Мориа / mɒ ˈr aɪ ə / ( иврит: מוֹרִיָּה , Mōrīyya ; арабский : ﻣﺮﻭﻩ, Marwah ) — название горной местности в Книге Бытия , где, как говорят , произошло связывание Исаака Авраамом . Евреи отождествляют область, упомянутую в Бытии , и конкретную гору, на которой, как говорят, произошло почти жертвоприношение, с «горой Мориа», упомянутой в Книге Паралипоменон как место, где, как говорят, был построен Храм Соломона , и оба эти места также отождествляются с нынешней Храмовой горой в Иерусалиме . [1] Самаритянская Тора , с другой стороны, транслитерирует место, упомянутое для связывания Исаака, как Морех, название области около современного Наблуса . [2] Самаритяне верят , что почти жертвоприношение на самом деле имело место на горе Гаризим , недалеко от Наблуса на Западном берегу . [3]
Многие мусульмане , в свою очередь, считают, что место, упомянутое в первой книге Библии, представленное в Коране как Марва на арабском языке , на самом деле расположено недалеко от Каабы в Мекке , Саудовская Аравия . Существует историческое свидетельство о рогах баранов, сохранявшихся в Каабе до 683 года, которые, как полагают, являются остатками жертвоприношения Измаила — первого сына Авраама, который, по мнению большинства мусульман, был сыном Авраама, связанным и почти принесенным в жертву, а не Исааком. [4]
В еврейской Библии Морийя и/или Мориа ( иврит : מוֹרִיָּה ) встречаются дважды, с разницей в написании в разных рукописях. [5] Традиция интерпретирует эти два слова как одно и то же место:
В то время как упоминание Мориа в Книге Бытия может относиться к любой горной местности, в книге Паралипоменон говорится, что гумно Орны располагалось на «горе Мориа» и что Храм Соломона был построен над гумном Орны. [8] Это привело к классическому раввинскому предположению, что область Мориа, упомянутая в Книге Бытия как место, где Авраам почти принес в жертву Исаака, находилась в Иерусалиме. [5]
Вследствие этих традиций классическая раввинская литература выдвинула теорию, что название было (лингвистически искаженной) ссылкой на Храм, предлагая такие переводы, как место учения (отсылающее к Синедриону , который там собирался), место страха (отсылающее к предполагаемому страху, который неизраильтяне будут испытывать в Храме), место мирры (отсылающее к благовониям, сжигаемым в качестве ладана ). [9] С другой стороны, некоторые толкования библейского отрывка о Мелхиседеке , царе Салима , указывают на то, что Иерусалим уже был городом со священником во времена Авраама , и, таким образом, вряд ли был основан на уединенном месте, где Авраам пытался принести в жертву Исаака. [10]
Также ведутся споры о том, правильно ли понимать два упоминания Морийи/Мориа (Бытие 22:2 и 2 Паралипоменон 3:1) как одно и то же имя. Древние переводчики, похоже, интерпретировали их по-разному: в то время как все древние переводы просто транслитерировали имя в Паралипоменон, в Бытии они, как правило, пытались понять буквальное значение имени и перевести его. Например, в греческом переводе Септуагинты эти стихи переведены как:
Более того, другие древние переводы интерпретируют этот отрывок из Книги Бытия иначе, чем в Септуагинте: [5] [9]
Некоторые современные исследователи Библии, однако, считают, что это имя относится к аморреям , поскольку оно утратило начальный а via aphesis ; таким образом, имя интерпретируется как означающее « земля аморреев» . Это согласуется с Септуагинтой , где, например, 2 Паралипоменон 3:1 называет это место Ἀμωρία . [12] Некоторые ученые также отождествляют его с Морехом , местом около Сихема, где Авраам построил жертвенник, согласно Бытию 12:6. Поэтому ряд ученых полагают, что « מוריה », упомянутое в Бытии, на самом деле относится к холму около Сихема, что подтверждает веру самаритян в то, что почти жертвоприношение Исаака произошло на горе Гаризим — месте около Сихема. [9]