- Часть 1 документального видео протестов, снятого для WEAA в течение дня 25 апреля, до начала беспорядков.
- Часть 2 документального видео WEAA
- Независимое документальное видео протестов 25 апреля, до начала беспорядков.
12 апреля 2015 года сотрудники полиции Балтимора арестовали Фредди Грея, 25-летнего афроамериканца, жителя Балтимора , штат Мэриленд . Шея и позвоночник Грея были травмированы, когда он находился в полицейской машине, и он впал в кому. 18 апреля прошли протесты перед полицейским участком Западного округа. [1] [2] Грей скончался 19 апреля .
Дальнейшие протесты были организованы после того, как смерть Грея стала достоянием общественности, на фоне продолжающейся неспособности полиции адекватно или последовательно объяснить события, последовавшие за арестом и травмами. Спонтанные протесты начались после похоронной службы, хотя некоторые из них включали элементы насилия. Гражданские беспорядки продолжились, по меньшей мере двадцать полицейских получили ранения, по меньшей мере 250 человек были арестованы, от 285 до 350 предприятий были повреждены, 150 транспортных средств сгорели, 60 строений сгорели, [13] 27 аптек были разграблены, [14] тысячи полицейских и солдат Национальной гвардии Мэриленда были развернуты, и в черте города Балтимор было объявлено чрезвычайное положение . [15] [16] Чрезвычайное положение было отменено 6 мая . [17] Серия протестов прошла на историческом фоне расовых и бедных проблем в Балтиморе. [18] [19]
1 мая 2015 года судмедэксперт признал смерть Грея убийством . Шестерым офицерам были предъявлены обвинения в различных преступлениях, включая убийство второй степени, в связи со смертью Грея. [20] Трое офицеров были впоследствии оправданы ; в июле 2016 года , после вынесения оправдательных приговоров, прокурор штата Балтимор Мэрилин Мосби сняла обвинения с оставшихся трех офицеров. [21]
12 апреля 2015 года Фредди Карлос Грей-младший, 25-летний афроамериканец, был арестован полицией города Балтимор за хранение «выкидного ножа» в квартале 1700 Пресбери-стрит в районе Сэндтаун-Винчестер . [22] [23] Две недели спустя государственный прокурор Мэрилин Мосби заявила, что Грей на самом деле носил с собой законный складной нож, а не незаконный выкидной нож, как утверждает полиция. [24] На момент ареста Грей был в добром здравии.
Во время перевозки в полицейском фургоне Грей получил травмы шеи, включая голосовые связки и спинной мозг. Он впал в кому и был доставлен в травматологический центр. Полиция Британской Колумбии не смогла немедленно объяснить травмы и опубликовала противоречивую и непоследовательную информацию относительно сроков ареста, транспортировки и того, получил ли Грей надлежащую оперативную медицинскую помощь. [1] [2] 23 мая 2016 года офицер Эдвард Неро был признан невиновным по всем предъявленным ему обвинениям в связи со смертью Фредди Грея. [25] Вскоре после этого с остальных офицеров, которые еще не предстали перед судом, были сняты все обвинения. [21]
18 апреля 2015 года, прямо у полицейского участка Западного округа, сотни граждан Балтимора протестовали против очевидного жестокого обращения с Фредди Греем, а также против неадекватной и непоследовательной информации о действиях полиции во время ареста и транспортировки. Грей умер примерно в 7 утра 19 апреля 2015 года. [23] Позже в тот же день, в ответ на смерть Грея, комиссар полиции города Балтимор Энтони Баттс сказал: «Я выражаю свои глубочайшие соболезнования его семье», а также сказал: «Все жизни имеют значение» в знак уважения к мантре «Жизни черных имеют значение», которую кричали на протестующих. [26]
Протесты продолжались в течение шести ночей на улицах Балтимора. 21 апреля 2015 года полицейское управление города Балтимор опубликовало личности шести офицеров, участвовавших в аресте Грея. [23] Тем вечером протестующие прошли маршем от места ареста Грея до полицейского участка Западного округа. 23 апреля были арестованы два человека. [27] Напряжение возросло, но, по данным полицейского управления города Балтимор, оставшиеся протестующие в тот день были мирными. [28] 24 апреля коалиция организаций, включая ACLU, NAACP, CASA de Maryland и Leaders of a Beautiful Struggle, обратилась к губернатору Ларри Хогану с просьбой принять меры и решить проблемы жестокости полиции. [29]
25 апреля 2015 года в центре Балтимора были организованы протесты . Протестующие прошли от мэрии Балтимора до Внутренней гавани . После заключительного этапа официального протестного мероприятия некоторые люди стали вести себя агрессивно, повредив по меньшей мере пять полицейских машин и забросав полицию камнями . [30] Около парка Ориол в Кэмден-Ярдс некоторые группы агрессивных протестующих также разбили витрины магазинов и подрались с фанатами бейсбола, прибывшими на стадион на запланированную игру между Baltimore Orioles и Boston Red Sox . В результате насилия те, кто присутствовал на бейсбольном матче, были вынуждены [31] оставаться на стадионе ради своей безопасности. [32] Во время беспорядков было арестовано по меньшей мере 34 человека, а шесть полицейских получили ранения. [33] [34]
Дж. М. Джордано, фотограф Baltimore City Paper , снимал протест, когда на него «напали» и избили двое полицейских в защитном снаряжении . [35] Саит Серкан Гурбуз, фотограф Reuters с видимыми журналистскими удостоверениями, который фотографировал драку с общественного тротуара, был схвачен, закован в наручники и доставлен в участок Western District. Ему было предъявлено обвинение в неподчинении, а затем он был отпущен. Впоследствии City Paper опубликовала на своем веб-сайте видео, документирующее насилие. [35] [36]
Во время пресс-конференции мэр Балтимора Стефани Роулингс-Блейк заявила: «Большинство протестующих были уважительны, но вмешалась небольшая группа агитаторов». [33] Она также заявила, что «Это очень деликатный акт балансирования. Потому что, хотя мы и пытаемся обеспечить их защиту от машин и других вещей, которые происходили, мы также давали тем, кто хотел разрушить, место, чтобы сделать это. И мы очень усердно работали, чтобы сохранить этот баланс и поставить себя в наилучшую позицию для деэскалации». [37] Фраза «мы также давали тем, кто хотел разрушить, место, чтобы сделать это» была интерпретирована некоторыми консервативно настроенными новостными источниками [38] как указание на то, что мэр давал протестующим разрешение на разрушение собственности.
Два дня спустя директор по стратегическому планированию и политике мэрии Говард Либит опубликовал заявление, разъясняющее высказывания мэра:
В этом заявлении она говорит о том, что была предпринята попытка предоставить мирным демонстрантам пространство для проведения мирных протестов в субботу. К сожалению, в результате предоставления мирным демонстрантам пространства для распространения своего сообщения, это также означало, что те, кто стремился спровоцировать насилие, также имели пространство для действий. Полиция стремилась сбалансировать права мирных демонстрантов с необходимостью вмешаться против тех, кто стремился к насилию. Мэр не говорит, что она просила полицию предоставить пространство людям, стремящимся к насилию. Любое предположение об обратном было бы неверным толкованием ее заявления. [39]
Похороны Фредди Грея состоялись в баптистской церкви Нью-Шило 27 апреля., после часового публичного просмотра. [40] Большое количество присутствующих включало лидеров движения за гражданские права, семьи других людей, убитых полицией, и политиков, включая конгрессмена Элайджу Каммингса , секретаря кабинета министров Бродерика Джонсона, советника Белого дома Хизер Фостер и Элиаса Алькантару из Управления по межправительственным делам . [41]
Грей похоронен на кладбище Вудлон в округе Балтимор, штат Мэриленд . [42] [43]
Фотография протестующих 25 апреля, стоящих на полицейской машине Балтимора, была наложена на текст «Все школы в понедельник в 3 Мы собираемся провести чистку от Мондомина до Авеню, обратно в центр города #Fdl» («Чистка» является ссылкой на серию фильмов ) [44] и распространена в социальных сетях [45] и в виде листовок. [46] В ответ на это торговый центр Мондомин был закрыт в 14:15 [47] и полиция в защитном снаряжении была развернута в этом районе. В рамках подготовки к «чистке» полиция закрыла станцию метро Мондомин, а также заблокировала многие из близлежащих улиц. [48] В результате ученики средней школы Фредерика Дугласа , которая находится через дорогу от торгового центра Мондомин, столкнулись со значительными трудностями при выезде из этого района на общественном транспорте, когда их занятия закончились через час после начала «чистки», и внесли свой вклад в увеличение толпы. [48] [49]
Согласно сообщениям очевидцев, [48] ожидая, что «зачистка» начнется в 3 часа дня, полиция Балтимора заранее высадила все автобусы, проходящие через этот район, закрыла близлежащую станцию метро Mondawmin и оцепила территорию вокруг торгового центра. Очевидцы видели, как полиция задерживала студентов в этом районе. Полиция, в полном защитном снаряжении, задержала студентов на целых полчаса, прежде чем был брошен первый кирпич. Меганн Харрис, учительница в школьной системе Балтимора, написала в Facebook : «Если бы я была ученицей Дугласа, которая просто попала в ловушку посреди минного поля, заминированного копами, без возможности вернуться домой и в полной опасности, я бы тоже была готова спрыгнуть». [50]
Другие закрытия в рамках подготовки или в ответ на беспорядки включали Мэрилендский университет в Балтиморе , который закрыл свой кампус в центре Балтимора вссылаясь на предупреждение полиции относительно «деятельности, (которая) может быть потенциально насильственной, и UMB может оказаться на пути любого насилия», [51] Baltimore City Community College , Coppin State University , Lexington Market , National Aquarium и Enoch Pratt Free Library system. [47] [52] Балтиморская гонка кинетических скульптур была перенесена с 2 мая на 14 июня. [53] Бейсбольный матч Baltimore Orioles против Chicago White Sox , запланированный на вечер в Oriole Park на Camden Yards, и первый из трех игр серии, [54] также был отложен из -за беспорядков. [55]
Первоначально 75–100 человек, которые, по всей видимости, были старшеклассниками, начали бросать кирпичи и бутылки в полицию возле торгового центра Mondawmin Mall [56] после того, как полиция отказала старшеклассникам в доступе к их основному средству добраться домой (транспортному узлу в торговом центре Mondawmin Mall), [57] приказав им разойтись и разойтись по домам. Насилие быстро распространилось, и к концу того же дня две патрульные машины были уничтожены, а пятнадцать офицеров получили ранения. [51] Полицейская машина была уничтожена, и некоторые офицеры получили переломы костей. [58] [59] Аптека CVS в Западном Балтиморе была разграблена и сожжена бунтовщиками; [60] никто в CVS не пострадал, потому что сотрудники были эвакуированы до того, как CVS был разграблен и сожжен. [61] В Восточном Балтиморе сгорел дотла Центр для пожилых людей Мэри Харвин, строящийся проект по предоставлению жилья и услуг для пожилых людей; он был восстановлен и открыт в апреле 2016 года. [62]
Примерно в, пожарные потушили пламя и помогли жителям убраться после ночных беспорядков. [63] Солдаты 1-го батальона 175-го пехотного полка Национальной гвардии армии Мэриленда прибыли в Балтимор, чтобы обеспечить безопасность жизненно важной инфраструктуры и оказать дополнительную поддержку полиции. [63] Примерно в, мэрия Балтимора сообщила, что произошло 144 возгорания транспортных средств, 15 пожаров зданий и около 200 арестов. [63] [64] Один человек серьезно пострадал в результате поджога. [64]
В, было объявлено, что губернатор Мэриленда Ларри Хоган временно переносит свой офис из Аннаполиса в Балтимор и что Хоган посетит места событий вокруг Балтимора. [63] Примерно в 9:00 утра Хоган посетил перекресток на Западном Балтиморе, который сильно пострадал от беспорядков, с поврежденными транспортными средствами и разграбленным магазином, поблагодарив жителей этого района за помощь в уборке улиц. [63]
В одном инциденте, который стал вирусным в течение предыдущей ночи, мать из Балтимора, Тойя Грэм, неоднократно била и ругала своего сына по телевизору за то, что он бросал камни в полицию. Грэм заявила, что она не хочет, чтобы ее сын закончил как Фредди Грей, но также и что он не должен искать справедливости, устраивая беспорядки. [65] [66] [67] В28 апреля комиссар полиции Балтимора Энтони Баттс похвалил Грэма, заявив: «Я хотел бы, чтобы у меня было больше родителей, которые бы брали на себя ответственность за своих детей». [65] [68] [69]
Представитель полиции округа Балтимор капрал Джон Вахтер также объявил, что торговый центр Security Square Mall будет закрыт до конца дня после распространения слухов о том, что там будут проводиться запланированные акции. Администрация социального обеспечения и Центры услуг Medicare и Medicaid также закрылись. [70]
В полдень в районе, где был арестован Фредди Грей, сотни добровольцев были замечены убирающими мусор, оставшийся после беспорядков. [63] Полиция перекрыла часть района, чтобы помочь с уборкой, в то время как хозяйственные магазины в районе пожертвовали мусорные мешки и метлы, а городские рабочие приехали на грузовиках, чтобы вывезти груды мусора и битое стекло. [63]
В, президент Обама заявил, что было слишком много тревожных взаимодействий между полицией и чернокожими гражданами, но сказал, что нет «никаких оправданий» насилию бунтовщиков в Балтиморе. Около 1:30 дня толпы собрались у поврежденной аптеки, которую посетил преподобный Джесси Джексон , и Джексон сказал: «Это было болезненно, потому что это разрушило много местных предприятий и навредило многим людям, но насилие вызвано этим отчуждением». НаНа мероприятии, где капитан Эрик Ковальчик обсудил инциденты, произошедшие 27 апреля, демонстранты собрались мирно, хотя один человек был арестован, а когда некоторые протестующие начали нарушать порядок, был применен перцовый баллончик., мэр Стефани Роулингс-Блейк взяла назад комментарии, называя бунтовщиков «головорезами», заявив, что иногда «мой маленький интерпретатор гнева берет надо мной верх». Религиозные лидеры Балтимора объявили, что 14 церквей по всему городу открыты, чтобы давать еду детям, которые зависят от школ в плане ежедневного питания. [71]
ВГенеральный директор Baltimore City Public Schools Грегори Торнтон объявил, что занятия и внеклассные мероприятия в Baltimore City Public School состоятся 29 апреля. Незадолго до этогонесколько сотен протестующих собрались вокруг разграбленного магазина CVS, некоторые люди разделяли протестующих и полицию, в то время как местный пастор через громкоговоритель призвал демонстрантов соблюдать комендантский час, сказав: «Давайте покажем это миру, потому что глаза всего мира сейчас обращены на Балтимор». Представитель полиции капитан Эрик Ковальчик заявил, что власти пытаются информировать жителей Балтимора окомендантский час можно ввести несколькими способами: с помощью полиции в патрульных машинах, отправкой сообщений через полицейский вертолет над городом и звонком жителям через обратную систему 911. [71]
В, сотни демонстрантов, некоторые из которых бросали бутылки в полицию, оставались на улицах, в то время как полиция в защитном снаряжении начала разгонять толпу с помощью громкоговорителей с вертолетов, транслирующих: «Вы должны вернуться домой. Вы не можете оставаться здесь. Вы будете арестованы». Напряжение начало расти после того, как люди начали бросать предметы в полицию. Вскоре после этого, из толпы начали бросать дымовые шашки или фейерверки, а полиция, вооруженная щитами, начала медленно продвигаться к собравшимся, некоторые люди начали расходиться., полиция Балтимора написала в Твиттере, что «Офицеры теперь используют перцовые шарики против агрессивной толпы». Затем они написали в Твиттере«Люди, которые остаются на улице, — которые не соответствуют исключениям, — теперь нарушают чрезвычайный комендантский час», поскольку полиция движется через перекресток, а толпа рассеивается по переулкам вдали от этого района., военные машины были замечены проезжающими по улицам, чтобы разогнать оставшуюся толпу, насчитывающую десятки людей., перекресток CVS был свободен, за исключением полиции и работников СМИ, которые были освобождены от комендантского часа.Комиссар полиции Балтимора Энтони Баттс заявил, что комендантский час, похоже, работает, и что было арестовано десять человек: семь за нарушение комендантского часа, двое за мародерство и один за нарушение общественного порядка. [71]
С начала комендантского часа и до поздней ночи за нарушение комендантского часа были арестованы 35 человек, в том числе один несовершеннолетний. [72]
После беспорядков многие владельцы малого бизнеса с трудом навели порядок. [73] Более 200 малых предприятий не смогли возобновить работу к 29 апреля. [74] Жители всех возрастов, полов и рас объединились, чтобы помочь убрать улицы Балтимора. [75] [76] 29 апреля 18 человек были арестованы за нарушение комендантского часа. [77]
С 29 апреля по 3 мая 2015 года самолеты наблюдения ФБР использовали камеры FLIR для записи видео гражданских беспорядков. В августе 2016 года 18 часов видеоматериала были опубликованы после запроса FOIA от Американского союза защиты гражданских свобод . [78] [79]
К 30 апреля более сорока предприятий, принадлежащих американцам корейского происхождения , пострадали в результате беспорядков. [80] Магазины, принадлежащие американцам китайского и арабского происхождения, также подверглись нападениям, и грабители направлялись афроамериканскими бандами именно на эти предприятия. [81] [82]
За подобные ночные нарушения 1 мая было арестовано сорок человек . [83]
После крупнейшего мирного митинга в субботу, 2 мая 2015 года, во время ночного комендантского часа были арестованы 46 человек. [84]
Одним из арестованных 2 мая был журналист News2Share Форд Фишер. Его заковали в наручники и изначально обвинили в нарушении комендантского часа, несмотря на то, что полиция подтвердила, что он был аккредитованным СМИ. После подтверждения обвинения в «нарушении комендантского часа» другому журналисту полиция изменила его на гражданский штраф за «нарушение общественного порядка». По состоянию на 21 мая ему все еще грозит штраф. [85] Все это произошло после того, как полицейское управление подтвердило через Twitter, что СМИ освобождены от комендантского часа. [86]
Ночной комендантский час в городе был отменен 3 мая. [87] Между тем, все обвинения против нарушителей были сняты. Было установлено, что в разделе 14-107 кодекса общественной безопасности штата только губернатор, а не мэр, имеет право вводить комендантский час. Было решено, что аресты нарушителей являются достаточным наказанием. [88] Те, кто совершил нарушения закона, не связанные с нарушением комендантского часа, по-прежнему подвергаются судебному преследованию. [89]
Национальная гвардия Мэриленда полностью покинула Балтимор 4 мая. [90]
Первоначально полицейское управление Балтимора отстранило шесть офицеров с сохранением заработной платы до завершения расследования смерти Грея. [91] Шесть офицеров, участвовавших в аресте, были идентифицированы как лейтенант Брайан Райс, сержант Алисия Уайт, офицер Уильям Портер, офицер Гарретт Миллер, офицер Эдвард Неро и офицер Цезарь Гудсон. [92] 24 апреля 2015 года комиссар полиции Энтони Баттс сказал: «Мы знаем, что наши сотрудники полиции не смогли оказать ему своевременную медицинскую помощь несколько раз». [93] Баттс также признал, что полиция не следовала процедуре, когда они не пристегнули Грея в фургоне во время его перевозки в полицейский участок. Министерство юстиции США также начало расследование по этому делу. [94]
1 мая 2015 года, получив отчет судмедэксперта, признавшего смерть Грея убийством, государственные прокуроры заявили, что у них есть достаточные основания для возбуждения уголовного дела против шести причастных к этому офицеров. Мосби заявил, что полиция Балтимора действовала незаконно и что «[Фредди Грей] не совершил никакого преступления». [95] Мосби заявил, что Грей «получил серьезную травму шеи в результате того, что был в наручниках, скован за ноги и не удерживался внутри фургона BPD». [96] [97] Мосби заявил, что офицеры «не смогли установить вероятную причину ареста г-на Грея, поскольку никакого преступления не было совершено», [98] и обвинил офицеров в незаконном лишении свободы , потому что Грей имел при себе карманный нож законного размера, а не тот, который, по утверждениям полиции, у него был во время ареста. [24] Все шесть офицеров были взяты под стражу и доставлены в Центральный центр регистрации и приема в Балтиморе. [99] [100]
Судебный процесс над офицером Уильямом Г. Портером, чернокожим офицером и первым из шести обвиняемых офицеров, представших перед судом, закончился ошибкой. [101] Обвинение намеревалось, чтобы Портер дал показания против своего начальника в тот день, сержанта Алисии Уайт, и водителя фургона, офицера Цезаря Гудсона-младшего. Судебные разбирательства значительно затянулись из-за многочисленных ходатайств, поданных обеими сторонами по делам. 23 мая 2016 года офицер Эдвард Неро был признан невиновным по всем четырем пунктам, в которых его обвиняли, включая два пункта обвинения в неправомерном поведении при исполнении служебных обязанностей, проступок, безрассудное подвергание опасности, и проступок, нападение второй степени. [102]
В дополнение к Неро, двое других офицеров были впоследствии оправданы. В июле 2016 года, после оправданий, прокурор штата Балтимор Мэрилин Мосби сняла обвинения против Портера и двух оставшихся офицеров. [21]
29 апреля 2015 года протестующие прошли маршем по Нью-Йорку , перекрыв движение в ключевых районах, включая туннель Холланд и шоссе Вест-Сайд . [103] Кармен Перес, директор группы по реформе уголовного правосудия Justice League, заявила: «Все дело в солидарности. Мы здесь, чтобы распространять послание мира, исходящее от первых протестов в Балтиморе». [104] Было арестовано более 100 человек, [105] и полиция не позволила протесту сформироваться, прежде чем произвести аресты. [106]
Протесты против жестокости полиции также прошли в Денвере в знак солидарности с протестующими в Балтиморе. Одиннадцать человек были арестованы 29 апреля 2015 года после физических столкновений, в которых полиция применила перцовый баллончик против протестующих, которые собрались вокруг Колфакс-авеню и Бродвей-стрит. Конфликт произошел вскоре после 7 вечера, когда протестующий сбил офицера с мотоцикла и напал на него еще пятеро. Полиция сообщила, что в ответ на инцидент была применена сила. К 7:40 вечера Бродвей-стрит была очищена для движения, поскольку протестующие переместились в торговый центр 16th Street Mall. [107]
Также прошли акции солидарности в городах Энн-Арбор , [108] Альбукерке , [109] Бостон , [110] Цинциннати , [111] Миннеаполис , [112] Окленд , [113] Филадельфия , [114] Сиэтл , [115] и Вашингтон, округ Колумбия, [116].
На пресс-конференции вечером мэр объявил, что с 28 апреля по всему городу будет действовать комендантский час с 22:00 до 5:00. [11] [117] [118] Офис адвоката Балтимора заявил, что ограничение комендантского часа только определенными районами может потенциально рассматриваться как расовая дискриминация. [88] Соседние округа Энн-Арандел и Балтимор отменили школьные экскурсии и мероприятия, запланированные в городе Балтимор до 3 мая. [47] [119] Чиновники также объявили, что школы города Балтимор будут закрыты во вторник. [120]
Губернатор Мэриленда Ларри Хоган объявил чрезвычайное положение и задействовал Национальную гвардию Мэриленда . [10] [121] Генерал-майор Линда Сингх из Национальной гвардии Мэриленда прокомментировала, что в Мэриленде будет «огромное количество» солдат в ночь на 27 апреля, и что может быть развернуто до 5000 солдат. [122] Полиция штата Мэриленд задействовала 500 офицеров для несения службы в Балтиморе и запросила дополнительно 5000 сотрудников полиции штата из других штатов. [123]
Владельцы предприятий в городе жаловались, что комендантский час потребовал от заведений с поздним временем работы закрыть свои двери раньше, тем самым лишая их дохода от клиентов, работающих в поздние часы, и нанося ущерб их сотрудникам, вынуждая их работать меньше часов. [124] [125] Некоторые предприятия жаловались, что комендантский час обошелся им в 50 000 долларов. [126] В то время как тем, кто работал в ночную смену, было предоставлено освобождение, чтобы им разрешили ездить на работу, раннее закрытие продолжало стоить сотрудникам рабочих часов. [72] Несмотря на критику соблюдения комендантского часа, мэр Роулингс-Блейк поддержал комендантский час, заявив, что это необходимо для сохранения контроля. [89]
Генеральный прокурор США Лоретта Линч потребовала провести независимое расследование по делу Фредди Грея в надежде на прекращение насилия в Балтиморе. [127]
В ответ на беспорядки « Балтимор Рэйвенс» отменили вечеринку по случаю драфта НФЛ . [128] [129]
После консультаций с Главной лигой бейсбола , Baltimore Orioles объявили, что их вторая игра в серии против Chicago White Sox также будет отложена, и что их игра 29 апреля будет сыграна во второй половине дня за закрытыми дверями . Считалось, что это была первая игра за закрытыми дверями в истории Главной лиги бейсбола (иногда это рассматривается в футболе как наказание за поведение зрителей). [130] [131] Посещаемость игры была официально зафиксирована как нулевая, тем самым побив предыдущий рекорд (шесть, установленный в 1882 году) по самой низкой посещаемости на игре Главной лиги бейсбола. [132] Две отмененные игры были составлены как даблхедер 28 мая. Команда также перенесла свою серию 1–3 мая против Tampa Bay Rays с Camden Yards на Tropicana Field , но по-прежнему играла как домашняя команда (несмотря на то, что Rays принимали ее). [54]
После того, как полиция Балтимора определила, что существует «реальная угроза» бандитского насилия в отношении полицейских по всей стране, многие департаменты по всем США усилили меры безопасности в ответ: например, полицейское управление Лос-Анджелеса приказало своим офицерам ездить парами. [133] Полиция Балтимора заявила, что у нее есть доказательства, подтверждающие идею о том, что Black Guerrilla Family , Bloods и Crips «объединились» для нападения на полицейских. [134] Однако позже лидеры как Bloods, так и Crips отвергли обвинения, [135] выпустили видеозаявление с призывом к спокойному и мирному протесту в этом районе, [136] и объединились с полицией и духовенством для обеспечения соблюдения комендантского часа. [137] Однажды члены банды помогли предотвратить беспорядки в торговом центре Security Square, разогнав потенциальных бунтовщиков. [138] В других случаях члены конкурирующих банд помогали друг другу защищать предприятия, принадлежащие чернокожим, чернокожих детей и репортеров, направляя бунтовщиков в предприятия, принадлежащие корейцам, китайцам и арабам. [139] В другом случае Bloods, Crips и Nation of Islam были замечены вместе фотографирующимися и работающими вместе, чтобы остановить насилие, во время мирной демонстрации. [140]
28 апреля президент Барак Обама решительно осудил насилие во время пресс-конференции в Белом доме, заявив: «Нет оправдания такому насилию, которое мы видели вчера. Оно контрпродуктивно. ... Когда люди берут ломы и начинают взламывать двери, чтобы грабить, они не протестуют. Они не делают заявления. Они воруют. Когда они сжигают здание, они совершают поджог. И они разрушают и подрывают бизнес и возможности в своих собственных общинах. Это лишает людей в этом районе рабочих мест и возможностей». Обама продолжил аплодировать действиям мирных протестующих, которых, по его мнению, подрывает насилие, и призвал нацию предпринять значимые действия для коллективного решения проблем бедности и правоохранительных органов, которые подпитывают то, что он назвал «кризисом». [141]
В социальных сетях и в других местах мэр Роулингс-Блейк и президент Обама подверглись критике за то, что 28 апреля они назвали бунтовщиков «бандитами». [142]
На вопрос о переносе игры Baltimore Orioles главный операционный директор Orioles Джон П. Ангелос сказал:
Мой более значительный источник личной обеспокоенности, возмущения и сочувствия ... не сосредоточен ни на одном ночном ущербе имуществу, ни на актах, а сосредоточен скорее на последнем четырехдесятилетнем периоде, в течение которого американская политическая элита переместила рабочие места среднего и рабочего класса из Балтимора и городов и поселков по всему США в диктатуры третьего мира ... ввергла десятки миллионов хороших трудолюбивых американцев в экономическое опустошение, а затем последовала за этим действием по всей стране, уменьшив защиту гражданских прав каждого американца, чтобы контролировать несправедливо обнищавшее население, живущее в условиях постоянно снижающегося уровня жизни и страдающее на краю все более милитаризованного и агрессивного государства слежки. Невинные рабочие семьи всех слоев общества, чьи жизни и мечты были прерваны чрезмерным насилием, слежкой и другими злоупотреблениями Биллем о правах со стороны правительства, платят настоящую цену, окончательную цену, которая намного превосходит важность любой детской игры, сыгранной сегодня вечером или когда-либо.... [143]
Первоначально протесты освещались в социальных сетях с хэштегом #BaltimoreRiots. Однако к 28 апреля более популярным хэштегом для освещения протестов стал #BaltimoreUprising. Изменение могло произойти в ответ на снижение насильственных действий или могло быть продвижением нового политического нарратива пользователями социальных сетей. [144] [145]
Доктор Дениз Меринголо, доцент и общественный историк в Университете Мэриленда, округ Балтимор , [146] и Джо Тропеа, куратор фильмов и фотографий в Историческом обществе Мэриленда, [147] стали соучредителями цифрового архива Preserve the Baltimore Uprising , чтобы запечатлеть изображения и устные истории, связанные с протестами, непосредственно от местного сообщества. [148]
В мае в Балтиморе было зарегистрировано 43 убийства, второй по числу смертей месяц за всю историю и худший с декабря 1971 года, когда было зафиксировано 44 убийства. В мае 2015 года также было зафиксировано более 100 несмертельных случаев стрельбы. [149] Комиссар полиции Энтони Баттс винит в росте преступности разграбленные наркотики, украденные из 27 аптек и двух метадоновых клиник, а также уличное распространение и войны за сферы влияния. [150] [151]
Рост числа случаев стрельбы произошел на фоне 50%-ного снижения числа арестов с момента предъявления обвинений шести офицерам в смерти Грея под стражей. [152] Сильное присутствие полиции в районах с высоким уровнем преступности больше не заметно, и один из местных жителей заявил: «Раньше это было чрезмерное наблюдение. Теперь полиции нет». [152] Один из офицеров, говоривший анонимно, заявил: «После протестов, похоже, граждане оценили бы отсутствие присутствия полиции, и это именно то, что они получают». [153] Баттс заявил, что его офицеры «не сдерживаются», несмотря на то, что сталкиваются с враждебностью в Западном округе всякий раз, когда они производят арест, когда «их окружает от 30 до 50 человек в любое время»; [152] он также заявил, что его офицеры чувствуют себя «сбитыми с толку и лишенными поддержки» после предъявления обвинений. Президент профсоюза полицейских сказал, что его члены «боятся попасть в тюрьму за надлежащее выполнение своей работы». [153]
По сообщениям СМИ, ограбления 27 аптек и двух клиник метадоновой терапии привели к увеличению доступа к опиатам на черном рынке. [154] [155]
Полицейские штата Пенсильвания в защитном снаряжении отправляются в пятницу в Балтимор. (Win McNamee / Getty)
сообщила, что арестовано более двух десятков человек. Городские школы отменили занятия на вторник.
Что происходит, в полицейской организации царит полная неразбериха. Есть люди, которые испытывают боль, есть люди, которые ранены, есть люди, которые расстроены, есть люди, которые злы", - сказал Баттс. "Есть люди, и они говорили мне: "Если я выйду из машины и остановлю ее по обоснованному подозрению, которое ведет к вероятной причине, но я ошибусь, меня арестуют?" Они подъезжают к месту происшествия, и другой офицер сделал что-то, о чем они не знают, это может быть незаконно, арестуют ли их за это? Вот о чем они спрашивают.
A] поток опиатов с черного рынка, украденных из 27 аптек во время грабежей в апреле, достаточный для 175 000 доз, которые теперь незаконно доступны для продажи.