stringtranslate.com

Сборник духовных гимнов (Киртланд, Огайо)

Титульный лист «Сборника духовных гимнов» , 1835 г.

Сборник священных гимнов для Церкви Святых последних дней. был первым сборником гимнов движения Святых последних дней . Он был опубликован в 1835 году Церковью Святых последних дней .

Ранние гимны СПД

В июле 1830 года Джозеф Смит заявил, что получил откровение от Бога для своей жены Эммы , чтобы она выбрала гимны для Церкви Христа :

И тебе также будет дано сделать выбор священных гимнов, как тебе будет дано, что угодно Мне, чтобы они были в моей церкви. Ибо душа Моя радуется песне сердца; да, песнь праведных есть молитва Мне, и она будет отвечена благословением на их головы. [1]

Первоначально, кажется, это откровение было истолковано как то, что Эмме Смит было приказано выбрать, какие гимны подходят для использования в богослужениях Святых последних дней, и не обязательно составлять сборник гимнов. [2] Отчасти из-за этой двусмысленности в откровении, а отчасти из-за преследований и постоянного искоренения церкви в те ранние дни, она не могла составить сборник гимнов в течение нескольких лет. Однако, тем временем, другие последователи продолжали писать, аранжировать и собирать гимны.

Первые гимны Святых последних дней были опубликованы У. В. Фелпсом в июне 1832 года в Индепенденсе, штат Миссури . Они появились только в виде текста (без музыки) в The Evening and the Morning Star , церковной газете, выходящей раз в два месяца. Многие из этих текстов были написаны Фелпсом, в то время как другие были заимствованы из различных протестантских источников и отредактированы Фелпсом. Первым из этих гимнов, опубликованных Фелпсом, был «What Fair One Is This».

20 июля 1833 года толпа разгромила типографию церкви в Индепенденсе, и издание Star было переведено в Киртланд, штат Огайо — штаб-квартиру церкви в то время. В декабре 1834 года The Evening and the Morning Star была заменена новым изданием: The Messenger and Advocate . Фелпс продолжал писать и собирать тексты гимнов при содействии Фредерика Г. Уильямса и других.

Сборник духовных гимнов

14 сентября 1835 года на заседании высшего совета и Первого президентства в Киртланде Эмме Смит снова посоветовали начать составление сборника гимнов совместно с У. В. Фелпсом:

Далее было решено, что сестра Эмма Смит займется подборкой Священных гимнов в соответствии с откровением; и что президент У. В. Фелпс будет назначен для их редактирования и подготовки к печати. ​​[3]

Эмма Смит отобрала 90 текстов гимнов для сборника, 35 из которых были написаны Святыми последних дней. Многие из этих текстов были пересмотрены или исправлены У. В. Фелпсом, чтобы соответствовать теологии ранней церкви Святых последних дней.

На титульном листе датой публикации указан 1835 год, но поскольку «Учение и Заветы» были напечатаны в том же году, издание сборника гимнов было завершено только в феврале 1836 года. [4]

Книга небольшая – всего 3" на 4 12 " по размеру. Показателем бедности членов церкви в Киртланде в то время является то, что сборник гимнов был опубликован в « шестнадцатеричной » форме, самом дешевом издательском формате для книг в те дни: шестнадцать страниц печатались с обеих сторон одного листа, который затем складывался, разрезался и сшивался в кожаный переплет. Таким образом, весь сборник гимнов мог быть напечатан всего на четырех больших листах бумаги. Завершенный сборник гимнов содержал девяносто гимнов, но в него были включены только слова. В результате сегодня трудно определить, какие мелодии использовались во многих текстах гимнов.

Хотя книга была напечатана в 1836 году, ее по-прежнему называют «сборником гимнов 1835 года» из-за даты публикации на титульном листе. Тираж книги гимнов в Киртланде, вероятно, был очень маленьким — возможно, максимум 500 экземпляров. Сегодня оригинальные копии этой книги гимнов чрезвычайно редки; известно менее дюжины. 5 декабря 2006 года оригинальный сборник гимнов 1835 года был продан на аукционе Christie's в Нью-Йорке за 273 600 долларов. [5]

Сборник гимнов на английском языке, используемый сегодня Святыми последних дней, содержит 26 песен из этого оригинального сборника гимнов СПД, включая «Дух Божий» и «Я знаю, что мой Искупитель жив».

Содержание

    Священные Гимны

  1. Знай же, что каждая душа свободна (Джозеф Прауд)†
  2. Пусть каждое смертное ухо внемлет ( Исаак Уоттс )
  3. Что это за справедливый человек ? (?Сэмюэль Хатчинсон; альт. Уильям У. Фелпс)
  4. О тебе славные вещи говорят ( Джон Ньютон )†
  5. Близится время, счастливое время (Ребекка Воук)
  6. Искупитель Израиля (Уильям У. Фелпс; адаптация из Джозефа Суэйна)†§
  7. Смотреть все творения join (Айзек Уоттс; альт. Уильям У. Фелпс)
  8. О счастливые души, которые молятся (Исаак Уоттс; альт. Уильям У. Фелпс)
  9. Из областей славы (Анон.; альт. Уильям У. Фелпс)
  10. Он умер! Великий Искупитель умер (Исаак Уоттс; альт. Уильям У. Фелпс)†
  11. Земля с ее десятью тысячами цветов (Томас Р. Тейлор)†
  12. Хвала Богу, бессмертная хвала (Анна Л. Барбоулд)
  13. Направь нас, о великий Иегова (Уильям Уильямс; альтернативно Уильям У. Фелпс)†
  14. Мы не стыдимся признавать нашего Господа (Уильям У. Фелпс; адаптация Айзека Уоттса)†
  15. Радость миру (Айзек Уоттс; адаптация Уильяма У. Фелпса)†§
  16. Ангел спустился из особняков (Уильям У. Фелпс)
  17. Тому, кто создал мир (Уильям У. Фелпс)
  18. Давайте же возрадуемся (Уильям У. Фелпс)†
  19. Скоро завеса разорвется надвое (Анон.)
  20. Моя душа полна мира и любви (Уильям У. Фелпс)
  21. Счастливый день настал (Фило Диббл)†
  22. Великий и славный свет Евангелия (Фредерик Г. Уильямс)
  23. Эта земля когда-то была садом (Уильям У. Фелпс)†
  24. Осторожно поднимите священную ноту (Уильям У. Фелпс)†
  25. Когда Иосиф и его братья увидели (Джон Ньютон)
  26. Теперь мы споём в один голос (Уильям У. Фелпс)†
  27. Через весь мир внизу (Старейшина Хибард)
  28. Солнце, которое садится на далеком западном небе (Анон.)
  29. Скоро поднимутся башни Сиона (Уильям У. Фелпс)
  30. Пусть все святые приготовят свои сердца (Анон.)
  31. Давайте молиться, молиться с радостью (Уильям У. Фелпс)
  32. Проснитесь, люди! Спаситель грядет (Уильям У. Фелпс)
  33. Какие чудесные вещи мы теперь видим (Анон.)
  34. Есть земля, которую благословит Господь (Уильям У. Фелпс)
  35. Праведникам уготован пир из тучных яств (Уильям У. Фелпс)
  36. В солнце есть сила (Анон.)
  37. Утренние гимны

  38. Господи, утром ты услышишь (Исаак Уоттс)
  39. Еще раз, душа моя, восходящий день (Айзек Уоттс)
  40. Посмотрите, как утреннее солнце (Элизабет Скотт)
  41. Боже мой, как бесконечна твоя любовь (Айзек Уоттс)
  42. Проснитесь! ибо настало утро (Уильям У. Фелпс)
  43. Проснись, душа моя, и вместе с солнцем (Томас Кен)
  44. Вечерние гимны

  45. Давайте споем вечерний гимн (Уильям У. Фелпс)†
  46. Господи, Ты услышишь меня, когда я молюсь (Исаак Уоттс)
  47. Слава тебе, мой Бог, в эту ночь (Томас Кен)
  48. Великий Боже! Тебе моя вечерняя песня (Энн Стил)†
  49. Когда я лежу в беспокойстве на своей кровати (Джерард Т. Ноэль)
  50. День прошёл и ушёл (Джон Лиланд)
  51. Прощальные гимны

  52. Отважный корабль отправляется в путь (Ричард Хьюи)
  53. Прощайте, наши друзья и братья (Уильям У. Фелпс)
  54. Да, моя родная земля, я люблю тебя (Сэмюэл Ф. Смит)
  55. Прощайте, мои дорогие братья, прощайте (Сет Мэттисон)
  56. О крещении

  57. Придите, дети Царствия (Анон.)
  58. Иисус, могущественный царь на Сионе (Джон Феллоуз)
  59. В волнах Иордана стоит пророк (Джон Феллоуз)§
  60. Светлый Царь Салима, по имени Иисус (Анон.)
  61. О таинстве

  62. О Боже, Отец Вечный (Уильям У. Фелпс)†
  63. Это было в ту темную, торжественную ночь (Айзек Уоттс)
  64. Восстань, душа моя, восстань ( Чарльз Уэсли )
  65. Узрите Спасителя человечества (Сэмюэл Уэсли-старший)
  66. Увы! и мой Спаситель истек кровью (Исаак Уоттс)
  67. О браке

  68. Когда земля была одета в красоту (Анон.)
  69. Разнообразный

  70. О, остановись и скажи мне, Красный Человек (Уильям У. Фелпс)
  71. И умер ли мой Спаситель (Анон.)
  72. Придите, все сыны Сиона (Уильям У. Фелпс; адаптация из Калеба Дж. Тейлора)†
  73. Да возвысится Сион во всей красе своей (Эдвард Партридж; адаптация Джона А. Гранада)†
  74. Иисус — имя, которое очаровывает наши страхи (Чарльз Уэсли)
  75. Придите все святые, живущие на земле (Уильям У. Фелпс)†
  76. Бог сказал слово, и время началось (Уильям У. Фелпс)
  77. Велик Господь: славить Его приятно ( Элиза Р. Сноу )†
  78. Наступает славный день (Элиза Р. Сноу)
  79. До того, как эта земля возникла из хаоса (Анон.)
  80. Твое милосердие, мой Боже, — вот тема моей песни (Джон Стокер)
  81. С ледяных гор Гренландии (Реджинальд Хебер)
  82. О Иисус! Податель всего, чем мы наслаждаемся (Анон.)
  83. В древние времена люди боялись Господа
  84. Смертные, пробудитесь! Вместе с ангелами присоединяйтесь (Сэмюэль Медлей)
  85. Господь приходит в сад свой (Анон.)
  86. Я знаю, что мой Искупитель жив (Сэмюэль Медлей)†§
  87. Как часто в сладостном раздумье мой разум (Анон.)
  88. Да будет Царствие Твое, благословенный Спаситель (Анон.)
  89. Насколько прочен фундамент (К.)†
  90. Как приятно это видеть (Айзек Уоттс)
  91. Как я был рад и благословен (Айзек Уоттс)
  92. Хотя во внешней церкви внизу (Джон Ньютон)
  93. О Боже! наша помощь в прошедшие века (Исаак Уоттс)†§
  94. Слышите! из могил доносится скорбный звук (Исаак Уоттс)
  95. Почему мы скорбим по умирающим друзьям (Айзек Уоттс)
  96. Почему мы должны начинать и бояться умереть! (Айзек Уоттс)
  97. Дух Божий, как огонь, горит (Уильям У. Фелпс)†§

† Включено в сборник гимнов Церкви СПД 1985 года.

§ Включено в сборник гимнов «Сообщество поет Христа» 2013 года

Предыдущая публикация гимнов СПД

Многие из гимнов, которые ранее были опубликованы в The Evening and the Morning Star, были включены в сборник гимнов 1835 года как блок, почти в том же порядке, что и в их более ранней публикации. Одиннадцать гимнов были также опубликованы в The Messenger and Advocate между декабрем 1834 года и январем 1836 года:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Учение и Заветы 25:11–12. Сравните «Откровение, июль 1830–C [D&C 25]», стр. 35, The Joseph Smith Papers, доступ получен 20 мая 2019 г.
  2. См. Майкл Хикс, Мормонизм и музыка: История (Урбана и Чикаго: Издательство Иллинойсского университета, 1989), 10
  3. ^ «Протоколы, 30 апреля 1832 г., стр. 26». www.josephsmithpapers.org .
  4. ^ "История гимнов". Архивировано из оригинала 11 января 2013 года . Получено 28 января 2013 года .
  5. ^ "Псалтырь 1835 года продан на аукционе за 273 600 долларов". Deseret News . 2006-12-06 . Получено 2012-01-27 .

Внешние ссылки