stringtranslate.com

Форма Кюри

The Forme of Cury ( The Method of Cooking , cury от старофранцузского queuerie , «кулинария») [2] — обширная коллекция средневековых английских рецептов XIV века . Хотя оригинальная рукопись утеряна, текст появляется в девяти рукописях, самая известная из которых представлена ​​в виде свитка с примечанием, в котором она упоминается как работа «главных мастеров-поваров короля Ричарда II ». [3] [4] Название The Forme of Cury обычно используется для семейства рецептов, а не для какого-либо отдельного рукописного текста. Это одна из старейших сохранившихся английских кулинарных книг и самая ранняя из известных, в которой упоминаются оливковое масло , тыквы и специи, такие как мускатный цвет и гвоздика .

Контекст

Сборник был назван The Forme of Cury Сэмюэлем Пегге , который опубликовал издание одной из рукописей в 1780 году для попечителя Британского музея Густава Брандера . [5] Это одно из самых известных средневековых руководств по кулинарии. Forme of Cury , возможно, был написан отчасти для того, чтобы конкурировать с Le Viandier of Taillevent , французской кулинарной книгой, созданной примерно в то же время. Это подтверждает идею о том, что банкеты были символом власти и престижа для средневековых лордов и королей. [6]

Подход

В преамбуле авторы объясняют, что рецепты предназначены для того, чтобы научить повара готовить обычные блюда, а также необычные или экстравагантные банкетные блюда. [7] Они также отмечают, что рецепты были написаны с учетом рекомендаций лучших экспертов в области медицины и философии. [6]

The Forme of Cury — первая известная английская кулинарная книга, в которой упоминаются некоторые ингредиенты, такие как гвоздика , оливковое масло , мускатный цвет и тыквы . Во многих рецептах содержатся редкие и ценные специи того времени, такие как мускатный орех , имбирь , перец , корица и кардамон . Помимо придания вкуса, многие из требуемых специй были включены специально для придания насыщенного цвета готовым блюдам с целью, как говорит Пегге, «удовольствия взгляда». [8] [9] Особое внимание уделяется желтым, красным и зеленым цветам, но в нескольких рецептах также использовались позолота и серебрение. [8] Желтый цвет достигался с помощью шафрана или яичного желтка, красный — с помощью «сандерса» ( сандалового дерева ) или алканета , а зеленый — часто с помощью рубленой петрушки. Существуют рецепты приготовления многих видов мяса животных, включая кита , журавля , кроншнепа , цаплю , тюленя и морскую свинью . [7] Существует около десяти рецептов блюд из овощей, включая один для салата -винегрета , что указывает на влияние Португалии и Испании, поскольку французские повара в то время редко использовали овощи. Есть также несколько блюд из пасты , что свидетельствует об итальянском влиянии. [6]

Некоторые рецепты в The Forme of Cury , по-видимому, были созданы под влиянием Liber de Coquina , в которой присутствовали элементы арабской кухни. Например, рецепт mawmenee (см. иллюстрацию) соответствует арабскому mamuniyya (густой манный пудинг). Похожий на кондитерское изделие payn ragoun подтверждает связь с Сицилией (которая была арабской, каталонской и нормандской), поскольку в нем используется арабская техника приготовления в мягком шариковом сиропе. [6]

Примеры рецептов

Титульный лист издания Сэмюэля Пегге 1780 года, первого печатного издания

Соус мадам

Sawse madame. Возьмите sawge, persel, ysope и saueray, ainces и peeres, garlek и виноград, и заполните gees þerwith; и засейте отверстие þat no grece вылезет, и насест hem well, и держите grece þat fallith þerof. Возьмите galytyne и grece и сделайте в possynet. Когда gees buth roasted ynouh, возьмите кромку и ударьте по кромке pecys, и возьмите þat þat внутри и сделайте это в possynet и положите þerinne wyne, если это будет в thik; сделай þerto порошок галингале, сладкий порошок, соль и отвари мясо, разложи þe gees по тарелкам и положи þe sowe дальше. [10]

В современном английском языке:

Соус Мадам. Возьмите шалфей , петрушку , иссоп и чабер , айву и груши , чеснок и виноград , и наполните ими гусей , и зашейте отверстие так, чтобы не вытекала жидкость, и хорошо запеките их и сохраните капающую жидкость , которая с них капает. Возьмите желатин и жидкость и положите в кастрюлю. Когда гуси достаточно запекутся, снимите их и порубите на куски, и возьмите то, что внутри, и положите в кастрюлю, и добавьте вино, если оно слишком густое. Добавьте к нему порошок галангала , порошок-дус и соль, и вскипятите соус, и заправьте гусей в блюдах, и положите соус. [11]

Makerouns

В Форме Кюри содержится запеканка из сыра и пасты, известная как мейкерун , самый ранний рецепт того, что сейчас известно как макароны с сыром . [12] Она была сделана из свежей, вручную нарезанной пасты, которая была зажата между смесью растопленного масла и сыра. Приведенный рецепт (на среднеанглийском ) был следующим:

Возьмите и сделайте из доу фарша лепешку, разрежьте ее на куски, бросьте их в кипящую воду и хорошо проварите. Возьмите сыр, натрите его на терке и добавьте масло, положите сверху и сверху, как лосин, и подавайте.

В современном английском языке:

Сделайте тонкий лист теста и нарежьте его на кусочки. Положите их в кипящую воду и хорошо проварите. Возьмите сыр, натрите его на терке и добавьте его, а также положите сверху и снизу масло, как в лосинах [блюдо, похожее на лазанью ], и подавайте. [13]

Современные развлечения

В 2009 году в кафе «The Café at the Rylands» в библиотеке Джона Райлендса в Манчестере, где хранится рукопись, для приглашенных гостей приготовили «Tart in Ymber Day» , «Compast» , «Payn Puff» , «Frumenty» и «Gingerbrede» в сопровождении «Piment» (пряного вина). [14]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ На странице представлены рецепты «Дрепи»:

    Возьмите бланшированную говядину Almandes grynde hem и разогрейте ее в бульоне Gode, возьмите большое количество говядины Oynouns parboyle hem и обжарьте ее и приготовьте þerto. Возьмите smale bryddes parboyle hem и приготовьте þerto Pellydore и соль. и a lytel grece .

    и «Маумени»:

    Возьмите горшок грецкого вина и фунт сахара. Возьмите и осветлите сахар с помощью стакана вина и процедите его через сито в горшок с маслом. Возьмите муку из каннеля и смешайте с вином и отлейте в воду. Возьмите пынес с финиками и обжарьте немного в грече или в масле и отлейте в воду. Возьмите муку из каннеля и отлейте в воду. Возьмите порошок женьшеня. Каннеля и цветной порошок, покрасьте его солью и поджарьте на медленном огне, но не в воде. Возьмите свиной жир из каннеля и поджарьте на медленном огне . oþer из Fesauntes teysed small и литой þerto. [1]

Ссылки

  1. ^ "The Forme of Cury". Проект Гутенберг . Получено 17 марта 2016 г.
  2. ^ "cury" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная ред.). Oxford University Press . doi :10.1093/OED/1060805612. (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  3. ^ Хайетт и Батлер 1985, стр. 20–30.
  4. ^ Хайетт 1988, стр. 45–52.
  5. ^ Райт, Кларисса Диксон (2011). История английской еды . Random House. стр. 46, 50–52. ISBN 978-1-905-21185-2.
  6. ^ abcd Бушю, Мари Жозеф Монкорже; Бейли, Ян (перевод); Хант, Лия (перевод). «Forme of Cury и кулинарные книги на английском языке». Mediæval . Old cook . Получено 24 августа 2016 г. .
  7. ^ ab "The Forme of cury – Pygg in sawse sawge". Британская библиотека . Мастера-повара короля Ричарда II. 1390. Получено 23 августа 2016 г.
  8. ^ ab Форма курения, свиток древнеанглийской кулинарии: составленный около 1390 г. н. э. главными поварами короля Ричарда II. Пегге, Сэмюэл, 1704–1796. Кембридж. ISBN 978-1-107-70727-6. OCLC  911037262.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  9. ^ Woolgar, CM (1 января 2018 г.). «Средневековая еда и цвет». Журнал средневековой истории . 44 (1): 10. doi :10.1080/03044181.2017.1401391. ISSN  0304-4181. S2CID  165273557.
  10. ^ Хайетт и Батлер 1985, стр. 104
  11. Как готовила Кларисса Диксон Райт в шоу BBC Four «Кларисса и кулинарная книга короля».
  12. ^ Джеймс Л. Маттерер. "Makerouns". Godecookery.com. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Получено 20 октября 2010 года .
  13. ^ "The Forme Of Cury". Gutenberg.org. Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Получено 27 февраля 2014 года .
  14. ^ «Старейшие английские рецепты, приготовленные в ресторане John Rylands». Манчестерский университет. 4 декабря 2009 г. Получено 6 апреля 2015 г.

Библиография

Внешние ссылки