Коренные языки Малайзии принадлежат к мон-кхмерской и малайско-полинезийской семьям. Национальным или официальным языком является малайский, который является родным языком большинства малайской этнической группы. Основными этническими группами в Малайзии являются малайцы , китайцы и тамилы , а также многие другие этнические группы, представленные в меньшем количестве, каждая со своими собственными языками. Крупнейшими родными языками, на которых говорят в Восточной Малайзии, являются языки ибан , душаник и кадазан . Английский язык широко понятен и на нем говорят в городских районах страны; английский язык является обязательным предметом в начальном и среднем образовании. Он также является основным средством обучения в большинстве частных колледжей и частных университетов. Английский язык может иметь приоритет над малайским в определенных официальных контекстах, как это предусмотрено Законом о национальном языке, особенно в штатах Сабах и Саравак, где он может быть официальным рабочим языком. Кроме того, законы Малайзии обычно преподаются и читаются на английском языке, [1] поскольку неписаные законы Малайзии продолжают частично происходить из английского общего права до 1957 года , которое является наследием прошлой британской колонизации субъектов, формирующих Малайзию . Кроме того, авторитетные версии конституционного права и статутного права (писаные законы Малайзии) постоянно доступны как на малайском, так и на английском языках. [1]
В Малайзии говорят на 137 живых языках, [2] 41 из которых встречается на полуострове Малайзия. [3] Правительство обеспечивает начальное образование на каждом из трех основных языков: малайском, мандаринском и тамильском. Внутри малайского и тамильского языков существует ряд диалектных различий. [4] Существует ряд китайских языков, являющихся родными для этнических китайцев хань, которые произошли из Южного Китая, в том числе юэ, минь и хакка.
Официальным языком Малайзии является « малайский язык » [5] ( Bahasa Melayu ), который иногда взаимозаменяем с « малайзийским языком » ( Bahasa Malaysia ). [6] Стандартный язык продвигается как объединяющий символ для нации среди всех этнических групп, связанный с концепцией Bangsa Malaysia (дословно «малайзийская нация»). Статус национального языка закреплен в статье 152 конституции [ 7 ], [7] еще более укреплен принятием Закона о национальном языке 1963/67 . Этот стандартный малайский часто является вторым языком после использования родственных малайских языков, на которых говорят в Малайзии (за исключением ибанского ), определенных местными учеными как «диалекты» ( loghat ), [8] 10 из которых используются по всей Малайзии. [4] Вариант малайского , на котором говорят в Брунее, также широко распространен в Восточной Малайзии. [ необходима цитата ] После инцидента 13 мая английский язык как основной язык обучения на уровне детского сада и университета был постепенно заменен малайским языком с 1970-х годов. [6] [9] Закон об образовании 1996 года подтверждает, что малайский язык должен быть «основным языком обучения во всех учебных заведениях Национальной системы образования», за некоторыми исключениями. [ необходима цитата ]
Граждане минангкабау , буги или яванского происхождения, которые могут быть классифицированы как «малайцы» в соответствии с конституционными определениями, могут говорить на своих родовых языках наряду с малайским. Коренные племена Восточной Малайзии имеют свои собственные языки, которые связаны с малайским, но легко отличимы от него. Ибан является основным племенным языком в Сараваке , в то время как языки дусун и кадазан используются коренными жителями Сабаха . [10] Некоторые из этих языков остаются сильными, используются в образовании и повседневной жизни. [4] В Сабахе есть десять других субэтнических языков: баджау , брунейский , мурут , лундайе/лунь баванг , рунгус , бисая , иранун , сама , сулук и сунгай . Существует более 30 коренных этнических групп, каждая из которых имеет свой собственный диалект. Эти языки находятся под угрозой исчезновения, в отличие от основных, таких как кадазан-дусун , которые разработали образовательные программы. Ибан также разработал образовательную программу. [11] Языки на полуострове можно разделить на три основные группы: негрито, сенои и малайский, которые далее делятся на 18 подгрупп. [4] Язык семай используется в образовании. [11] На тайском также говорят в северных частях полуострова, особенно в северной части Лангкави и материковом Кедахе, Перлисе, северном Пераке, северном Тренгану и северном Келантане. [12]
Малазийский английский, также известный как малазийский стандартный английский (MySE), является формой английского языка, произошедшей от британского английского , хотя официально этот термин используется мало, за исключением случаев, связанных с образованием. Английский язык использовался в парламенте недолгое время после обретения независимости (тогда как Федерация Малайи), до постепенного и полного перехода на малайский язык, и продолжает использоваться сегодня для определенной терминологии с разрешения. Однако английский язык остается официальным языком в государственных законодательных собраниях и судах Сабаха и Саравака . [13] [14] [15] Малазийский английский мало отличается от стандартного британского английского. [7]
Малазийский английский также широко используется в бизнесе, наряду с манглишем , который является разговорной формой английского языка с сильным малайским , китайским и тамильским влиянием. Многие малазийцы (особенно те, кто живет в городских районах) говорят по-английски, хотя некоторые из них свободно говорят только на манглише. Правительство Малайзии официально не одобряет использование манглиша. [16] Многие предприятия в Малайзии ведут свои операции на английском языке, и иногда он используется в официальной переписке.
Федеральная конституция предусматривает, что английский язык будет продолжать служить официальным языком в течение как минимум 10 лет после Мердеки , пока парламент не примет иного решения. [17] Принятие Закона о национальном языке подтвердило главенство малайского языка как официального языка для большинства официальных целей, однако закон предусматривает использование английского языка в определенных официальных контекстах. Среди них раздел 5 предусматривает, что английский язык может использоваться в парламенте и государственных собраниях с разрешения председательствующего должностного лица. Статья 152(3) конституции и разделы 6–7 Закона о национальном языке предусматривают, что все федеральные и государственные законы должны приниматься на малайском и английском языках.
Соглашение Малайзии [18] предусматривало продолжение использования английского языка в Сабахе и Сараваке для любых официальных целей. [19] Согласно статье 161(3) конституции, федеральное законодательство, влияющее на использование английского языка в Сабахе и Сараваке , не станет законом в этих штатах, если не будет одобрено их соответствующими законодательными собраниями. Саравак не принял Закон о национальном языке; тем временем Сабах внес поправки в свою конституцию, чтобы установить малайский язык в качестве «официального языка кабинета министров и собрания штата». [20]
Английский был преобладающим языком в правительстве до 1969 года. [9] Существует значительная напряженность относительно статуса и использования английского языка в стране, поскольку язык рассматривается как историческое колониальное навязывание и как важный навык для академических достижений и глобального бизнеса. [7] Английский служил средством обучения математике и естественным наукам во всех государственных школах в соответствии с политикой PPSMI , но вернулся к бахаса малайзийскому языку в национальных школах и родных языках в 2012 году. [21] Группа действий родителей за образование и бывший премьер-министр Махатхир Мохамад призвали снова преподавать естественные науки и математику на английском языке. [4] [22] [23]
Английский язык является важным аспектом правовой системы страны. Законы Малайзии обычно преподаются и читаются на английском языке, [1] поскольку неписаные законы Малайзии продолжают частично происходить из английского общего права до 1957 года , которое является наследием прошлой британской колонизации субъектов, формирующих Малайзию . Кроме того, авторитетные версии конституционного права и статутного права (писаные законы Малайзии) постоянно доступны как на малайском, так и на английском языках. [1]
В целом, стандартный китайский (мандарин) и его малайзийский диалект являются наиболее распространенными формами среди малайзийских китайцев , поскольку это лингва франка для китайцев, говорящих на взаимно непонятных диалектах; мандаринский также является языком обучения в китайских школах и важным языком в бизнесе. [4]
Поскольку большинство малазийских китайцев имеют происхождение из южных провинций Китая , в Малайзии говорят на различных южнокитайских диалектах (в дополнение к стандартному китайскому (мандаринскому), который возник в северном Китае и был введен через систему образования). Наиболее распространенными формами в полуостровной Малайзии являются хоккиен , кантонский , хакка , хайнаньский , теочью и хокчеу . [12] На хоккиен в основном говорят в Пенанге , Кедахе , Перлисе , Кланге , Джохоре , Северном Пераке , Келантане , Тренгану и Малакке , тогда как на кантонском в основном говорят в Ипохе , Куала-Лумпуре , Серембане и Куантане . В Сараваке большинство этнических китайцев говорят на хоккиен, хокчеу или хакка. Хакка преобладает в Сабахе , за исключением города Сандакан , где кантонский диалект используется чаще, несмотря на происхождение хакка проживающих там китайцев.
Как и малазийская молодежь других национальностей, большинство китайской молодежи многоязычны и могут говорить по крайней мере на трех языках с по крайней мере умеренной беглостью — мандаринском, английском и малайском, а также на своем китайском региолекте и/или доминирующем китайском региолекте в их районе. Однако большинство китайских региолектов уступают позиции мандаринскому из-за его престижа и использования в качестве языка обучения в китайских народных школах. Некоторые родители говорят исключительно на мандаринском со своими детьми. Некоторые из менее распространенных региолектов, такие как хайнаньский , находятся на грани исчезновения.
Тамильский язык и его малайзийский диалект используются преимущественно тамилами, которые составляют большинство малайзийских индийцев. [24] Он особенно широко используется в полуостровной Малайзии . Закон об образовании 1996 года регулирует использование тамильского языка в качестве средства обучения на начальном уровне в «школах национального типа» , а также дает тамильским детям право посещать тамильские классы в национальных начальных школах и национальных средних школах (которые используют малайский язык в качестве средства обучения), при условии, что «это разумно и осуществимо, и если родители не менее пятнадцати учеников в школе потребуют этого». [25] [26]
Тамилоязычные иммигранты в Малайзию прибыли из двух групп: шри-ланкийских тамилов , которые говорили на диалектах шри-ланкийского тамильского языка, таких как диалект тамильского языка Джафны , и индийских тамилов, которые говорили на диалекте Тамил Наду . Эти диалекты отражали классовые различия, при этом шри-ланкийские тамилы были более образованными и контролировали индийских тамилов, которые в основном работали рабочими на каучуковых плантациях. Эти две общины с их очень разными диалектами оставались в основном разделенными в Малайзии, образуя две отдельные тамильские общины. Тамильский язык становится менее распространенным среди более высокообразованного тамильского населения, преимущественно заменяясь английским, а в меньшинстве — малайским. Школы с преподаванием на тамильском языке считаются менее выгодными, чем школы с преподаванием на английском языке, что дает мало перспектив социально-экономического развития. В то время как правительство Малайзии оказывает ограниченную поддержку начальному тамильскому образованию, в средней школе обучение ведется только на малайском языке, и нет тамильских частных школ. Использование тамильского языка по-прежнему распространено среди менее образованной тамильской общины, которая часто продолжает жить в своих собственных общинах на плантациях или вблизи них, или в городских поселениях сквоттеров. [27]
Одна небольшая группа бывших тамильских носителей, Читти , почти полностью говорит на малайском языке. [27]
Малаялы в Малайзии известны как вторая по величине индийская этническая группа после тамилов . [28] Малаялы проживают в штатах Западного побережья, в основном в Пенанге , Пераке , Селангоре , Негри -Сембилане , Малакке и Джохоре . Их можно разделить на три основные группы: рабочие, торговцы и государственные служащие, а также клерки поместий. Малаяли были преимущественно индусами из регионов Палаккад и Каннанор в Малабаре. Эти общины говорили на диалекте Южного Малабара и диалекте Каннура . Некоторые из рабочих, которые не были связаны с системой Кангани, были размещены в поместьях со смешанными этническими группами, в основном тамилами . Таким образом, эти рабочие смешались с тамилами и в конечном итоге использовали тамильскую лексику в своем языке. Некоторые даже получили формальное тамильское образование, что в конечном итоге привело к тому, что они стали говорить не на малаяламе как на своем родном языке, а на тамильском. Малаяламоговорящие торговцы, прибывшие в Малайю, в основном были выходцами из мусульманских общин в Малабаре . Они говорили на диалекте моплах , на который оказали влияние арабский и персидский языки . Этот диалект до сих пор используется среди современных малабарских мусульман . Кроме того, малаялы, работавшие клерками в поместьях и занимавшие полупрофессиональные должности в малайской государственной службе, состояли из индуистов и христиан из Кочина и Траванкора , поскольку они были образованы. Эти люди говорили на диалектах малаялам , которые похожи на стандартный малаялам, на котором говорят сегодня. [ необходима цитата ] Многие молодые люди из общины малаяли не могут свободно говорить на своем родном языке из-за использования английского языка среди образованных городских малаяли и доминирования тамильского языка как лингва-франка малайзийских индийцев . [29] Сегодня в Малайзии насчитывается примерно более 200 000 носителей малаялам.
Распространены также другие южноазиатские языки, такие как бенгали , хинди , пенджаби , сингальский и телугу .
Небольшое количество малазийцев имеют евразийское происхождение и говорят на креольских языках , таких как малаккские креолы португальского происхождения . [30] Креольский язык испанского происхождения, Zamboangueño Chavacano , распространился в Сабах с юга Филиппин . [31]
Языки жестов включают малазийский язык жестов и более старый язык жестов Селангора и язык жестов Пенанга . В образовании глухих язык жестов не используется. Вместо этого используется кодированный вручную малайский язык .
Предполагаемое количество носителей языка в Малайзии по состоянию на 2019 год: [32] [ необходим лучший источник ]
По состоянию на 2019 год предполагаемое число носителей китайского языка в Малайзии следующее: [32] [ необходим лучший источник ]
Предполагаемое количество носителей языка в Малайзии по состоянию на 2023 год: [32] [ необходим лучший источник ]
Английский язык является официальным языком Законодательных собраний и судов штатов Сабах и Саравак с Дня Малайзии 16 сентября 1963 г. Любое изменение официального языка на бахаса мелаю может вступить в силу только после того, как Законодательное собрание штатов Сабах или Саравак согласится принять федеральные законы, которые сделают бахаса мелаю официальным языком.
Вице-премьер-министр Тан Шри Мухиддин Яссин объявил в прошлом году, что политика преподавания математики и естественных наук на английском языке (известная по малайской аббревиатуре PPSMI) будет отменена с 2012 г.