stringtranslate.com

Брог (акцент)

Брог это региональный акцент или диалект , особенно ирландский акцент в английском языке. [1]

Первое использование термина «брог» (/br oʊ ɡ / BROHG ) возникло примерно в 1525 году для обозначения ирландского акцента, как это использовал Джон Скелтон , [2] и до сих пор, в большинстве случаев, относится к любому (южному) ирландскому акценту. . Реже он может также относиться к различным ротическим региональным диалектам английского языка, в частности к некоторым диалектам Соединенных Штатов (таким как « брог Окракока »), английской западной стране или Шотландии (хотя исторически шотландские акценты назывались « burrs», подражательное слово из-за отчетливого звука R в шотландском английском ). [3]

Определенные региональные акценты в Северной Америке, такие как акцент Миссии, на котором говорят в районе Миссии в Сан-Франциско , и акценты долины Оттавы, на которых говорят в долине реки Оттава в Канаде, связаны с ирландским или ирландско-американским населением в этих областях. [4] [5]

Это слово было отмечено в 1500-х годах Джоном Скелтоном; запись об этом также есть в « Общем словаре английского языка» Томаса Шеридана 1689 года . [6] Было предложено несколько этимологий : оно может происходить от ирландского bróg («обувь»), типа обуви , которую традиционно носят жители Ирландии и Шотландского нагорья , и, следовательно, возможно, первоначально оно означало «речь тех, кто называет обувь - «броги». [7] Существует мнение, что этот термин происходит от ирландского слова barróg, означающего «задержка (на языке)», таким образом, «акцент» или «нарушение речи». [8]

Альтернативная этимология предполагает, что слово «брог» означает «препятствие» и что оно произошло от слова «баррог» , которое на мюнстерском ирландском языке является гомофоном слова «брог» . Однако исследования показывают, что слово «препятствие» на самом деле является бахлогом и что термин «брог», обозначающий речь, известен носителям ирландского языка в Мюнстере только как английское слово. [9]

Известная ложная этимология гласит, что это слово происходит от предполагаемого представления о том, что ирландцы говорили по-английски настолько своеобразно, что казалось, что они делают это «с туфлей во рту». [9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Определение БРОГА» . www.merriam-webster.com . Проверено 20 июня 2024 г.
  2. Хикки, Рэймонд (8 ноября 2007 г.). Ирландский английский: история и современные формы. ISBN 9781139465847.
  3. ^ "BURR | Значение и определение британского английского языка" . Лексико.com. Архивировано из оригинала 20 июня 2021 года . Проверено 24 августа 2022 г.
  4. ^ ДеКэмп, Дэвид (1953). Произношение английского языка в Сан-Франциско . Калифорнийский университет, Беркли. стр. 549–569.
  5. ^ Чемберс, Дж. К. (1991). "Канада". В Дженни Чешир (ред.). Английский во всем мире: социолингвистические перспективы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521330800.
  6. ^ Маккрам, Роберт; Крэн, Уильям; МакНил, Роберт (1986). История английского языка . Викинг Пресс . ISBN 978-0670804672.
  7. ^ "брог (сущ.)" . Интернет-словарь этимологии . Проверено 02 апреля 2020 г.
  8. ^ «Слово дня: акцент» . Мерриам-Вебстер . 10 июля 2009 г. Проверено 02 апреля 2020 г.
  9. ^ Аб Уолш, Шейн (2009). Ирландский английский в кино . Питер Лэнг . п. 15. ISBN 978-3631586822.