stringtranslate.com

Gratis против libre

Бесплатное пиво продавалось за 500  иен на Isummit 2008. Это противоречит обычному определению и вместо этого иллюстрирует «бесплатность как свобода»: рецепт и этикетка открыто опубликованы под лицензией CC BY-SA .

Прилагательное free в английском языке обычно используется в одном из двух значений: «без денежных затрат» ( gratis ) или «без ограничений или с небольшими ограничениями» ( libre ). Эта двусмысленность может вызывать проблемы, когда различие важно, как это часто бывает при рассмотрении законов, касающихся использования информации , таких как авторское право и патенты .

Термины gratis и libre могут использоваться для классификации интеллектуальной собственности , такой как компьютерные программы , в соответствии с лицензиями и правовыми ограничениями, которые их охватывают, особенно в сообществах свободного программного обеспечения и программного обеспечения с открытым исходным кодом , а также в более широком движении свободной культуры . Например, они используются для различения « бесплатного программного обеспечения » ( software gratis ) от свободного программного обеспечения (software libre ).

Сторонник свободного программного обеспечения и основатель GNU Ричард Столлман выступает за использование слогана: «Думай свободно, как в свободе слова , а не бесплатного пива». [1] По сути, это означает: «Думай свободно, как в свободе слова , а не бесплатно ».

Бесплатно

Gratis ( / ˈɡrɑːtɪs / ) в английском языке заимствовано из различных романских и германских языков , в конечном итоге происходя от формы множественного числа творительного и дательного падежа первого склонения существительного grātia в латинском языке . Оно означает «бесплатно» в том смысле , что некоторые товары или услуги предоставляются без необходимости оплаты, даже если они могут иметь ценность.

Свободно

Libre ( / ˈ l b r ə / ) в английском языке заимствовано из различных романских языков, в конечном итоге происходящих от латинского слова līber ; его происхождение тесно связано со словом freedom . Оно обозначает «состояние свободы», как в «liberty» или «having freedom». Оксфордский словарь английского языка (OED) считает libre устаревшим, [2] но слово вернулось в ограниченное [a] употребление. В отличие от gratis , libre появляется в немногих английских словарях, [a] хотя нет другого английского прилагательного, состоящего из одного слова, означающего исключительно «liberty», без также значения «без денежных затрат».

Различие между «бесплатным пивом» и «свободой слова»

В разработке программного обеспечения, где предельная стоимость дополнительной единицы равна нулю, разработчики обычно делают программное обеспечение доступным бесплатно. Одна из ранних и основных форм этой модели называется freeware . В случае freeware программное обеспечение лицензируется только для личного использования, и разработчик не получает никакой денежной оплаты.

С появлением движения за свободное программное обеспечение были созданы схемы лицензирования, чтобы дать разработчикам больше свободы в плане совместного использования кода, обычно называемого открытым исходным кодом или свободным и открытым исходным кодом (называемым FLOSS, FOSS или F/OSS). Поскольку английское прилагательное free не делает различий между «бесплатно» и «свобода», были приняты фразы «свободный как в свободе слова» ( libre , свободное программное обеспечение) и «свободный как в бесплатном пиве» ( gratis , бесплатное программное обеспечение). Многие в движении за свободное программное обеспечение твердо убеждены в свободе использовать программное обеспечение, вносить изменения и т. д., независимо от того, будет ли это свободно используемое программное обеспечение обмениваться на деньги. Поэтому это различие стало важным.

«Свободное программное обеспечение» означает программное обеспечение, которое уважает свободу и сообщество пользователей. Грубо говоря, это означает, что пользователи имеют свободу запускать, копировать, распространять, изучать, изменять и улучшать программное обеспечение. Таким образом, «свободное программное обеспечение» — это вопрос свободы, а не цены. Чтобы понять эту концепцию, вы должны думать о «бесплатном» как о «свободе слова», а не как о «бесплатном пиве». Иногда мы называем его «libre software», заимствуя французское или испанское слово «free» как о свободе, чтобы показать, что мы не имеем в виду, что программное обеспечение является бесплатным.

Эти фразы стали общими, наряду с gratis и libre , в областях разработки программного обеспечения и компьютерного права для инкапсуляции этого различия. [b] Различие похоже на различие, проводимое в политической науке между позитивной свободой и негативной свободой . Как и «бесплатное пиво», позитивная свобода обещает равный доступ всех без затрат или связи с доходом к данному благу (предполагая, что благо существует). Как и «свобода слова», негативная свобода защищает право на использование чего-либо (в данном случае речи) независимо от того, есть ли в данном случае затраты на это использование. [c]

Использование в академических публикациях открытого доступа

Для того чтобы отразить реальные различия в степени открытого доступа, в 2006 году Питер Субер и Стеван Харнад , два соавтора первоначального определения Будапештской инициативы открытого доступа для публикации открытого доступа, добавили различие между бесплатным открытым доступом и бесплатным открытым доступом. [4] Бесплатный открытый доступ относится к бесплатному онлайн-доступу (который Википедия обозначает значкомЗначок свободного доступа) , а свободный открытый доступ означает бесплатный онлайн-доступ плюс некоторые дополнительные права повторного использования (значок ВикипедииЗначок открытого доступа) . [4] Свободный открытый доступ эквивалентен определению открытого доступа в Будапештской инициативе открытого доступа, Заявлении Бетесды об открытом доступе к публикациям и Берлинской декларации об открытом доступе к знаниям в области естественных и гуманитарных наук . Права на повторное использование свободного открытого доступа часто указываются в различных специальных лицензиях Creative Commons ; [5] почти все они требуют указания авторства оригинальных авторов. [4] [6]

Сравнение с использованием в программном обеспечении

Первоначальное различие gratis/libre касается программного обеспечения (т. е. кода), с которым пользователи потенциально могут делать два [ требуется ссылка ] вида вещей: 1. получать доступ и использовать его; и 2. изменять и повторно использовать его. «Gratis» относится к возможности доступа и использования кода без ценового барьера, в то время как «libre» относится к возможности изменять и повторно использовать код без разрешительного барьера. Однако целевым содержанием движения за открытый доступ является не программное обеспечение, а опубликованные, рецензируемые тексты статей в исследовательских журналах. [7]

  1. Доступность и использование исходного кода. Для опубликованных исследовательских статей аргументы в пользу предоставления бесплатного доступа к их тексту для всех в сети (Gratis) еще сильнее, чем для программного кода, поскольку в случае с программным обеспечением некоторые разработчики могут захотеть предоставить свой код бесплатно, в то время как другие могут захотеть продать его, тогда как в случае текстов опубликованных исследовательских статей все их авторы без исключения предоставляют их бесплатно: никто не ищет и не получает гонорары или сборы от их продажи. [8] [ dubiousdiscussion ] Напротив, любой отказ в доступе потенциальным пользователям означает потерю потенциального исследовательского воздействия ( загрузки, цитирования ) для исследования автора, а занятость, зарплата, продвижение по службе и финансирование исследователей-авторов частично зависят от восприятия и воздействия их исследования.
  2. Модифицируемость и повторное использование исходного кода. Для опубликованных исследовательских статей аргументы в пользу разрешения модификации и повторного использования текста гораздо слабее, чем для программного кода, поскольку, в отличие от программного обеспечения, текст исследовательской статьи не предназначен для модификации и повторного использования. (В отличие от этого, содержание исследовательских статей предназначено и всегда было предназначено для модификации и повторного использования: именно так продвигается исследование.) Не существует никаких барьеров, связанных с авторским правом, для модификации, разработки, построения и повторного использования идей и результатов автора после их публикации, при условии указания автора и опубликованного источника, но изменения опубликованного текста — это другое дело. Помимо дословного цитирования , научные авторы в целом не заинтересованы в том, чтобы позволять другим авторам создавать « мэшапы » своих текстов. Исследователи-авторы все рады сделать свои тексты доступными для сбора и индексации для поиска , а также для добычи данных , но не для повторного использования в измененной форме (без разрешения автора).

Была проведена формальная аналогия между открытым программным обеспечением и открытым доступом [9] , а также обобщение различия между gratis/libre из одной области в другую.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ ab Сайт словаря Onelook находит около 5 моноглотных английских словарей, включая «libre»; около 30 включают «gratis»
  2. ^ Например, определение свободного программного обеспечения поясняет это различие таким образом.
  3. ^ Цитата из определения свободного программного обеспечения GNU была использована в разделе о позитивной и негативной свободе Гвиневеры Нелл в книге « Вновь открывая огонь: основные экономические уроки советского эксперимента» , Алгора, 2010.

Ссылки

  1. Лессиг, Лоуренс (сентябрь 2006 г.). «Бесплатно, как пиво». Wired . Архивировано из оригинала 25 июля 2024 г. Получено 18 марта 2009 г.
  2. ^ OED.com Архивировано 12 ноября 2014 г. в Wayback Machine , определение OED слова libre : "Obs. Of the will: Free". Доступ к OED свободный, но не бесплатный.
  3. ^ "Что такое свободное программное обеспечение?". Операционная система GNU . Free Software Foundation, Inc. Архивировано из оригинала 14 октября 2013 г. Получено 11 мая 2018 г.
  4. ^ abc Suber, Peter. 2008."Gratis and Libre Open Access" Архивировано 10 марта 2017 г. в Archive-It . Получено 03.12.2011.
  5. ^ Субер 2012, стр. 68–69
  6. ^ Субер, Питер (2012). Открытый доступ. MIT Press. С. 7-8. ISBN 9780262517638.
  7. ^ Свон, Альма (2012). «Руководящие принципы политики по развитию и продвижению открытого доступа». ЮНЕСКО . Архивировано из оригинала 14 апреля 2019 года . Получено 14 апреля 2019 года .
  8. ^ Харнад, Стеван (2003) По ком звонят ворота Журнал последипломной медицины 49: 337-342
  9. ^ Субер, Питер (2008) Бесплатно и в открытом доступе Архивировано 15 января 2013 г. в Wayback Machine SPARC Open Access Newsletter , 2 августа 2008 г.

Источники

Внешние ссылки