stringtranslate.com

курица с рисом по-хайнаньски

Курица с рисом по-хайнаньски — это блюдо из вареной курицы и приправленного риса, которое подается с соусом чили и обычно с огуречным гарниром. [4] Оно было создано иммигрантами из Хайнаня на юге Китая и адаптировано из хайнаньских блюд из курицы по-венчански и курицы с рисом по-венчански. [5] [6]

Его широко считают одним из национальных блюд Сингапура , [7] [8] и чаще всего ассоциируют с сингапурской кухней , [9] поскольку оно широко доступно в большинстве фуд-кортов и уличных торговых центров по всей стране. [8] Варианты этого блюда можно также увидеть по всей Юго -Восточной Азии , особенно в Индонезии , Малайзии , Таиланде и Вьетнаме , где оно остается основным кулинарным продуктом.

История

Курица с рисом по-хайнаньски — это блюдо, адаптированное для ранних китайских иммигрантов из провинции Хайнань на юге Китая. [1] Оно основано на известном блюде хайнаньской кухни под названием курица Вэньчан (文昌雞), которое является одним из четырех важных блюд Хайнаньской кухни, датируемых династией Цин . [10] Оригинальное блюдо было адаптировано китайским населением Хайнань , проживающим за рубежом в районе Наньян (современная Юго-Восточная Азия). [11] [12] [13] [14] [15] Традиционно жители Китая в Хайнань использовали для приготовления этого блюда особую породу кур — курицу Вэньчан. [1] Обычно они готовили рис с оставшимся куриным бульоном, чтобы создать блюдо, известное как «курица с рисом по-вэньчан». [5] Курица с рисом по-вэньчан оставалась блюдом для особых случаев в домах хайнаньцев в Сингапуре до 1940-х годов. [6]

На Хайнане и полуострове Лэйчжоу существует общая культура блюд из приправленного риса . Куриный рис Вэньчан тесно связан с другим блюдом из куриного риса, известным как куриный рис Аньпу из Чжаньцзяна в западной провинции Гуандун , и куриный рис Аньпу, как предполагается, является предшественником куриного риса Вэньчан. [16] [17] [18] Город Чжаньцзян также известен своим диким рисом бетеля (蛤蒌饭) [19] и рисом из утки (鸭仔饭). [20]

Почти в каждой стране Азии, где есть история иммиграции из Китая, есть версия курицы с рисом по-хайнаньски. [10] В San Francisco Chronicle говорится: «Это блюдо отображает 150-летнюю иммиграцию с китайского острова Хайнань... в Сингапур и Малайзию, где это блюдо часто известно как курица с рисом по-хайнаньски; во Вьетнам, где его называют «курица Хайнам»; и в Таиланд, где его переименовали в «кхао ман гай» («куриный жирный рис»)». [12] [21]

В Китае

Что касается истории курицы Вэньчан , то, согласно записям Линь Чжэминя из Научно-исследовательского института животноводства и ветеринарии провинции Хайнань , она долгое время была деликатесом, который местные чиновники и люди использовали для развлечения гостей. По данным Торговой палаты Хайнаня, говорят, что во времена династии Мин уроженец Вэньчана служил при императорском дворе и привез курицу Вэньчан в свой родной город, чтобы развлечь членов королевской семьи во время Лунного Нового года . Когда они попробовали ее, королевские особы похвалили: «Эта курица родом из страны культуры, где собираются таланты и процветает культура. Курица также вкусная и ароматная, действительно заслуживает названия курицы Вэньчан!» Так возникла легенда о названии курицы Вэньчан.

Кроме того, во времена правления императора Гуансюй династии Цин в деревне Тяньцы, городе Таньню, уезде Вэньчан было несколько больших баньяновых деревьев, которые давали семена круглый год. Куры клевали эти семена и становились пухлыми и вкусными, способствуя репутации вкусности курицы Вэньчан. Самое раннее упоминание можно найти в книге династии Цин «Разные поэмы Линнань», в которой говорится: «В уезде Вэньчан есть вид курицы, которая на вкус такая же вкусная, как петух».

На основании исторических записей и выводов, курица Вэньчан была завезена на остров Хайнань, в частности в уезд Вэньчан, примерно в начале 1600-х годов во времена династии Мин вместе с иммигрантами с материка и выращивалась в этой уникальной природной среде. Во времена династий Мин и Цин уже существовала традиция выращивания кур Вэньчан в сельских районах Вэньчана. Ее в основном использовали в качестве деликатеса на фестивалях, для развлечения гостей и дарения подарков. После революции в Китае в 1949 году все еще было трудно купить или съесть курицу Вэньчан на рынке или в ресторанах.

Согласно исследованию 2006 года в "Meat Research", курица Вэньчан - это высококачественная порода кур на Хайнане с историей более 400 лет и одно из четырех знаменитых блюд Хайнаня. В 1980-х годах из-за воздействия иностранных пород кур курица Вэньчан была на грани вымирания. [22]

В Сингапуре

В Сингапуре блюдо родилось из бережливости, созданное иммигрантами из класса слуг, пытавшимися максимально использовать ограниченные ресурсы. Старую курицу, которая уже не несёт яйца, забивали, чтобы сварить из неё бульон и рис, чтобы извлечь куриный вкус. [23]

Первые рестораны с курицей и рисом открылись в Сингапуре во время японской оккупации во время Второй мировой войны, когда британцы были вытеснены, а их слуги-хайнаньцы лишились источника дохода. Одним из первых был Yet Con, открывшийся в начале 1940-х годов. [23] Также были источники, утверждающие, что Ван Июань, уличный торговец, первым начал продавать «куриные рисовые шарики, завернутые в банановые листья» в Сингапуре в 1920-х годах. [24] [2] [25] Блюдо было популяризировано в Сингапуре в 1950-х годах Мо Ли Тви, чей ресторан Swee Kee Chicken Rice работал с 1947 по 1997 год. [26] Гонконгский кулинарный критик Чуа Лам приписывает Мо создание этого блюда. [1]

Курица с рисом по-хайнаньски считается одним из национальных блюд Сингапура . [21] [11] [15] Его едят «везде, каждый день» в Сингапуре [15] и это «повсеместное зрелище в уличных торговых центрах по всей стране». [11] Курицу обычно подают с приправленным рисом, соусом чили и, как правило, с огуречным гарниром. [27] Хотя чаще всего это блюдо ассоциируется с сингапурской кухней, его также можно увидеть по всей Юго-Восточной Азии и в некоторых частях Соединенных Штатов, [28] [15] где в некоторых местах его называют «курица с рисом по-сингапурски». [29] Это блюдо широко популярно в Сингапуре и его можно найти в уличных торговых центрах, ресторанах и отелях. [11]

В августе 2021 года сингапурский McDonald's запустил бургер с курицей по-хайнаньски, который во многом похож на это блюдо, в рамках празднования в стране Национального дня , который приходится на 9 августа. [30]

Споры о происхождении

В дебатах, которые длятся уже несколько десятилетий, с 1965 года, когда произошло разделение двух стран, Малайзия и Сингапур одновременно претендуют на изобретение этого блюда. [31] [32]

В 2009 году министр туризма Малайзии Нг Йен Йен заявила, что курица с рисом по-хайнаньски является «уникальной малазийской» и была «заимствована» другими странами. [33] [34] [35] Позже Нг пояснила, что ее неправильно процитировали относительно ее намерения запатентовать продукты питания, и что будет проведено исследование происхождения продуктов, «и принесены извинения, если это будет ошибочно заявлено». [36]

В 2018 году тогдашний министр финансов Малайзии Лим Гуан Энг пошутил, что Сингапур заявил, что «куриный рис принадлежит им, (и) если мы не будем осторожны, то однажды их достанется и « char koay teow » [31] [32] .

Дебаты были описаны как пример гастронационализма . [37]

Прием

Кэтрин Линг из CNN назвала курицу с рисом по-хайнаньски одним из «40 сингапурских продуктов, без которых мы не можем жить». [38] В 2018 году CNN включил его в список «50 лучших продуктов мира». [39] Дэвид Фарли из BBC назвал его «блюдом, ради которого стоит 15-часовой перелет» и сказал, что оно «обманчиво простое — что хорошо, потому что на бумаге оно звучит ужасно скучно». [23] Сэвёр назвал его «одним из самых любимых кулинарных экспортных продуктов Юго-Восточной Азии». [40]

Вариации

Малайзия

«Куриные рисовые шарики», малазийский вариант куриного риса, в Муаре , Джохор, Малайзия
Наси айам

В Малайзии наси айам (дословно «курица с рисом» на языке бахаса мелаю ) является «кулинарным блюдом» [41] и популярной уличной едой, особенно в Ипохе , центре иммиграции с острова Хайнань. [42]

Общий термин наси аям может относиться к нескольким вариациям, включая жареную и жареную курицу, может подаваться с различными соусами, включая барбекю, и может сопровождаться различными гарнирами, включая паровой рис, а не приправленный «маслянистый» рис, суп или куриные потроха . [43]

В Малакке и Муаре рис подают в шариках, а не в мисках; это блюдо обычно известно как куриные рисовые шарики . Пропаренный рис формуют в шарики размером с мяч для гольфа и подают вместе с рубленой курицей. [43] [44]

Сингапур

Курица с рисом по-хайнаньски в Chatterbox , Meritus Mandarin Singapore

Курица готовится в соответствии с традиционными хайнаньскими методами, которые включают в себя варку всей курицы при температурах ниже точки кипения , чтобы приготовить и птицу, и бульон. После приготовления птицу окунают в лед, чтобы получить желеобразную корочку, и подвешивают для просушки. [23]

Бульон очищается от жира, и часть жира и жидкости, а также имбирь , чеснок и листья пандана используются при приготовлении риса, в результате чего получается маслянистый, ароматный рис, иногда называемый «маслянистым рисом». [23] В Сингапуре «самая важная часть куриного риса — это не курица, а рис». [23]

Блюдо подается с соусом для макания из свежемолотого красного перца чили и чеснока, обычно с темным соевым соусом и свежемолотым имбирем. Свежий огурец, отваренный в курином бульоне, и светлый соевый соус с каплей кунжутного масла подается с курицей, которая обычно подается при комнатной температуре. [21] [23] Некоторые киоски могут также подавать нонья ачар в качестве дополнительного гарнира. [24]

Таиланд

Кхао ман кай , тайская вариация хайнаньского блюда «курица с рисом»

Курица с рисом по-хайнаньски — распространённое блюдо в Таиланде , где оно называется khao man kai ( тайский : ข้าวมันไก่ , произносится [kʰâːw mān kàj] ), что буквально означает «куриный маслянистый рис». Куры, используемые в Таиланде для этого блюда, обычно являются курами свободного выгула местных пород, что приводит к более постной и вкусной текстуре; однако мясо кур с крупных птицеферм всё чаще используется. [45] Khao man kai подается с гарниром из огурцов и иногда с куриной кровью тофу и свежим кориандром , вместе с миской nam sup , прозрачным куриным бульоном, который часто содержит нарезанный дайкон . Соус к нему чаще всего готовят из таучу (также известного как жёлтая соевая паста ), густого соевого соуса, чили, имбиря, чеснока и уксуса. [46]

Одним из известных районов Бангкока, где подают Khao man kai, является Пратунам в районе Ратчатхеви , расположенный недалеко от торгового центра Platinum Fashion Mall , CentralWorld и перекрестка Ратчапрасонг . [47] Ресторан в Пратунаме получил награду Bib Gourmand от гида Мишлен 2018 года. [48] Khao man kai также хорошо известен в других районах, включая Прача Чуэн , [49] Яоварат [50] и Пхаси Чароен около станции BTS Банг Ва и больницы Phyathai 3 [51], включая различные места, такие как Танон Ток около моста Рамы III , [52] Тонг Лор на дороге Сукхумвит , школа Ват Сутхиварам , Ян Нава , Банг Капи , Ват Сакет и кварталы Сапхан Квай . [53] [54]

Вьетнам

Блюдо известно на вьетнамском языке как Cơm Gà Hải Nam и распространено в Южном Вьетнаме.

Камбоджа

Камбоджийский залив Moan

В Камбодже блюдо известно как bay moan ( បាយមាន់ ) на кхмерском языке , [55] что переводится как «куриный рис». Ассорти из маринованных овощей подается вместе с уличной едой . Его происхождение можно проследить до 17 века, когда, как полагают, оно было завезено хоккиенскими и хайнаньскими иммигрантами. [56]

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Лиза Кэм (25 июля 2018 г.). «Итак, если курица Хайнань не родом с Хайнаня, то откуда она?». Архивировано из оригинала 15 марта 2019 г. Получено 13 июня 2021 г.
  2. ^ ab "Музей и галерея еды: кто первый торговец курицей и рисом в Сингапуре?". Makansutra. 14 октября 2014 г. Получено 26 сентября 2021 г. Галерея еды предложила обзор десяти блюд, распространенных и особенных для Сингапура... первого человека, который привез курятину с рисом в Сингапур. Его звали Ван Июань, и он начал продавать куриные рисовые шарики, завернутые в банановые листья, как странствующий торговец в 1920-х годах, согласно галерее ( Национальный музей Сингапура , 2014 г.).
  3. ^ "Самые популярные блюда малазийской китайской кухни и их происхождение". Convergence by Malaysia Airports Holdings Berhad (MAHB). Архивировано из оригинала 3 июля 2022 г. Получено 26 сентября 2021 г. Большинство источников утверждают, что блюдо с курицей и рисом, известное как курица по-хайнаньски с рисом, популярное в Юго-Восточной Азии в наши дни, было создано сингапурцами, по некоторым оценкам, еще в 1920-х годах. Говорят, что именно тогда некий г-н Ван Июань привез блюдо из Китая и продавал куриные рисовые шарики со своего лотка.
  4. ^ "Хайнаньский рис с курицей в Сингапуре". Посетите официальный сайт Сингапура . Получено 15 июля 2020 г.
  5. ^ ab "海南文昌鸡饭,一起海南网" . www.17uhn.com . Проверено 15 апреля 2022 г.
  6. ^ ab "Hainanese Chicken Rice". www.sg101.gov.sg . Архивировано из оригинала 11 января 2023 г. Получено 11 января 2023 г.
  7. ^ «Де-факто национальное блюдо Сингапура под перекрестным огнем, поскольку Малайзия запрещает экспорт курицы» . Рейтер . 1 июня 2022 г. Проверено 15 марта 2024 г.
  8. ^ ab "Chicken Rice". Roots.sg . Получено 15 марта 2024 г. Курица с рисом — повсеместное блюдо, которое можно найти практически во всех заведениях питания в Сингапуре, от уличных лотков до дорогих ресторанов. Его превозносят как одно из "национальных блюд" Сингапура.
  9. ^ «В поисках любимого национального блюда Сингапура в Сан-Франциско». San Francisco Standard. 16 августа 2023 г. Получено 15 марта 2024 г. Региональные особенности добавлялись по мере распространения блюда по Южной Азии: от Вьетнама до Сингапура, где оно известно как национальное блюдо, от Малайзии до Таиланда.
  10. ^ ab O'Change, Hanji. "The Way Rice Should Be: Hainanese Chicken Rice". Free Press. Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  11. ^ abcd "Chicken Rice". VisitSingapore.com. Архивировано из оригинала 3 декабря 2018 года . Получено 13 января 2019 года .
  12. ^ ab «Соус для макания и небольшая полемика: кто бы мог подумать, что у курицы с рисом такой «вау»-эффект». SBS . 21 января 2019 г. Получено 14 ноября 2020 г.
  13. ^ Бентон, Джорджия "10 лучших ресторанов 2019 года: #4 Service Bar". Columbus Monthly . Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 года . Получено 14 ноября 2020 года .
  14. ^ "Краткая история курицы с рисом по-хайнаньски, национального блюда Сингапура". Культурная поездка. 24 января 2017 г. Получено 15 июля 2020 г.
  15. ^ abcd Кугия, Хьюго. "Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-хайнаньски". Crosscut. Архивировано из оригинала 31 августа 2011 г. Получено 13 января 2019 г.
  16. ^ "安铺鸡饭 广东省人民政府门户网站" . www.gd.gov.cn. ​Проверено 8 февраля 2024 г.
  17. ^ "安铺鸡饭_饮食文化_听遍湛江 — 湛江特色音频资源库" . zhanjiang.ibeimen.com . Проверено 8 февраля 2024 г.
  18. ^ "廉江安铺特色美食 之"安铺鸡饭"吸引四方客!_廉江市" www.sohu.com . Проверено 8 февраля 2024 г.
  19. ^ "蛤蔞飯:飲食文化,食品做法,原料特徵,功效作用,_中文百科全書" . www.newton.com.tw . Проверено 8 февраля 2024 г.
  20. ^ "鸭仔饭 广东省人民政府门户网站" . www.gd.gov.cn. ​Проверено 8 февраля 2024 г.
  21. ^ abc Kauffman, Jonathan (3 февраля 2016 г.). «Хайнаньский цыпленок с рисом: постоянно развивающаяся еда для комфорта в Юго-Восточной Азии». San Francisco Chronicle . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  22. ^ "经典"正宗"与"正名"" . кулинарный критик. 1 января 2000 года . Проверено 3 марта 2024 г.
  23. ^ abcdefg Фарли, Дэвид. «Блюдо, стоящее 15-часового полета». BBC. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  24. ^ ab Tan, Annette. "5 мест, где можно вкусно поесть курицу с рисом". Channel NewsAsia. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 г. Получено 13 января 2019 г.
  25. ^ "坚持传统的海南鸡饭" . 星洲網. 1 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. Проверено 26 мая 2020 г.
  26. ^ Ван Чжэнчунь (王振春). Хуа Шуо Хайнань Жэнь (话说海南人): Мо Лу Жуй создал мини-хайнаньскую империю с курицей и рисом (莫履瑞创下海南鸡饭小王国). Молодежная книжная компания Сингапур. 2008. ISBN 978-981-08-1095-5 . стр. 82 
  27. ^ "Хайнаньский рис с курицей в Сингапуре". Посетите официальный сайт Сингапура . Получено 15 июля 2020 г.
  28. ^ Биттман, Марк (12 сентября 2008 г.). «С китайского острова — курица в каждой кастрюле». The New York Times . Архивировано из оригинала 13 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  29. ^ Хаттон, Венди (2007). Сингапурская еда. Marshall Cavendish Cuisine. стр. 128. ISBN 978-9812613219.
  30. ^ Чиа, Вианн (2 августа 2021 г.). «McDonald's запускает новый бургер Hainanese Chicken к Национальному дню». straitstimes.com . Получено 3 августа 2021 г. .
  31. ^ ab Tan, Dylan. «Война курицы и риса возобновилась, поскольку Лим Гуан Энг призвал Малайзию дать Сингапуру шанс за свои деньги». Business Insider . Архивировано из оригинала 15 января 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  32. ^ ab Loh, Lainey. "Malaysia vs Singapore: Who has better food?". Азиатский корреспондент. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 14 января 2019 года .
  33. ^ Sukmaran, Tashny; Jaipragas, Bhavan (9 сентября 2018 г.). "FOOD FIGHT, LAH: WHO WILL EQUIPMENT THEY WORDS IN SINGAPORE-MALAYSIA HAWKER BATTLE?". South China Morning Post . Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 г. . Получено 13 января 2019 г. .
  34. ^ Celjo, Farah. «Соус для макания и небольшая полемика: кто бы мог подумать, что у курицы с рисом такой «вау»-фактор». SBS. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  35. ^ «Дебаты о происхождении еды – бесполезная борьба за еду?». Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Получено 13 января 2019 года .
  36. ^ ENG HOCK, TEH (23 сентября 2009 г.). «Никаких намерений патентовать местную еду, говорит доктор Нг». The Star Online . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 г. Получено 12 января 2016 г. Доктор Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране и принесены извинения, если оно будет ошибочно заявлено.
  37. ^ Чи, Джанин (1 августа 2014 г.). «Потребление риса, брендинг нации». Контексты . 13 (3): 50–55. doi :10.1177/1536504214545761. ISSN  1536-5042. S2CID  61273719.
  38. Линг, Кэтрин (14 апреля 2010 г.). «40 сингапурских продуктов, без которых мы не можем жить». CNN. Архивировано из оригинала 12 декабря 2018 г. Получено 13 января 2019 г.
  39. ^ "50 лучших продуктов мира". CNN. 12 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 11 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  40. ^ Панг, Кевин (28 марта 2016 г.). «ЛУЧШАЯ В МИРЕ КУРИЦА ПРОИСХОДИТ ИЗ ХАЙНАНЯ». Saveur. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  41. ^ "Hainanese Chicken Rice". Epicurious . Conde Nast . 20 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 13 января 2019 г.
  42. ^ Брео, Лора (19 сентября 2018 г.). «Приготовьте это: курица с рисом по-хайнаньски — классика малайзийской уличной еды». National Post . Получено 13 января 2019 г.
  43. ^ ab "Chicken Rice". Malaysia Travel. Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Получено 13 января 2019 года .
  44. ^ "We Love Muar". Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Получено 1 февраля 2020 года .
  45. ^ Moonlightkz (20 декабря 2019 г.). "ข้าวมันไก่ แต่ละแบบ แตกต่างกันอย่างไร" [В чем разница между каждым курица с рисом]. ТАЙСКАЯ ПОСУДА (на тайском языке) . Проверено 8 апреля 2022 г.
  46. ^ «Как приготовить Као Ман Гай ข้าวมันไก่: тайская версия хайнаньской курицы и риса» . Она кипит: тайская домашняя кухня. 9 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 26 сентября 2014 г.
  47. ^ «Кайтон, Пратунам - дешево, хорошо, возможно, лучший Као Мун Кай в Бангкоке» . Искорка . 30 ноября 2009 года . Проверено 1 ноября 2023 г.
  48. ^ "Go-Ang Kaomunkai Pratunam (Pratunam)". Путеводитель Мишлен . Архивировано из оригинала 20 марта 2018 года . Получено 20 марта 2018 года .
  49. ^ "ยอดขายหลักล้าน" Выходной: 24 часа". Бангкокский банк (на тайском языке). 27 января 2018 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 г. Проверено 22 марта 2018 г.
  50. ^ """ไท้เฮง" าช". Manager Daily (на тайском языке). 30 января 2011 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Проверено 23 марта 2018 г.
  51. ^ ปิ่นโตเถาเล็ก (26 октября 2014 г.). "Сегодняшний день" Это событие». Матишон (на тайском языке). Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Получено 22 марта 2018 г.
  52. ^ "Зарегистрируйтесь в ถิ่นสยาม ถนนตก ทำไมจึงชื่อถนนตก แล้วถนนต Вечность". Матишон (на тайском языке). 6 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. . Проверено 7 ноября 2018 г.
  53. ^ "01: День рождения" . минимор (на тайском языке). 24 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Проверено 23 марта 2018 г.
  54. สริตา (22 мая 2011 г.). «###(CR)ข้าวมันไก่เจ๊ยี ตรงข้ามวัดสระเกศ###». Pantip.com (на тайском языке). Архивировано из оригинала 8 апреля 2018 года . Проверено 7 апреля 2018 г.
  55. ^ "Вьетнамская курица с рисом". 10 января 2019 г.
  56. ^ Сокиеата, Рот. «Chicken Rice Sen Sok гордится простотой». phnompenhpost.com . Получено 25 июня 2023 г. .
  57. ^ "ใครเกิดทัน "เจมส์ ข้าวมันไก่" บ้าง?" [Кто родился вовремя для «Джеймса, Као Ман Кай»?]. Kapook.com (на тайском языке). 8 декабря 2017 года . Проверено 8 апреля 2022 г.
  58. ^ Ли, Регина (сентябрь 2016 г.), «РИСОВАЯ РАПСОДИЯ — ЕДА И СЕКСУАЛЬНОСТЬ В СИНГАПУРСКОЙ ДЕРЕВНЕ», Деревня и ее недовольство , WORLD SCIENTIFIC, стр. 111–126, doi :10.1142/9789813140073_0006, ISBN 978-981-314-006-6, получено 23 сентября 2023 г.
  59. ^ "КУРИЦА И РИСОВАЯ ВОЙНА". www.fareastfilm.com (на итальянском) . Получено 23 сентября 2023 г.
  60. ^ Тан, Джон (25 апреля 2019 г.). «Местный киоск putu piring, представленный в новом шоу Netflix Street Food». SPH Digital News. The New Paper . Получено 29 июля 2020 г.