stringtranslate.com

Говорите на хорошем английском языке. Движение

Движение «Говори на хорошем английском языке» ( SGEM ) — это кампания правительства Сингапура [1], направленная на «поощрение сингапурцев говорить на грамматически правильном английском языке, который понятен всем». [2] Он был запущен тогдашним премьер-министром Го Чок Тонгом 29 апреля 2000 года. Цель заключалась в том, чтобы гарантировать, что сингапурцы признают важность разговорного английского языка и поощрять его использование. [3] Это рассматривается как мера противодействия использованию сингапурского разговорного английского языка , известного как синглиш.

Фон

Английский язык был введен в 1819 году с открытием современного порта в Сингапуре . Порт привлекал мигрантов из соседних стран, таких как Китай и Индия, что привело к созданию разнообразного языкового ландшафта . Близость к этим языкам на протяжении поколений влияла на сингапурский английский . Народный диалект , известный в просторечии как синглиш , характеризуется смесью местных выражений со стандартным английским языком (например, использованием таких дискурсивных частиц, как lah ). [4] Синглиш обычно используется сингапурцами в неформальном контексте и может быть непонятен не-сингапурцам. [5]

Когда в 1999 году было запущено движение «Говори на хорошем английском языке», тогдашний премьер-министр Го Чок Тонг охарактеризовал синглиш как «английский, испорченный сингапурцами» и «сломанный, неграмматический английский». [1] По мнению правительства, владение стандартным английским языком необходимо для повышения уровня жизни в Сингапуре, [3] [ мертвая ссылка ] и синглиш вызывает проблемы, когда сингапурцам необходимо общаться на « глобальном языке коммерции, бизнеса и технологий». [6] Таким образом, движение выступает за повышение уровня английского языка, используемого в Сингапуре. В надежде на расширение своего охвата движение каждый год выбирает новую тему и целевую группу [7] , а также сотрудничает с различными партнерскими организациями для предоставления программ, соответствующих целям движения.

Цели

Кампания направлена ​​на то, чтобы препятствовать использованию синглиша и поощрять использование более стандартизированной формы английского языка (т.е., как правило, созданной по образцу британского стандарта). По словам председателя движения, тогдашнего полковника (NS) Дэвида Вонга, [8] движение «Говори на хорошем английском языке» направлено на то, чтобы создать чувство гордости за то, что сингапурцы могут хорошо говорить по-английски, в отличие от синглиша, а также остановить тенденцию, когда сингапурцы использовать синглиш как способ идентифицировать себя. Вместо этого он предполагает создание бренда грамматически правильного английского, отличного от синглиша, который будет связан с уникальной сингапурской идентичностью.

Прошлые темы

С 2003 года ежегодно запускается движение «Говори на хорошем английском языке», в ходе которого по всему острову проводятся годичные программы и мероприятия, направленные на повышение осведомленности сингапурцев о том, что хорошее владение английским языком имеет важное значение в их повседневной жизни. [7] Каждый год создается новая тема, ориентированная на целевую аудиторию. До 2015 года в кампании использовались следующие темы:

2000–2004: Говори хорошо. Быть понятым.

В 1999 году тогдашний премьер-министр Го Чок Тонг осветил проблему синглиша на своем митинге в честь Национального дня . Год спустя, в апреле 2000 года, он официально запустил движение «Говорите хорошо по-английски» под лозунгом «Говорите хорошо, будьте поняты». Он подчеркнул важность разговорного английского языка и сокращения использования синглиша, поскольку Сингапур является транспортным центром и открытой экономикой , требующей взаимодействия с англоговорящими иностранцами. Сингапурцы часто используют китайский синтаксис и дословный перевод китайских фраз во время разговора по-английски, из-за чего высказывания кажутся иностранцам обрезанными и непонятными. На своем митинге премьер-министр подчеркнул, что «если мы будем говорить на искаженном английском языке, который не понимают другие, мы потеряем ключевое конкурентное преимущество ». [9] Движение возглавил комитет представителей частного сектора во главе с тогдашним полковником (NS) Дэвидом Вонгом, старшим советником консалтинговой компании Ernst and Young . Его целевой аудиторией были сингапурцы в возрасте до 40 лет, в том числе молодые работающие люди, родители и студенты школ, высших, политехнических и технических институтов. Запуск положил начало недельному фестивалю, наполненному такими мероприятиями, как спектакли и речевой марафон.

Позже в том же году государственный сектор также организовал в рамках движения годичные программы. [10] Одним из таких мероприятий стал семинар, проведенный Союзом учителей Сингапура (STU) в отеле «Шангри-Ла», на котором присутствовало около 500 участников, в основном учителей. Семинар подчеркнул силу произношения и преподавания грамматики, а также призвал учителей более творчески преподавать английский язык в школах, используя драмы и ролевые игры. [11] Среди других ярких событий 2000 года — выпуск «Грамматики имеет значение» , серии из пяти книг, в которых используются комиксы для иллюстрации правильного использования грамматики Региональным центром английского языка в поддержку движения.

Сообщалось, что с 2001 по 2002 год сингапурцы все больше осознавали и признавали важность хорошего английского языка. Британский Совет продолжал работать по бесплатной линии с уроками английского языка. Сообщается, что в 2001 году звонили почти 250 000 человек, тогда как в 2002 году их было около 170 000. Кроме того, в апреле 2002 года было проведено межшкольное соревнование по скрэббл , в котором приняли участие 54 начальные школы. [12]

По данным правительства, все больше сингапурцев осознали необходимость хорошо говорить и предприняли шаги по улучшению своего разговорного английского языка. Программы, организованные партнерами SGEM, такими как Народная ассоциация и Британский Совет, были хорошо приняты. [13]

В 2003 году движение, существующее уже четвертый год, стремилось не только побудить сингапурцев говорить хорошо, но и говорить на простом английском языке. Председатель Вонг сказал: «Они, возможно, боятся использовать английский язык; это для них неестественно. В этом году мы хотели бы побудить людей попробовать. Попробуйте, даже если они не умеют хорошо говорить, даже если они не могут использовать длинные слова, даже если они не могут использовать длинные предложения, это не важно. Идея состоит в том, чтобы использовать простые слова, простые предложения и ясно передавать свое послание». [14] Движение продолжалось в течение года до марта 2004 года, чтобы обеспечить большее влияние и осведомленность.

На пятый год существования кампании исполняющий обязанности министра трудовых ресурсов Нг Энг Хен начал кампанию в Доме искусств в старом парламенте в апреле 2004 года. Цель кампании можно охарактеризовать как English@Work&Play. [15] Его целевой аудиторией были взрослые работники сферы услуг, в том числе таксисты, продавцы, официанты и другие люди, которые составляли 70 процентов всех работников Сингапура. Людей, занимающих влиятельные должности, родителей и учителей также поощряли служить положительным примером для подражания в хорошем английском языке с окружающими. Движение также сотрудничало с организациями и ключевыми агентствами в инициативах учебных семинаров, направленных на улучшение уровня владения английским языком всех своих учителей. Агентство по развитию трудовых ресурсов инициировало новую программу под названием « Функциональная грамотность для наших работников» (FLOW) с целью вооружить работников, плохо владеющих английским языком, некоторыми базовыми инструментами, необходимыми им для выполнения своей работы. [16] В течение года также проводились и другие мероприятия по пропаганде хорошего английского языка, такие как программа WISH (как и в предыдущем году) и беседы в отдельных публичных библиотеках с целью просвещения общественности о важности чтения вслух и использовании английского языка для общаться со своей семьей. [17]

Партнерские программы

2005–06: Говори. Выскажись. Хорошо говорить.

Премьер-министр Ли Сянь Лун объявил о начале движения «Говорите на хорошем английском языке» 13 мая в зале HDB Hub Auditorium в Тоа Пайо. Возглавлял движение профессор Ко Тай Анн, профессор английской литературы Школы гуманитарных и социальных наук Наньянского технологического университета . Профессор Кох подчеркнул, что хорошее знание английского языка не обязательно означает, что нужно стремиться искоренить или уменьшить использование синглиша или родного языка . Он признал важность родного языка и синглиша как связующего элемента для сингапурцев, но подчеркнул, что для этого есть подходящее место и время и что сингапурцы должны иметь возможность общаться на стандартном английском, когда этого требует случай. Самым ярким событием этого года стало назначение 12 послов SGEM 2005. Среди них были водители такси, кибергеймеры и деятели средств массовой информации. [20]

Партнерские программы в 2005–06 гг.

2006–07: Быть понятым. Не только в Сингапуре, Малайзии и Батаме

Движение 2006 года было инициировано Радмом (НС) Луи Так Ю, государственным министром образования, 25 июля 2006 года в здании Национальной библиотеки «Плаза». В центре внимания года было создание стандарта английского языка, который бы сингапурцы понимали в любой точке мира, не только на местном, но и на международном уровне. [21] К ярким событиям движения 2006 года относится начало колонки «Английский язык, как он сломан» на странице «Поколение Y» газеты «Санди Таймс», в которой рассматривались вопросы, касающиеся английского языка, присланные читателями. Эта колонка продолжала публиковаться в течение двух лет, а затем была адаптирована к регулярно обновляемой онлайн-колонке на STOMP, которая существует до сих пор. На STOMP также ежедневно поступали запросы по английскому языку. [22] Его популярность привела к публикации двух бестселлеров с одинаковым названием «Английский язык, как он сломан», основанных на проблемах, поднятых на сайте. [23]

Партнерские программы в 2006–07 гг.

2007–08: Раскачай свой мир! Выразить себя

Движение 2007/08 года, основанное Радмом (НС) Луи Таком Ю, государственным министром образования, 31 июля 2007 года в Timbre Music Bistro, было нацелено на четыре широкие группы – молодежь, родителей, учителей и рядовой персонал. Основное внимание уделялось молодежи, в то время как родители, учителя и рядовой персонал рассматривались как основные люди, которые могли с ними взаимодействовать, и, таким образом, играли жизненно важную роль в языковой информации, которую они получают. [26] Организаторы пытались побудить молодых сингапурцев выразить себя через искусство и музыку. В этом году также был назначен новый председатель – г-н Го Эк Кхенг, издатель Landmark Books, на двухлетний срок с 1 марта 2008 г. по 30 апреля 2010 г. [27]

Rock Your Word – инициатива в социальных сетях

С августа 2007 года по июнь 2008 года движение проводило еженедельные программы и выступления, целью которых было помочь молодежи обрести уверенность в себе и свободно владеть кодексом. [28] Программы включали музыку, ораторские выступления, кино, драму, стендап-комедию и поэзию. Предоставляя платформу местным художникам, он надеялся использовать силу и влияние этих художников, чтобы донести свое послание до молодежи Сингапура. Он также использовал платформы социальных сетей, такие как MySpace, [29] YouTube, [30] Facebook, STOMP , Youth.Sg, веб-сайт The Speak Good English Movement и блоги участников группы.

Партнерские программы в 2007–08 гг.

2008–09: Я могу

Движение «Говорите на хорошем английском языке 2008», запущенное министром Лимом Бун Хэном, канцелярией премьер-министра, 26 августа 2008 года, было нацелено на рабочую силу, которую считали людьми, с которыми чаще всего сталкиваются как сингапурцы, так и иностранные гости. Особой атаке подверглись сотрудники, работающие на передовой в сфере услуг и розничной торговли. [31] Слоган 2008 года «Я могу» заключался в том, что «Я могу помочь другим улучшить свой английский», «Я могу принять меры, чтобы улучшить свой английский». и «Я могу хорошо говорить по-английски, если захочу». [32] Чтобы поощрить желание говорить и улучшить свои знания стандартного английского, движение этого года инициировало классификацию сингапурцев на три категории: [32] 1. Сингапурцы, которые могут говорить на стандартном английском языке. 2. Сингапурцы, которые еще не говорят на стандартном английском и готовы совершенствоваться. 3. Сингапурцы, которые не говорят на стандартном английском языке и не видят в этом важности.

Партнерские программы в 2008–09 гг.

2009–10: Впечатление. Вдохновлять. Опьянить.

Движение «Говорите на хорошем английском языке 2009» было официально запущено заместителем премьер-министра Тео Чи Хином 28 августа под слоганом «Впечатлять. Вдохновлять. Опьянять»: производить впечатление на тех, с кем мы общаемся, вдохновлять других как образец для подражания в хорошем английском языке и использовать слова, которые опьяняют, чтобы сделать повседневное общение более интересным. [33] Слоган также был направлен на то, чтобы донести мысль о том, что хорошее общение выходит за рамки грамматики и словарного запаса и предполагает также умение выражать мысли и быть понятым. Целью движения этого года являются молодые люди проводного поколения в возрасте от 18 до 29 лет. [34]

Шесть жизней

В этом году движение инициировало онлайн-драму под названием «Шесть жизней» , в которой рассказывается о жизни шести друзей, планирующих свадьбу для своих друзей Джона и Хуэйленга. В течение 12 эпизодов сериал «Шесть жизней» стремился показать важность хорошего общения и то, как «Впечатлять, вдохновлять и опьянять» можно использовать в повседневных ситуациях, в которые попадают друзья, [33] посредством демонстрации шести персонажей, которые взаимодействовали через записи в блоге и комментарии на веб-странице Sixlives. [35]

Партнерские программы в 2009–10 гг.

2010–11: Сделайте это правильно

Плакат «Get It Right» — альтернативный текст «Сингапур»
Плакат Get It Right в фуд-корте, демонстрирующий исправление неграмматического английского языка.

Движению «Говори на хорошем английском языке 2010» исполняется 11 лет, оно было запущено 7 сентября 2010 года под лозунгом «Сделай это правильно». В этом году основное внимание уделяется тем, кто менее владеет стандартным английским языком. Целью проекта было расширение среды, в которой используется стандартный английский, чтобы создать благоприятную среду, в которой те, кто менее разбирается в коде, могли учиться на собственном примере. Свободно говорящим на стандартном английском рекомендуется использовать его чаще во всех разговорах, независимо от того, идет ли речь о членах семьи, коллегах, разносчиках или таксистах. [38] [39]

Инструментарий активиста

Стремясь к тому, чтобы сингапурцы «сделали все правильно» — когда те, кто владеет стандартным английским языком, обращают внимание на то, чтобы использовать язык точно, а те, кто менее владеет им, стараются использовать его правильно; организаторы представили «Инструментарий активиста». [40] В комплект инструментов активиста входят стикеры, наклейки и блокноты. Людям предлагается использовать стикеры для исправления ошибок английского языка, с которыми они сталкиваются где угодно. Например, исправление неправильно выраженного знака путем наклеивания на него стикера. Эта тактика называется «партизанский стиль» от партизанского маркетинга . [41] Нынешний министр общественного развития, молодежи и спорта Вивиан Балакришнан начала кампанию этого года, став первой, кто исправил вывеску на ресторанном дворике Синь в центре HarbourFront. Он заменил неграмматический знак «Еда снаружи запрещена» на знак «Нет еды из других мест, пожалуйста». [42]

Партнерские программы в 2010–2011 гг.

2019: Давайте соединимся. Давайте говорить на хорошем английском языке

С новым назначением нового председателя спустя десять лет и формированием нового комитета 14 июня 2019 года была развернута новая кампания. Г-н Джейсон Леоу, председатель движения «Говори на хорошем английском языке», говорит, что движение признает синглиш « культурный маркер для многих сингапурцев», но хороший английский «способствует взаимопониманию, поддерживает деловое общение и помогает нам быть понятыми другими, где бы ни говорили на английском языке – на международном уровне и в Сингапуре». [44]

Логотип представляет собой кавычку, символизирующую собеседника, с новым слоганом «Давайте соединимся». Давайте говорить на хорошем английском языке».

Критика

SGEM с самого начала вызвал неоднозначную реакцию; среди его сильнейших противников были лингвисты и социальные комментаторы. В ответ Лью Чун Бун, директор отдела развития искусства и наследия Министерства информации, коммуникаций и искусств , и Хо Пэн, директор по планированию и разработке учебных программ Министерства образования, написали в письме, опубликованном в The Straits Times. 12 декабря 2008 г.:

Хотя синглиш может быть увлекательной академической темой для лингвистов, о которой они могут писать статьи, Сингапур не заинтересован в том, чтобы стать любопытным экземпляром зоопарка, который будут анализировать и описывать ученые. [45]

Синглиш как маркер сингапурской идентичности

Движение «Говорите на хорошем английском языке» — это попытка правительства побудить сингапурцев говорить на стандартном английском языке, а не на разговорной форме Singlish . Многие [ количественно ] сингапурцы раскритиковали это как попытку искоренить синглиш. Утверждая, что синглиш является отличительным признаком сингапурской идентичности, сторонники синглиша критикуют SGEM. Их поддержка синглиша проистекает из веры в то, что синглиш может способствовать социальной сплоченности, и, согласно некоторым [ каким? ] , «Возможно, это единственное, что делает нас сингапурцами». [46] Аналогично, знаменитый блоггер STOMP Леоу Джу Лен говорит в своем блоге: [47]

«Я имею в виду, что наш туристический лозунг — «Уникальный Сингапур», а что может быть более уникальным сингапурским, чем синглиш?». Он также считает, что красота синглиша заключается в том, что «он также чудесно экономит время и дыхание. Если вам нужно знать время, вы говорите: «Который сейчас час?». Это выражает вопрос в трех словах. Откуда время сказать: «Ты знаешь, который сейчас час?»»

Спасите нашу синглишную кампанию

27 апреля 2002 года, через два года после запуска SGEM, TalkingCock запустил кампанию «Спасите наших одиноких». В своей речи во время презентации они ясно дали понять, что не против того, чтобы говорить на хорошем английском языке. Скорее, они «полностью поддерживают умение писать и говорить на хорошем английском языке» и надеются, что SGEM сочтет кампанию «Спасите наших одиноких» «дополняющей, а не враждебной». TalkingCock счел важным сохранить синглиш, поскольку он является важной частью сингапурской культуры и наследия: [46]

Мы боремся за синглиш потому, что это просто часть нашей культуры. На самом деле, возможно, это ЕДИНСТВЕННАЯ вещь, которая делает нас уникальными сингапурцами. Он смешивает все разные языки, что, на мой взгляд, способствует межкультурному взаимопониманию. Я подумал, что это повод для гордости.

Более того, они подтвердили, что «синглиш — это не просто ломаный английский. Это наречие ». [46] Они утверждали, что хорошее знание английского языка не должно поощряться за счет синглиша. Singapore Watch подвела итог: «Говорите на синглиш с гордостью, говорите по-английски правильно». [48] ​​Колин Го , основавший TalkingCock , отметил, что сингапурцы могут отличить английский язык от синглиша: [46]

Больше верьте сингапурцам, чем этому. Мы знаем, когда использовать синглиш, а когда нет. Мы достаточно умны, чтобы знать, что не пишем официальных писем на синглише. Когда вы в последний раз печатали: «Эх, дай мне работу, лех!» И мы стараемся не говорить на синглиш с нашими иностранными друзьями, потому что инстинктивно знаем, что они могут не понять. Или, как мы говорим, они не поймают мяча.

Он также признал, что бывают случаи, когда сингапурцы говорят на неправильном английском языке, но повторил, что вину нельзя перекладывать на синглиш:

Если сингапурцы плохо общаются с европейцами или американцами, то это потому, что они говорят на ломаном английском, а не на синглише. Мы все знаем, что не можем говорить на синглиш с иностранцами, потому что все они мяча не поймают. Это просто здравый смысл. Проблема не в том, что слишком много синглиша, а в том, что английский преподается так плохо.

На мероприятии, состоявшемся 24 августа 2006 года, TalkingCock в парламенте: Мы, граждане , Руби Пэн (бывшая ученая Министерства образования и выпускница Принстонского университета ) продемонстрировала способность легко переключаться со стандартного английского на синглиш и на различные английские акценты. . [49]

«Говорите хорошо»

Движение Speak Good Singlish собирает поддержку через страницу в Facebook, на которой по состоянию на сентябрь 2013 года насчитывалось 252 участника [50], хотя, как сообщается в мертвой ссылке, в декабре 2012 года группа с таким же названием насчитывала 3140 членов. [51] Оно началось как ответ на запуск SGEM 2010, в частности, идея использования стикеров для исправления общественных вывесок, написанных на плохом английском языке. На странице была проведена собственная кампания поклейки стикеров под названием «Кампания Post-its Tak Bak Chew», в которой сторонникам предлагалось присылать снимки своих собственных самодельных вывесок с правильным синглишом.

Первоначальная страница Facebook была создана 11 сентября 2010 года со следующими заявлениями:

Мы не против движения «Говорите хорошо по-английски» в Сингапуре. Но мы считаем, что нам следует правильно говорить по-английски, а также по-синглишу. Мы устали от людей, путающих синглиш с ломаным английским. Мы устали от людей, которые притворяются, что говорят на синглиш, но говорят на плохом английском. Мы устали от людей, изображающих носителей синглийского языка в карикатурном виде, называя их неотесанными и неразумными. Если вы не удосужились изучить тонкие правила естественного развивающегося языка, то, пожалуйста, не делайте вывод, что он прост, поверхностен и бесполезен! Синглиш полон культурных нюансов и игры слов и объединяет в себе лучшее из грамматики, синтаксиса и словарного запаса многих языков. [51]

В эксклюзивном интервью The Online Citizen , одному из ключевых сингапурских сайтов социальных комментариев, его неназванный основатель прямо поставил под сомнение призыв доктора Балакришнана к SGEM. [52]

Наем носителей английского языка для преподавания

С момента обретения Сингапуром независимости в 1965 году английский преподается как первый язык, а также является наиболее доминирующим языком в Сингапуре. Все государственные школы используют английский язык в качестве языка обучения. Но нельзя отнести всех сингапурцев к носителям английского языка, поскольку основные языки, на которых говорят дома, не обязательно являются английскими. В 2006 году тогдашний министр образования Тарман Шанмугаратнам упомянул во время диалога на студенческой образовательной конференции, что его министерство рассматривает возможность найма «носителей языка» для преподавания английского языка в школах, чтобы улучшить стандарты преподавания английского языка в школе. [53] После этого многие сингапурцы написали на форумы газет с такими вопросами, как «Почему наши преподаватели английского языка не обладают достаточной квалификацией?» [54] и задавались вопросом, означает ли «носитель английского языка» иностранцев, говорящих на английском языке, родом из Соединенных Штатов или из Великобритании.

14 июня 2006 года мистер Браун сообщил в своем блоге, что Министерство образования уже разместило в британской газете The Guardian объявления о вакансиях для опытных, квалифицированных носителей английского языка для преподавания английского как первого языка, английской литературы, географии, истории и т. д. знание и исследование. [55]

Впоследствии mrbrown создал два подкаста на шоу mrbrown, чтобы выразить свои взгляды. Первый дал представление о том, что произойдет, если реализация найма иностранных носителей английского языка для преподавания английского языка окажется слишком успешной. [56] Второй рассказывает о том, как он представляет себе собеседования с носителями языка, соискателями преподавательских должностей. [57]

В ответ Дженнифер Чан, пресс-секретарь министра образования, в ответном письме форума от 22 июня 2006 г. написала, что:

Критерии отбора иностранных преподавателей останутся строгими. Помимо академической и педагогической квалификации, они также должны иметь подтвержденный опыт преподавания в своих странах. Лица могут быть носителями языка или людьми, которые хорошо выучили EL в качестве первого языка.

Наем «небольшого числа» иностранных учителей должен был дополнить местных учителей по таким предметам, как английский, родные языки и гуманитарные науки. [58] Это стало частью плана по повышению уровня английского языка в школах. [59]

Аргумент «вмешательства»

Основываясь на понятиях языкового вмешательства , аргумент «вмешательства» оправдывает необходимость устранения синглиша, предполагая, что он сбивает с толку и загрязняет стандартный английский. Это предполагает, что неспособность различать грамматики двух разновидностей английского языка заставит учащихся смешивать их особенности, тем самым загрязняя грамматику стандартной версии. [60]

Однако многие [ количественно ] сингапурцы считают, что синглиш вряд ли негативно повлияет на их владение стандартным английским языком. В исследовании 2008 года около 41% участников из Сингапура почувствовали, что уже хорошо владеют английским языком. [61] Другое исследование Ви (2005) показало, что в целом сингапурцы уверены в своих способностях переключения кода между синглишем и стандартным английским языком, что опровергает утверждения о том, что использование синглиша мешает изучению стандартного английского языка. [62]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Сингапур: Сингапур запускает кампанию «Говори на хорошем английском»» . 30 августа 1999 года. Архивировано из оригинала 25 октября 2000 года . Проверено 18 ноября 2010 г.
  2. ^ «О нас». Goodenglish.org.sg . Хорошее английское движение . Проверено 9 января 2019 г.
  3. ^ ab Местным жителям велено говорить по-английски, а не по-синглишу [ мертвая ссылка ] - NZ Herald, 10 сентября 2010 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  4. ^ Хун, Чнг Хуан (2003). "«Вы меня не видите»: является ли синглиш проблемой?». Языковые проблемы и языковое планирование . 27 (1): 45–62. doi : 10.1075/lplp.27.1.04hoo.
  5. Война слов из-за «Singlish». Архивировано 6 августа 2013 г. в Wayback Machine - TIME, 22 июля 2002 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  6. ^ «Атака Сингапура на «Синглиш»» . Новости BBC . 5 апреля 2001 года . Проверено 13 ноября 2011 г.
  7. ^ ab Движение «Говори на хорошем английском языке» - Что мы делаем. Архивировано 30 августа 2011 г. в Wayback Machine. Проверено 18 ноября 2010 г.
  8. Дэвид Вонг цитируется в М.Нирмале, «Нет синглишу, пожалуйста», «Мы сингапурцы» – The Straits Times, 31 марта 2000 г., стр. 33
  9. ^ «Движение «Говори на хорошем английском»» запущено в Сингапуре - информационное агентство Синьхуа, 29 апреля 2000 г.
  10. ^ Поднимитесь, плохой английский плохо отражается на нас – PM.- The Straits Times, 30 апреля 2000 г., стр. 4
  11. ^ Учить хорошему английскому? Семинар даст советы. – The Straits Times, 26 мая 2000 г.
  12. ^ Сингапурцы начинают ценить важность хорошего английского языка. – Channel News Asia , 12 апреля 2002 г.
  13. ^ Официальная речь SGEM 2003/04 - полковник (NS) Дэвид Вонг, 2 июля 2003 г.
  14. ^ Движение «Говори на хорошем английском языке» направлено на то, чтобы люди говорили на простом английском языке. - Channel News Asia, 2 июля 2003 г.
  15. ^ Официальный пресс-релиз SGEM, 2004 г. Архивировано 8 ноября 2010 г. на WebCite, 21 апреля 2004 г.
  16. ^ Движение «Говори на хорошем английском языке» нацелено на работников сферы услуг. – Channel News Asia, 25 апреля 2004 г.
  17. ^ Обслуживание хорошего английского в С'поре. – The Straits Times, 22 апреля 2004 г.
  18. ^ "Ассоциация преподавателей драмы Сингапура" . Сингапурская ассоциация преподавателей драматического искусства . Архивировано из оригинала 22 января 2011 года.
  19. ^ ".:: ЭЛЛТА(S) ::". Ассоциация учителей английского языка и литературы (Сингапур) . Архивировано из оригинала 6 декабря 2003 года.
  20. ^ Дюжина !cons назначена для движения Speak Good English - СЕГОДНЯ, 5 мая 2005 г.
  21. «Движение «Говори на хорошем английском»» с новым слоганом – The Straits Times Interactive, 19 июля 2006 г.
  22. ^ Официальная речь на SGEM 2007/08 - Радм (NS) Луи Так Ю, 31 июля 2007 г.
  23. ^ Книга STOMP снова стала номером один! – Моя статья, 19 сентября 2008 г., pA25.
  24. ^ «Любовь» - любимое английское слово Сингапура - Channel News Asia, 11 июля 2007 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  25. ^ «Подробности события». Дом искусств . Архивировано из оригинала 5 мая 2007 года.
  26. ^ Информационный бюллетень движения «Говори на хорошем английском языке», 2007 г.
  27. Издатель Го Эк Кхенг - новый председатель SGEM - Channel News Asia Online, 25 мая 2008 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  28. ^ Движение Speak Good English обращается к молодежи через искусство - The Straits Times Interactive, 1 августа 2007 г.
  29. ^ "MySpace.com - Rock Your World - 20 - Женщины - Все" . Мое пространство . Архивировано из оригинала 23 июля 2008 года.
  30. ^ "YouTube - Канал RYWexpressyourself" . YouTube . Архивировано из оригинала 10 декабря 2010 года.
  31. ^ «Хорошая английская кампания, направленная на обслуживающий персонал» – The New Paper, 20 августа 2008 г., стр. 6
  32. ^ ab Официальный пресс-релиз SGEM 2008 г., 19 августа 2008 г.
  33. ^ ab Выступление г-на Го Эк Кхенга, председателя SGEM, Брифинг для СМИ 2009 г., 24 августа 2009 г.
  34. ^ «Движение «Говорите хорошо по-английски» направлено на то, чтобы молодежь увлеклась языком». Архивировано 26 мая 2011 г. в Wayback Machine - Channel News Asia, 24 августа 2009 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  35. ^ «Онлайн-драма, часть сингапурского движения «Говорите хорошо по-английски» 2009. - Шесть жизней - Впечатлить. Вдохновить. Опьянить» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2011 года.
  36. ^ «Будьте грамматическим ниндзя и боритесь с английскими ошибками: новая тема апреля! - Talkback» . ТОМП . Архивировано из оригинала 9 апреля 2010 года.
  37. ^ Открыты номинации на премию учителя английского языка »- Моя статья, 18 февраля 2010 г., стр. 2.
  38. ^ «Правильно изучайте английский - даже в копитиаме» - Моя статья, 1 сентября 2010 г., стр. 4.
  39. ^ «Все правильно с самого начала» - The Straits Times, 1 сентября 2010 г., стр.B06.
  40. Официальный пресс-релиз SGEM 2010, 31 августа 2010 г.
  41. ^ Правильные стикеры, которые нужно наклеивать на плохие знаки - TODAYonline, 8 сентября 2010 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  42. ^ Закон о плохом английском языке. Архивировано 13 сентября 2010 г. в Wayback Machine - The Straits Times, 8 сентября 2010 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  43. Скажите это правильно с помощью этого приложения для iPhone – Моя статья, 19 ноября 2010 г., стр.A23.
  44. Председатель движения Speak Good English делится слоганом новой кампании – Hangout with ST, The Straits Times, 13 июня 2019 г. Проверено 31 июля 2019 г.
  45. ^ «Хороший английский - лучший способ» - Straits Times, 12 декабря 2008 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  46. ^ abcd «Спасибо за такой успех нашей кампании «Спасите наш синглиш»! - Речь на открытии кампании «Спасите наш синглиш», 28 апреля 2002 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  47. ^ «В любом случае, не осуждайте синглиш, можете». Архивировано 21 июля 2011 года в Wayback Machine - Леоу Джу Лен, STOMP Starblog. Проверено 18 ноября 2010 г.
  48. ^ «Говорите по-синглише с гордостью, говорите по-английски правильно» - Singapore Watch , 30 апреля 2005 г. Проверено 18 ноября 2010 г.
  49. ^ Видеоклип "TalkingCock in Parliament" - Руби Пэн, Шоу mrbrown. Проверено 23 октября 2010 г.
  50. ^ «Движение Speak Good Singlish» - страница в Facebook. Проверено 30 сентября 2013 г.
  51. ^ ab Archive.is, «Движение Speak Good Singlish» - архивная страница Facebook. 15 декабря 2012 г.
  52. ^ «Пожалуйста, прекратите напевать синглиш! Просто побудьте в одиночестве!» Архивировано 26 мая 2016 года в Wayback Machine – The Online Citizen, 17 сентября 2010 года. Проверено 18 ноября 2010 года.
  53. ^ Министерство образования рассматривает вопрос о том, нанимать ли носителей языка для преподавания английского языка - The Straits Times, 10 июня 2006 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  54. ^ Почему наши преподаватели английского языка не имеют достаточной квалификации? Архивировано 2 сентября 2009 г. в Wayback Machine Fok Kah Hon - Today Voices, 22 июня 2010 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  55. ^ Реклама МЧС в The Guardian - сообщение в блоге mrbrown, 14 июня 2006 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  56. ^ «Улыбайтесь и говорите на хорошем английском языке» - The mrbrown Show, 14 июня 2006 г. Проверено 223 октября 2010 г.
  57. ^ «Интервью с носителями языка» - The mrbrown Show, 19 июня 2006 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  58. ^ Все учителя английского языка в начальной школе прошли обучение; критерии отбора иностранных преподавателей строгие. Архивировано 23 августа 2011 года в Wayback Machine Чан, Дженнифер. Министерство образования, Ответы на письма форума, 22 июня 2006 г. Проверено 23 октября 2010 г.
  59. Сравните: Чан, Дженнифер (22 июня 2006 г.). «Все учителя английского языка в начальной школе прошли подготовку; критерии отбора иностранных учителей строгие». Министерство образования. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Проверено 18 апреля 2016 г. Министерство образования в настоящее время изучает более активную стратегию поиска подходящих иностранных учителей EL в дополнение к местному преподавательскому составу в рамках нашего всестороннего анализа, направленного на повышение стандартов EL в наших школах.
  60. ^ «Бремя» и «препятствия» в языковой политике Сингапура: о пределах языкового управления - Ви, Лайонел, Языковая политика , 2010 г.
  61. ^ Хорошо говорите по-английски? Четверо из десяти сингапурцев говорят: «Нет необходимости, ла» – Вонг, Тесса. Форум СГ, 28 августа 2008 г.
  62. ^ Внутриязыковая дискриминация и языковые права человека: случай синглиша - Ви, Лайонел. Прикладная лингвистика , 26, 48–69, 2005 г.

Внешние ссылки