". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Получено 3 октября 2010 года .
  7. ^ "Лолита (1962)". Turner Classic Movies . Получено 27 ноября 2020 г. .
  8. ^ Информация о кассовых сборах фильма «Лолита» на сайте abc. The Numbers . Получено 13 июня 2013 г.
  9. ^ "Лолита". AllMovie .
  10. ^ Бойд, Брайан (1991). Владимир Набоков: Американские годы . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-06797-1.
  11. ^ Хьюз, Дэвид (2013). Полный Кубрик. Лондон: Vrigin Pub. стр. Мягкая обложка. ISBN 978-0-7535-1272-2. Получено 3 августа 2023 г. .
  12. ^ abc "Интервью со Стэнли Кубриком (1969)" Джозефа Гелмиса. Отрывок из книги "Режиссер как суперзвезда" (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1970).
  13. Роуз, Ллойд. «Стэнли Кубрик на расстоянии» Washington Post (28 июня 1987 г.)
  14. ^ "Portland Mason". Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 5 марта 2015 г.
  15. ^ "Лолита (1962)".
  16. ^ "Kubrick in Nabokovland" Томаса Аллена Нельсона. Отрывок из книги "Kubrick: Inside a Film Artist's Maze " (Блумингтон: Indiana University Press, 2000, стр. 60–81)
  17. ^ Лисанти, Том (2001), Фэнтезийные женщины из кино шестидесятых: интервью с 20 актрисами из фильмов о байкерах, пляже и Элвисе , Макфарланд, стр. 71, ISBN 978-0-7864-0868-9
  18. ^ Вагг, Стивен (19 марта 2022 г.). «Холодные полосы кинозвезд: Хейли Миллс». Filmink .
  19. ^ Бойд, Брайан (1991). Владимир Набоков: американские годы. Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. стр. 415. ISBN 978-0-691-02471-4. Получено 30 августа 2013 г. .
  20. ^ «Тревожное наследие истории Лолиты, 60 лет спустя». www.bbc.com . Получено 29 мая 2024 г. .
  21. ^ "Интервью: Джеймс Б. Харрис (часть первая)". Комментарий к фильму . Получено 29 мая 2024 г.
  22. ^ Грин, Стеф. «Тревожное наследие истории Лолиты, 60 лет спустя». bbc.com . British Broadcasting Corp. Получено 3 августа 2023 г.
  23. ^ "'Лолита': сложная, часто запутанная и 'жестко продаваемая'". CNN . Архивировано из оригинала 3 января 2005 г. Получено 6 марта 2015 г.
  24. Грэм Викерс (1 августа 2008 г.). В погоне за Лолитой: как популярная культура снова и снова испортила «Маленькую девочку» Набокова . Chicago Review Press. стр. 127–. ISBN 978-1-55652-968-9.
  25. ^ "Лолита (15)". Британский совет по классификации фильмов . Получено 27 июля 2024 г.
  26. ^ "Lolita (1962)" A Review by Tim Dirks — Всеобъемлющий обзор, содержащий обширные цитаты из диалогов. Эти цитаты включают другие детали повествования Гумберта.
  27. Leonard Maltin's Movie Guide 2013 Edition (под редакцией Leonard Maltin , издание в мягкой обложке Signet Books, изданное New American Library , подразделением Penguin Group ), стр. 834: «Сценарий этого поистине странного фильма приписывается Владимиру Набокову, написавшему одноименный роман, но имеющий мало общего с его настоящим сценарием, опубликованным позже».
  28. ^ Naremore, Джеймс (2019). О Кубрике . Bloomsbury. ISBN 978-1-83871-746-9.
  29. Набоков, Strong Opinions , Vintage International Edition, стр. 6–7
  30. ^ Тони Мэйгарден. "САУНДТРЕКИ К ФИЛЬМАМ СТЭНЛИ КУБРИКА". The Endless Groove. Архивировано из оригинала 9 января 2015 года . Получено 7 декабря 2010 года .
  31. ^ "Lolita Ya-Ya". База данных Billboard . Получено 26 февраля 2022 г.
  32. ^ "Singles Reviews". Billboard . 14 июля 1962 г. Получено 26 февраля 2022 г.
  33. ^ PAI RAIKAR, RAMNATH N (8 августа 2015 г.). «Лолита: девушка, которая знала слишком много». Navhind Times . Получено 29 ноября 2016 г.
  34. ^ "Lolita (película de 1997)" (на испанском языке). Helpes.eu. Архивировано из оригинала 2 августа 2018 года . Получено 29 ноября 2016 года .
  35. Кроутер, Босли (14 июня 1962 г.). «Экран: «Лолита», экранизация Владимиром Набоковым своего романа». The New York Times : 23.
  36. Коу, Ричард Л. (29 июня 1962 г.).«Лолита» по-прежнему провокационна». The Washington Post . С. C5.
  37. Шойер, Филип К. (17 июня 1962 г.) «Лолита, непослушная, но милая, выходит в прокат». Los Angeles Times . Календарь, стр. 8.
  38. ^ "Лолита". Ежемесячный кинобюллетень . 29 (345): 137. Октябрь 1962.
  39. Гилл, Брендан (23 июня 1962 г.). «Современное кино». The New Yorker . стр. 90.
  40. Кроче, Арлин (осень 1962). «Обзоры фильмов: Лолита». Sight & Sound . 31 (4): 191.
  41. "Лолита". Variety : 6. 13 июня 1962 г.
  42. ^ "Обзор фильма: Лолита". Harrison's Reports : 94. 23 июня 1962 г.
  43. ^ Кауфманн, Стэнли (1968). Мир в кино . Delta Books. стр. 17.
  44. Лолита на Rotten Tomatoes
  45. ^ "Обзоры Лолиты (1962)". Metacritic . Получено 28 ноября 2020 г. .
  46. ^ "Дэвид Линч о Стэнли Кубрике". YouTube . 13 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 г. Получено 28 декабря 2019 г.
  47. Ферье, Эйми (20 апреля 2024 г.). «София Коппола назвала свой любимый фильм Стэнли Кубрика». Far Out . Получено 25 мая 2024 г.
  48. Ферье, Эйми (22 сентября 2022 г.). «Пол Томас Андерсон о своих любимых фильмах Стэнли Кубрика». Far Out . Получено 25 мая 2024 г.
  49. ^ "Самые кассовые сборы всех времен". Variety . 8 января 1964 г. стр. 69.
  50. ^ "35-я церемония вручения премии "Оскар" (1963) Номинанты и победители". oscars.org . Получено 23 августа 2011 г. .
  51. ^ "BAFTA Awards: Film in 1963". BAFTA . 1963 . Получено 16 сентября 2016 .
  52. ^ "15th DGA Awards". Премия Гильдии режиссеров Америки . Получено 5 июля 2021 г.
  53. ^ "Лолита – Золотой глобус". HFPA . Получено 5 июля 2021 г.
  54. Weinman, Sarah (24 октября 2020 г.). «Темная сторона Лолиты». Air Mail . № 67. Архивировано из оригинала 20 января 2022 г. Получено 7 июля 2024 г.
  55. ^ "Эрика Джонг снимается в фильме "Лолита" с Эдрианом Лайном". The New York Observer . 31 мая 1998 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2009 г. Получено 11 мая 2009 г.

Дальнейшее чтение

  • Southern, Terry ; Southern, Nile (осень 2004). "Обследование у доктора Стрейнджлава". Filmmaker Magazine .

Внешние ссылки