stringtranslate.com

Вайшнава Падавали

Движение вайшнава -падави ( бенгали : বৈষ্ণব পদাবলী ) относится к периоду в средневековой бенгальской литературе с 15 по 17 века, отмеченному расцветом вайшнавской поэзии, часто сосредоточенной на легенде Радхи и Кришны . Термин падавали (также пишется padaabali ) имеет буквальное значение «собрание песен» ( pada = короткий стих, лирический; +vali = множественное число; коллекция).

Поэзия падавали отражает земной взгляд на божественную любовь, которая имеет свои корни в поэзии агам тамильской литературы сангам (600 г. до н. э. – 300 г. н. э.) и распространилась в раннесредневековой литературе телугу ( нанная , аннамайя ) и каннада ( даса сахитья ). Поэтические темы быстро распространились как часть религиозного движения бхакти , которое предложило интенсивно личную форму преданности, следуя философии Рамануджи и выступая против кастовых различий и других брахманистских мер, подразумеваемых в теизме Ади Шанкарачарьи . Движение распространилось и достигло общеиндийского статуса в течение 13–17 вв.

Сопутствующие литературные движения были отмечены переходом от классического языка санскрита к местным языкам ( апабхрамша ) или производным, например, литературному языку браджабули, принятому Видьяпати (XIV век) и Говиндадасом Кавираджем.

История

Видьяпати в Митхиле (14 век) и Чандидас (конец 14 века) в Бирбхуме . Чандидас был одним из самых ранних поэтов на зарождающемся бенгальском языке, и многие из его стихотворений посвящены теме Радхи-Кришны.

В 1474 году Маладхар Басу перевел 10-ю и 11-ю песни санскритского Шримад Бхагаватам (составленного около 9 века) на бенгальскую поэму ШриКршнаВиджай . Маладхар сосредоточился на божественной жизни Кришны, в 10-й песне рассказывались легенды о Кришне-ребенке и его Лиле с гопи во Вриндаване . Рукунуддин Барбак Шах почтил его титулом Гунарадж Хан .

Хотя ни Чандидас, ни Маладхар Басу не были вайшнавами, [1] им суждено было заложить основу для большей части последующей вайшнавской поэзии в Бенгалии.

Вайшнавизм в Бенгалии

Вайшнавизм в Бенгалии получил огромный импульс от Шри Чайтаньи (1486–1533), чей интенсивный спиритуализм заразил многих и положил начало движению во многих регионах Индии. Чайтанья подчеркивал роль простого произнесения имени Бога в достижении освобождения, и песни, исполняемые страстно и приводящие к трансоподобному состоянию, были центральными на пути бхакти. Сам Чайтанья написал много (источник - ? гаудия-вайшнавы говорят, что Чайтанья оставил только одну песню: Шикшаштака) песен на тему Радхи-Кришны и, безусловно, поощрял сочинение новых песен.

Основными поэтами последующей традиции падавали были Мурари Гупта ( шрикриШНачайтаньячаритрАмрита ), Нарахари Саркар, Басудев Гхош, Лочандас, Джнанадас, Говиндадас , Баларам Дас, Сайед Султан и Двиджа Чандидас (16 век). В 17 веке работали Кавиранджан ( чхото Видьяпати ), Кавишехар, Радхабаллабх Дас, Гханашьям Дас и Рамгопал Дас; за ними в XVIII веке последовали Вайшнавады, Чандрашекхар, Радхамохан Тхакур ( падамритасамудра ), Нарахари Чакраварти ( гитачандродай ), Ядунандан и другие. [1] Многие оригинальные тексты утеряны (некоторые, возможно, никогда не были написаны, поскольку песни вошли в традицию киртана ). Более поздняя антология «Адакалпатару» собрала около 3000 вайшнавских текстов, написанных 150 поэтами.

Поэзия и тема

Тематика поэзии - любовь Радхи и Кришны на берегах Ямуны во Вриндаване; их тайные свидания в лесах, чары Кришны, включая его волшебную флейту, любовь гопи к Кришне, вираха Радхи при разлуке с Кришной и ее страдания при виде его забавляющегося с другими гопи. Большая часть поэзии, хотя и написана мужчинами, фокусируется на чувствах влюбленной женщины. Вот стихотворение из Чандидаса , где Радха разговаривает с подругой:

Как я могу описать его неумолимую флейту,
которая вырывает добродетельных женщин из их домов
и тащит их за волосы в Шьям,
как жажда и голод тянут лань в силки?
Целомудренные дамы забывают свою мудрость,
и цепкие лозы отрываются от своих деревьев,
услышав эту музыку.
Тогда как простая молочница устоит перед его зовом?

Чандидаса говорит: Кала, кукловод, ведет танец.
– пер. Эдвард С. Даймок и Дениз Левертов , Во славу Кришны , стр. 18 [2]

Многие поэты находились под влиянием поэта- майтхили Видьяпати, а некоторые, например Говиндадас, также сочиняли на языке браджабули .

Музыка

Вайшнавская музыка оказала огромное влияние на развитие индийской музыкальной традиции. В 14 веке Амир Хусро , который провел некоторое время при дворе в Бенгалии , был подвержен вайшнавской традиции. [3] С возвышением Вриндавана в 14 веке и далее, произошло смешение направлений религиозной музыки из разных регионов Индии. Последователи Валлабхачарьи из Андхры и Нимбаркачарьи из Махараштры общались с вайшнавскими композиторами из Бенгалии и Бихара. Здесь жили такие выдающиеся музыканты, как Свами Харидас (16 век), по общему мнению, учитель Тансена .

Песни часто написаны на основе романтических раг, таких как Пилу или Деш , и свободно заимствованы из народных мелодий и других традиций.

Эта музыкальная традиция по-прежнему популярна в Бенгалии среди баулов и других групп киртании , среди практикующих которые есть мусульмане- суфии .

Литературное влияние

Вайшнава падавали оставили неизгладимый след в бенгальской литературе . Среди прочих, Рабиндранат Тагор был глубоко впечатлен работами Говиндадаса и написал много вайшнавских и баульских произведений. Его опера Bhanusingher Padavali была написана на языке браджабули и включала песню Sundari Radhe Awe Bani, написанную Говиндадасом . [4]

Ссылки

  1. ^ ab Ahmed, Wakil (2012). «Литература вайшнава». В исламе, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (ред.). Banglapedia: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  2. ^ Димок, Эдвард С. (перевод); Дениз Левертов; In Praise of Krishna: Songs from the Bengali, 1967. Прочитать всю поэму (и другие отрывки): отрывок из книги
  3. ^ ITC Sangeet Research Academy , Классическая музыка индуизма: Хронология
  4. ^ Тагор, Рабиндранат; Тони К. Стюарт, Чейз Твичелл (пер.); Возлюбленный Бога (ориг.: Bhanusimher Padavali ) Copper Canyon Press (Lannan Literary Selections), 2003, 121 страница ISBN 1-55659-196-9 , 978-1-55659-196-9