stringtranslate.com

Валлийский дракон

Валлийский дракон ( И Драйг Гох )

Валлийский дракон ( валлийский : y Ddraig Goch , что означает «красный дракон»; произносится ˈðraiɡ ˈɡoːχ] ) — геральдический символ , представляющий Уэльс и изображенный на государственном флаге Уэльса .

К древним вождям кельтских бриттов , персонифицированным в виде драконов, относятся Маэлгун Гвинед , Миниддог Мвинфаур и Уриен Регед . Более поздние валлийские «драконы» включают Оуайна Гвинеда , Лливелина ап Граффида и Оуайна Глиндура .

Красный дракон появляется в древней истории Мабиногион о Ллудде и Ллефелисе, где он заключен, сражаясь с вторгшимся белым драконом, в Динас Эмрисе . История продолжается в Historia Brittonum , написанной около 829 г. н. э., где Гуртейрн , король бриттов , терпит неудачу в попытках построить форт в Динас Эмрисе. Мальчик Эмрис говорит ему выкопать двух драконов, сражающихся под замком. Он обнаруживает белого дракона, представляющего англосаксов , которых вскоре должен победить красный дракон Уэльса.

Красный дракон теперь рассматривается как символ Уэльса и присутствует на нынешнем национальном флаге Уэльса, который стал официальным флагом в 1959 году.

История

Дакийский дракон захвачен римлянами, Рим

Военное использование термина «дракон» (на латыни «draco») восходит к римскому периоду , и это, в свою очередь, вероятно, вдохновлено символами скифов , индийцев, персов , даков или парфян . [1] :  40 Термин draco может относиться к дракону, змее или змее, а термин draconarius (также латинский) обозначает «носитель знамени змеи». [2] Франц Альтхайм предполагает, что первое появление draco, используемого римлянами, совпадает с римским набором войск кочевников из южной и центральной Азии во времена Марка Аврелия . [3] Один примечательный символ Draco, который мог повлиять на валлийского дракона, — это символ сарматов , которые вносили вклад в кавалерийские подразделения, дислоцированные в Рибчестере со 2 по 4 века. [4] Когорты были представлены военным штандартом draco с третьего века так же, как штандарт орла Aquila представлял легионы. Знаменосец когорты назывался draconarius и носил позолоченный жезл с драконом наверху. [1] : 40  Например, засвидетельствовано, что галлы маршировали под драконом, чтобы отличать галльскую когорту от римских легионов. [5]

Драконийский стандарт Нидербибера
Карникс из Тинтиньяка

После ухода римлян долгое время предполагалось, что сопротивление саксонскому вторжению возглавляли либо римляне, либо романизированные бритты, и это очевидно из имен, приписываемых в легенде тем, кто возглавлял оппозицию, включая Амвросия Аврелиана и, возможно, Артория. Это может объяснить, как римская терминология была принята бриттами. [1] : 43  Из первых сохранившихся письменных записей бриттов стало очевидно, что драконы уже ассоциировались с военными лидерами. Гильдас, писавший около 540 года, говорил о вожде бриттов Маглокунусе ( Maelgwn Gwynedd на валлийском языке) как о «insularis draco» [6] .

Ранние валлийские или бриттские поэты Талиесин и Анейрин оба широко использовали драконов в качестве образа для военных лидеров, [1] : 44  [7] а для бриттов слово дракон начало принимать форму термина для обозначения военного лидера, принца или правителя. [8] В Y Gododdin Анейрин описывает своего покровителя, Миниддога Мвинваура, как «дракона», когда он говорит о «пиршестве дракона». Он также описывает военного лидера, Гвернабви маб Гвен, как дракона битвы при Катраэте. [9] [10] : 43-44  Между тем Талиесин, в «Уриене Регеде», описывал неопытных и искусных лидеров как dreic dylaw , «неопытный дракон» и dreic hylaw , «искусный дракон» соответственно. [11] Овайн ап Уриена называется Овайн бен Драик, главный дракон. [1] : 44  Хотя основная часть «И Гододдина» и героические поэмы об Уриене Регеде Талиесина были составлены лишь позднее, они почти наверняка датируются шестым веком. [12] [10] : 285 

Валлийский термин draig , «дракон», использовался для обозначения валлийских лидеров , включая Оуайна Гвинеда , [13] Лливелина ап Грифита (Лливелин Последний) [14] и «дракона» Оуайна Глиндура . [15] Синделв Бридид Маур , придворный поэт Оуайна Гвинеда, обращается к нему в одной элегии, олицетворяя его как «Золотого дракона Сноудонии орлов». [13] [16]

Мабиногион

В истории Мабиногиона Ллудд и Ллефелис ​​красный дракон сражается с вторгшимся белым драконом . Чума вызвана битвой между красным драконом и чужеземным белым драконом. Ллудд должен установить ловушку для них в самом центре острова под названием Оксфорд , усыпить их медом , а затем похоронить их под землей в каменном сундуке. Третья чума вызвана могущественным магом, который произносит заклинание, чтобы заставить весь двор уснуть, пока он совершает набег на их склады. Ллудд должен противостоять ему, поддерживая себя в сознании с помощью чана с холодной водой. [17] : 131–133  Ллудд возвращается домой в Британию. Он уничтожает Кораниаид с помощью смеси насекомых и заключает драконов в Динас Эмрис . Наконец, он сражается с магом, который подчиняется ему, чтобы стать его верным слугой. [17] : 131–133 

История Британии

Вортигерн и Амброс наблюдают за битвой красного и белого драконов: иллюстрация из рукописи XV века « Истории королей Британии » Джеффри Монмута .

История продолжается в Historia Brittonum , написанной Неннием . Historia Brittonum была написана около  828 года , и к этому моменту дракон уже не был просто военным символом, но ассоциировался с грядущим избавителем от саксов. Это также первый раз, когда цвет дракона достоверно указан как красный. Тем не менее, вполне может быть более раннее приписывание красного цвету дракона в Y Gododdin. [1] : 46  [a] История Ллудда и Ллефелиса в Mabinogion решает этот вопрос, твердо устанавливая, что красный дракон кельтских бриттов находится в оппозиции к белому дракону саксов . [ 18]

В главах 40–42 есть повествование, в котором тиран Вортигерн бежит в Уэльс, чтобы спастись от англосаксонских захватчиков. Там он выбирает холм-крепость в качестве места для своего королевского убежища и пытается построить цитадель, но сооружение неоднократно рушится. Его мудрецы говорят ему, что он должен принести в жертву маленького мальчика, рожденного без отца, на месте, чтобы облегчить проклятие. Король послал своих солдат по всей стране, чтобы найти такого мальчика, и находит такого мальчика, Эмриса ( Амброзий Аврелиан ), но Эмрис раскрывает истинную причину обрушения башен: скрытый бассейн с двумя драконами, одним красным и одним белым, представляющими бриттов и саксов, похоронен под фундаментом. [19] : §40-42  Он объясняет, как Белый Дракон саксов, хотя и выигрывает битву в настоящее время, вскоре будет побежден валлийским Красным Драконом. После падения Вортигерна форт был передан верховному королю Амвросию Аврелиану , известному на валлийском языке как Эмрис Вледиг, отсюда и его название. [19] : §40-43 

Джеффри Монмутский

Иллюстрация короля Артура из валлийского труда XV века «История королей Британии » («Historia Regum Britanniae »), написанного Джеффри Монмутским.

Та же история о красном и белом драконах повторяется в «Истории королей Британии » Джеффри Монмутского , где красный дракон также является пророчеством о пришествии короля Артура . [20]

Когда более поздние легенды о короле Артуре достигли своей современной формы, Джеффри из Монмута , писавший в 12 веке для французской и бретонской аудитории, писал, что король Артур использовал знамя с золотым драконом. [21] [ необходим лучший источник ] Его штандарт также был украшен золотым драконом. [22] [23] Также упоминается по крайней мере в четырех рукописях, что Артур связан с золотым драконом, и штандарт функционирует как убежище для раненых солдат в сражениях. Джеффри из Монмута сообщает, что Артур использовал штандарт поблизости от себя в тылу битвы для привлечения внимания своих раненых солдат. [24] : 69-71 

Валлийский: «Ythr Ben Dragwn» (в переводе: Утер, Главный Дракон) в «Dares Phrygius & Brut Tysilio», проходившем в колледже Иисуса в Оксфорде [b]

Оуайн Глиндур

Знамя Оуайна Глиндура было известно как Y Ddraig Aur или «Золотой дракон» (среднеанглийский:Gilden Dragoun). Знамя было знаменито поднято над Карнарвоном во времябитвы при Тутхиллев 1401 году против англичан. Глиндур решил вывесить штандарт золотого дракона на белом фоне, традиционный штандарт, который, предположительно,вывесилУтер Пендрагонкельтские бриттысражались ссаксамипочти 1000 лет назад, и который передал его сыну, королю Артуру.[26][27][28] Адам из Ускасообщает, что золотой дракон Глиндура был первым использованием штандарта с драконом, использованным в войне валлийскими войсками 1 ноября 1401 года.[29][30]Историк Джон Дэвис добавляет, что дракон, поднятый Глиндуром, был символом победы длякельтских бриттов.[31]

На своих печатях Глиндур также изображен с валлийским драконом на шлеме, голове коня и короне. [32] Большая печать Глиндура как принца Уэльского также включала дракона красного цвета на его гребне. [33]

Дом Тюдоров

На могиле Эдмунда Тюдора, 1-го графа Ричмонда, находится изображение, на котором он изображен в короне с драконом. [34] : 148  [35] : 131  После победы своего сына на поле Босворта Генрих VII использовал красного дракона на белом и зеленом фоне при входе в собор Святого Павла. [32] : 195  Генрих VII использовал мотив дракона, но он использовался как часть геральдики дома Тюдоров, а не Уэльса. [31] Красный дракон использовался в качестве щитодержателя на королевских гербах всех правителей Тюдоров в Англии, а также появлялся на штандартах Генриха VII и Генриха VIII . [36]

Королевский значок

Королевский знак Уэльса 1953 года

Красный дракон не был официальным королевским геральдическим знаком до 1800 года, когда Георг III издал королевский указ, подтверждающий знак, на котором было написано: На горе Верт изображен дракон с крыльями, возвышающимися над Красным . [ 37]

Давление TH Thomas на символику валлийского дракона способствовало включению красного дракона в значок принца Уэльского в 1901 году. [38] Красный дракон изображен на коне, но с меткой из трех серебряных точек на плече, чтобы отличить его от значка монарха. [39] : 8714  Значок стал частью герба принца Уэльского по королевскому ордеру. [40]

В 1953 году красный дракон получил увеличение чести . Увеличенный значок украшен : Внутри круглой ленты серебряного цвета с бахромой или с девизом Y DDRAIG GOCH DDYRY CYCHWYN ["красный дракон вдохновляет на действия"] , буквами Vert, и снабжен изображением собственно Короны, щитом per fesse Argent и Vert и на нем красным драконом passant . [40] Уинстон Черчилль , тогдашний премьер-министр, презирал дизайн значка, как показано в следующем протоколе Кабинета министров от 1953 года:

Премьер-министр [Черчилль]

Одиозный дизайн, не выражающий ничего, кроме злобы, злобы, недоброжелательности и чудовищности.
Слова (Красный Дракон берет на себя роль лидера) не соответствуют действительности и излишне лестны для Бевана .

Ll.G. [ Гвилим Ллойд Джордж ]

Wd. лучше быть на R[oyal] Arms. Это (датируется Генрихом VII) будет что-то.


В Союзе мы не получаем никакого признания – ни значка, ни флага. [41]

В 1959 году правительство отказалось от использования этого флага в пользу нынешнего флага [42] [43] по настоянию Горседда Бардов . [1]

Значок использовался Управлением Уэльса [44] и был напечатан на нормативных актах, изданных Национальной ассамблеей Уэльса . [45] Ранее значок использовался в корпоративном логотипе Ассамблеи, пока не был принят логотип «динамичный дракон». [46]

Этот королевский значок был заменен новым официальным королевским значком в 2008 году , который полностью исключил красного дракона. [47]

Раннее современное использование

Знамя Кардиффского и окружного женского суфражистского общества 1908 года

В национальном представлении Уэльса 1909 года валлийский дракон изображен стоящим на белом фоне. Валлийский дракон, изображенный на флаге на борту Terra Nova капитана Скотта, также является стоящим драконом (сержантом) на белом и зеленом фоне. До этого момента не существовало стандартизированной версии валлийского дракона. [48] Дракон использовался на баннерах во время женских суфражистских мероприятий в Уэльсе в 1900-х и 1910-х годах. Документы о присоединении баннера включали записку от одного из бывших членов: «Баннер был разработан миссис Генри Льюис… [она] также была президентом Федерации обществ женского избирательного права Южного Уэльса + ​​она возглавляла секцию Южного Уэльса в большой процессии суфражисток в Лондоне 17 июня 1911 года, идя перед своим собственным прекрасным баннером… Это было великое событие, около 40 000 - 50 000 мужчин и женщин приняли участие в марше от Уайтхолла через Пэлл-Мэлл, Сент-Джеймс-стрит и Пикадилли к Альберт-холлу. Дракон привлекал много внимания - «Вот идет Дьявол» было приветствием одной группы зрителей». [49]

Текущее использование

Флаг Уэльса

И Ддрайг Гоч

В качестве эмблемы красный дракон Уэльса присутствует на национальном флаге Уэльса, который стал официальным флагом в 1959 году. [50]

Логотип правительства Уэльса

Эмблема (или логотип), используемая правительством Уэльса, — это валлийский дракон. Согласно их указаниям, «логотип состоит из дракона и названия правительства Уэльса, разделенных горизонтальной линией, расположенных вместе в фиксированном соотношении, которое не должно изменяться. Эти элементы выровнены по центру друг с другом. Логотип всегда двуязычен, независимо от языка материала, на котором он появляется». [51] Они также упоминают: «Дракон всегда должен быть обращен влево». [52]

Общество валлийского языка

Tafod y Ddraig (Язык дракона) — символ, представляющий Уэльское языковое общество . [53]

Уэльский футбол

Валлийский дракон, «самая знаковая из валлийских эмблем», также используется в качестве официальной эмблемы или логотипа Футбольной ассоциации Уэльса , дизайн которой был изменён в 2019 году. [54]

Девизы

Девиз « Anorchfygol Ddraig Cymru» («Непобедимый дракон Уэльса») связан с красным драконом .

Девиз «Y ddraig goch ddyry cychwyn» («Красный дракон укажет путь»). [57] Этот девиз написан в строгом поэтическом размере сынгханедд . [58]

Галерея

Примечания

  1. В одном из отрывков говорится: Disgleiryawr ac archawr tal achon//arrud dhreic fud pharaon , что не поддается четкому переводу, однако средневаллийский вариант rud dhreic широко распространен как red dragon, а слово средневаллийский pharaon встречается в более поздней работе Mabinogion, Lludd and Llefelys, в отрывке о двух драконах у башни Вортигерна, что позволяет предположить, что этот отрывок является исходным материалом для описания Mabinogion, где дракон снова описывается как красный. [1] : 46 
  2. ^ Этот текст найден в Brut Tysilio, валлийском тексте, который, вероятно, является поздней переработкой Historia regum Britanniae Джеффри Монмутского . Изображение взято из фолио 1695 года, Jesus College MS. 28, но было переписано с рукописи 15-го века, Jesus College MS. 61, Хью Джонсом, смотрителем музея Эшмола, в 1695 году. [25]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Лофмарк, Карл (1995). История Красного Дракона . Лланрвст: Гвасг Каррег Гвальч. ISBN 0-86381-317-8.
  2. ^ Чарльзворт, Джеймс Х. (1 января 2010 г.). Добрый и злой змей: как универсальный символ стал христианизированным. Издательство Йельского университета. стр. 454. ISBN 978-0-300-14273-0. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 16 февраля 2023 г. .
  3. Тюдор, Д. (24 августа 2015 г.). Corpus Monumentorum Religisis equitum danuvinorum (CMRED), Том 2. Анализ и интерпретация памятников. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-29475-2. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 16 февраля 2023 г. .
  4. ^ Бжезинский, Ричард (2002). Сарматы, 600 г. до н.э.-450 г. н.э. Оксфорд: Osprey Military. ISBN 9781841764856.
  5. ^ Мюррей, Дж. (1892). Отчет о заседании Британской ассоциации содействия развитию науки. Дж. Мюррей. Архивировано из оригинала 3 февраля 2023 г. Получено 6 октября 2022 г.
  6. «Разрушение Британии» и другие произведения. Филлимор. 1978. ISBN 978-0-85033-295-7. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 20 марта 2023 г. .
  7. ^ Лливелин, Маред (2017). Y Ddraig yn Nychymyg a Llenyddiaeth y Cymry около 600 – около 1500 (PDF) (MPhil) (на валлийском языке). Аберистуитский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 25 сентября 2022 г.
  8. ^ Риз, Дэвид (1997). Сын пророчества: Дорога Генри Тюдора в Босворт. Дж. Джонс. стр. 21. ISBN 978-1-871083-01-9. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  9. ^ Кану Анейрин . Перевод Уинтерботтома, М. (2-е изд. Арграффиады). Каэрдидд [Уэльс]: Гвасг Прифисгол Симру. 1961. ISBN 9780708302293.
  10. ^ ab Chadwick, Nora K. (1991). Кельты . Лондон: Penguin Books. ISBN 978-0140136074.
  11. ^ Уильямс, сэр Ифор (1960). Кану Талиесин (на валлийском языке). Гвасг Прифисгол Камру. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 25 сентября 2022 г.
  12. ^ Уильямс, Ифор (1938). Кану Аневрин . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
  13. ^ Аб Джонс, Элин М (1991). Гвайт Лливарч ап Лливелин «Prydydd y moch», Cyfres beirdd y tywysogion 5 . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
  14. ^ Стивенс, Томас II (1849). Литература кимрийцев, критическое эссе по истории языка и литературы Уэльса в течение XII и двух последующих столетий (и т. д.). Уильям Риз и Лонгман. стр. 381. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  15. ^ Hemans, Mrs (1881). Поэтические произведения Фелиции Хеманс: с мемуарами, пояснительными заметками и т. д. J. Wurtele Lovell. стр. 246. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  16. ^ Оуэн, Роберт (1891). Кимры: их происхождение, история и международные отношения. W. Spurrell and Son. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Получено 26 сентября 2022 года .
  17. ^ ab The Mabinogion . Перевод Ганца, Джеффри. Harmondsworth: Penguin. 1976. ISBN 0-14-044322-3.
  18. ^ Historia Brittonum , гл. 40–42.
  19. ^ ab Historia Brittonum Ненния (перевод JAGiles)
  20. ^ Барбер, Ричард У.; Барбер, Ричард Уильям (1999). Мифы и легенды Британских островов. Boydell & Brewer. ISBN 978-0-85115-748-1. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 г. . Получено 9 марта 2023 г. .
  21. ^ «Enter the Dragon: Revealing the history of the Welsh flag». The National Wales . 2021. Архивировано из оригинала 2 марта 2021 г. Получено 3 сентября 2022 г.
  22. ^ Харт, Имоджен; Джонс, Клэр (29 октября 2020 г.). Скульптура и декоративное искусство в Британии и Европе: от семнадцатого века до современности. Bloomsbury Publishing USA. ISBN 978-1-5013-4126-7. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  23. Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского. Слаткин. стр. 672. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  24. ^ Феррис, Уильям Н. (1959). «Золотой дракон Артура». Romance Notes . 1 (1): 69–71. ISSN  0035-7995. JSTOR  43800958. Архивировано из оригинала 20 сентября 2022 года . Получено 22 сентября 2022 года .
  25. ^ "Jesus College MS. 28". digital.bodleian.ox.ac.uk . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 г. Получено 6 октября 2022 г.
  26. ^ Хакетт, Мартин (15 июля 2014 г.). Lost Battlefields of Wales. Amberley Publishing. ISBN 9781445637037– через Google Книги .
  27. Дэвис, Джон (25 января 2007 г.). История Уэльса. Penguin Adult. ISBN 9780140284751. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 27 сентября 2020 г. – через Google Books .
  28. Бревертон, Терри (15 мая 2009 г.). Оуайн Глиндур: История последнего принца Уэльского. Amberley Publishing. ISBN 9781445608761. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 27 сентября 2020 г. – через Google Books .
  29. ^ Джонс, Фрэнсис (1969). Принцы и княжество Уэльские. Университет Уэльса. С. 177. ISBN 978-0-900768-20-0. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  30. Рэмси, сэр Джеймс Генри (1892). Ланкастер и Йорк: столетие английской истории (1399-1485 гг. н. э.). Clarendon Press. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  31. ^ ab Дэвис, Джон (25 января 2007 г.). История Уэльса. Penguin Publishing Group. ISBN 978-0-14-028475-1. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  32. ^ ab Archaeologia Cambrensis. W. Pickering. 1853. стр. 193. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  33. ^ Кей, Хетер (1979). Земля Красного Дракона. Опубликовано совместно Ассоциацией девушек-гидов Уэльса и Советом по печати Университета Уэльса. ISBN 978-0-7083-0716-8. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 23 сентября 2022 .
  34. ^ Комб, Уильям (1812). История церкви аббатства Св. Петра в Вестминстере: ее древности и памятники: в двух томах. Лондон: Напечатано для Р. Акермана... Л. Харрисоном и Дж. К. Ли... Получено 17 октября 2022 г.
  35. ^ Мира, Дэвид (1983). Викторианские мемориальные латуни. Лондон; Бостон: Routledge & K. Paul. ISBN 978-0-7100-9312-7. Получено 17 октября 2022 г. .
  36. ^ Вудворд, Джон (1896). Трактат о геральдике, британской и иностранной: с английским и французским глоссариями. W. & AK Johnston. стр. 305. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  37. ^ Максвелл Файф, Дэвид (9 февраля 1953 г.). «Оружие для Уэльса; Меморандум государственного секретаря Министерства внутренних дел и министра по делам Уэльса» (PDF) . nationalarchives.gov.uk . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2021 г. . Получено 15 апреля 2020 г. .
  38. ^ "Friends newsletter and magazine" (PDF) . Friends National Museum Wales. Март 2014. Архивировано (PDF) из оригинала 2 апреля 2023 года . Получено 2 апреля 2023 года .
  39. ^ "№ 27385". The London Gazette . 10 декабря 1901 г. стр. 8714.
  40. ^ ab "The Gazette – Официальный публичный отчет". gazettes-online.co.uk .[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  41. ^ "Основные моменты новых релизов по свободе информации в августе 2007 г. > Записные книжки секретарей кабинета министров (CAB 195/11) > Оружие для Уэльса". Национальный архив (Соединенное Королевство) . Архивировано из оригинала 3 ноября 2007 г.
  42. ^ Barraclough, Edward Murray Conrad (1965). Flags of the World. Warne. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Получено 26 сентября 2022 года .
  43. ^ "WELSH FLAG (Hansard, 23 февраля 1959)". Парламентские дебаты (Hansard) . 23 февраля 1959. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Получено 17 октября 2009 года .
  44. ^ "Офис государственного секретаря Уэльса – GOV.UK". www.walesoffice.gov.uk . Архивировано из оригинала 13 января 2008 года . Получено 17 октября 2009 года .
  45. ^ "Welsh Statutory Instruments – Town and Country Planning, Wales" (PDF) . opsi.gov.uk . Архивировано (PDF) из оригинала 19 февраля 2010 г. . Получено 17 октября 2009 г. .
  46. ^ "BBC NI – Learning – A State Apart – Intergovernment Relations – Overview". BBC . 2014. Архивировано из оригинала 14 ноября 2012 года . Получено 17 октября 2009 года .
  47. ^ "First Welsh law's royal approved". 9 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2009 г. Получено 22 сентября 2022 г.
  48. ^ Филлипс, Элен (1 марта 2012 г.). «Валлийский флаг капитана Скотта». Amgueddfa Cymru: Museum Wales . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 г. Получено 6 октября 2022 г.
  49. ^ ""Here coming the Devil": Уэльское избирательное право и суфражистки". Музей Уэльса . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Получено 6 октября 2022 года .
  50. ^ «История Уэльса: почему на валлийском флаге изображен красный дракон?». BBC News . 6 июля 2019 г. Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Получено 6 сентября 2022 г.
  51. ^ "Welsh Government logo guidelines 2020" (PDF) . GOV.WALES . Welsh Government. 2020. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 г. . Получено 23 сентября 2022 г. .
  52. ^ "Логотип правительства Уэльса" (PDF) . GOV.WALES . Правительство Уэльса. 2019. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 г. . Получено 23 сентября 2022 г. .
  53. Хилл, Сара (5 июля 2017 г.). «Blerwytirhwng?» Место валлийской поп-музыки. Routledge. стр. 137. ISBN 978-1-351-57346-7. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 г. . Получено 16 февраля 2023 г. .
  54. ^ "FAW / Новая идентичность футбола в Уэльсе". www.faw.cymru . Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 года . Получено 22 сентября 2022 года .
  55. The Cambrian Journal. 1864. стр. 148. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  56. ^ Рис, Эрнест (1911). Побережье Южного Уэльса от Чепстоу до Аберистуита. Т. Фишер Анвин. стр. 257. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 г. Получено 26 сентября 2022 г.
  57. ^ Томас, М. Уинн (20 мая 2016 г.). Нации Уэльса: 1890-1914. Издательство Уэльского университета. ISBN 978-1-78316-839-2. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  58. ^ Болл, Мартин Дж.; Мюллер, Николь (12 ноября 2012 г.). Кельтские языки. Routledge. ISBN 978-1-136-85472-9. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 . Получено 26 сентября 2022 .
  59. ^ "House flag, Cory Brothers". Королевские музеи Гринвича . Получено 19 апреля 2024 г.
  60. ^ "House flag, John Byford & Son Ltd". Королевские музеи Гринвича . Получено 19 апреля 2024 г.

Библиография