stringtranslate.com

Девушка из долины

Девушка из долины — это социально-экономический, лингвистический и молодежный субкультурный стереотип и образ , возникший в 1980-х годах: любая материалистичная молодая женщина из высшего среднего класса , ассоциирующаяся с уникальными вокальными особенностями и особенностями калифорнийского диалекта , из пригородных общин Лос-Анджелеса в долине Сан-Фернандо . [1] В последующие годы этот термин широко применялся к любой американской женщине, которая олицетворяла легкомыслие , легкомыслие, беззаботность или которая ставит поверхностные интересы, такие как личная внешность , физическая привлекательность и чрезмерный материализм, выше интеллектуальных или личных достижений. [2]

Долинный язык

Valleyspeak, или Valspeak, — это социальный диалект калифорнийского английского языка и сопутствующие ему вокальные особенности, которые больше всего ассоциируются с девушками из Долины, хотя некоторые его элементы распространились и на другие демографические группы, включая мужчин, называемых «Val dudes». [3] Этот социолект стал международным модным трендом на определенный период в 1980-х и 1990-х годах, с пиковым периодом примерно с 1981 по 1985 год. Valleyspeak в народе характеризуется как устойчивым использованием uptalk , так и его словарным запасом. [4]

Языковая идеология

Карта окрестностей долины Сан-Фернандо

Это подводит нас к явным языковым идеологиям относительно диалектов в этом районе, поскольку они подвергаются более пристальному вниманию, чем диалекты в других близлежащих регионах. Лингвистические характеристики языка долины часто считаются «глупыми» и «поверхностными» и рассматриваются как признак низкого интеллекта. Носители языка также часто воспринимаются как «материалистичные» и «легкомысленные» . Использование «like» или фразы-цитаты «be like» часто идеологически связано с Калифорнией и языком долины, несмотря на широко распространенное в настоящее время использование этих терминов среди молодежи, что приводит к тому, что они также получают «поверхностный» оттенок. В национальном понимании калифорнийская речь считается продуктом сочетания речи девушек из долины и речи парней-серферов и «ассоциируется с хорошим английским, но никогда не является правильным». [5]

Исследование региональных языковых идеологий, проведенное в Калифорнии в 2007 году, показало, что, несмотря на его распространенность и связь с Калифорнией в последние десятилетия, сами калифорнийцы не считают «девушек из долины» чрезмерно распространенной социальной или языковой группой в штате. Жители штата перечислили такие факторы, как иммигрантское население и региональный сленг север-юг, как более значимые, чем язык долины в пределах штата. [6]

Аманда Ритчарт, докторант, изучающий лингвистику в Калифорнийском университете в Сан-Диего , проанализировала 23-летних (студентов колледжа) из разных социально-экономических слоев и этнических групп, в частности, из региона Южной Калифорнии. [7] После этого исследования Ритчарт однажды заявила: «Женщины использовали uptalk чаще, чем мужчины. Их тон голоса в целом повышался, и подъем начинался гораздо позже во фразе». Несмотря на то, что гендерные различия заметны, большинство мужчин и женщин говорят uptalk в Южной Калифорнии . Фактически, 100% участников использовали uptalk, когда они задавали подтверждающий вопрос, например, «Пройдите до конца вправо посередине, где написано Canyon Hills?» [8]

Согласно статье "Что случилось с Upspeak?", [9] когда женщины используют Valleyspeak, предполагается, что у них "низкие речевые" модели. У мужчин высокий подъем интонации обычно "замирает" в определенные моменты, особенно в ситуациях, когда они не хотят, чтобы их прерывали. [10]

Характеристики и квалификаторы

Для звучания языка долины характерны следующие основные особенности: носовой призвук; быстрое развитие предложений; [ требуется ссылка ] придыхание; громкая речь или вопросительный звук; и вокальная дрожь .

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Вильярреал, Дэн (1 декабря 2016 г.). «Я звучу как девушка из долины для вас? Перцептивная диалектология и языковые установки в Калифорнии». Публикация Американского диалектного общества . 101 (1): 57. doi :10.1215/00031283-3772901. ISSN  0002-8207.
  2. Демарест, Майкл; Стэнли, Алессандра (27 сентября 1982 г.). «Жизнь: как глупый Макс — их долина:. Журнал Time .
  3. ^ ab Hogenboom, Melissa (2013-12-06). «Исследование показывает, что все больше мужчин говорят на „диалекте“ девушек». BBC News . Получено 2017-07-19 .
  4. ^ "Valspeak или Valley Speak". www.laalmanac.com . Получено 2020-04-14 .
  5. ^ ab Nycum, Reilly (май 2018). «В защиту Valley Girl English». The Compass . 1 : 23–29.
  6. ^ Бухольц, М.; Бермудес, Н.; Фанг, В.; Эдвардс, Л.; Варгас, Р. (2007). «Hella Nor Cal или Totally So Cal?: Перцептивная диалектология Калифорнии» (PDF) . Журнал английской лингвистики . 35 (4): 325–352. doi :10.1177/0075424207307780. S2CID  64542514.
  7. Декабрь 2013, Тиа Гхоуз 05 (5 декабря 2013). «Valley Girl Talk Is, Like, Everywhere in Southern California». livescience.com . Получено 14.04.2020 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  8. ^ "Слово "like" используется чаще, чем нет; valleyspeak". The Quad . 2014-04-14 . Получено 2020-04-14 .
  9. ^ «Что случилось с Upspeak?». Berkeley Social Science . 2015-09-21 . Получено 2019-02-22 .
  10. ^ «Is Valley Girl Speak, Like, on the Rise?». National Geographic News . 2013-12-07. Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Получено 22-02-2019 .
  11. ^ Хоффман, Ян (2013-12-23). ​​"Опровержение мифа о языке девушек из долины". Ну . Получено 2017-07-19 .
  12. ^ Ритчарт, А. и Арванити, А., 2013. Все ли мы говорим как девушки из долины? Uptalk на южнокалифорнийском английском. ASA Lay Language Papers . from http://2yearamenglish.ucoz.ru/_ld/1/128_uptalk_in_soCal.doc
  13. ^ "Valley Girl Talk". Психология сегодня . Получено 2017-07-19 .
  14. ^ «Is Valley Girl Speak, Like, on the Rise?». 2013-12-07. Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Получено 2017-07-19 .
  15. ^ "Какая часть речи "LIKE"?". Часть речи . 2014-11-29 . Получено 2020-04-14 .
  16. ^ Плошницки, Патрик. «'Девушка из долины' — диалект, его стереотипы и реальность» – через www.academia.edu. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  17. ^ Блит, К., Ректенвальд, С. и Ванг, Дж. (1990). Я такой: «Что ты сказал?!»: новая цитата в американском устном повествовании. Американская речь, 65 (3), 215-227. doi :10.2307/455910
  18. ^ Андерсон, Ринди К.; Клофстад, Кейси А.; Мейю, Уильям Дж.; Венкатачалам, Мохан (28 мая 2014 г.). «Вокальный фрай может подорвать успех молодых женщин на рынке труда». PLOS ONE . 9 (5): e97506. Bibcode : 2014PLoSO...997506A. doi : 10.1371/journal.pone.0097506 . PMC 4037169. PMID  24870387 . 
  19. Вольф, Наоми (24 июля 2015 г.). «Молодые женщины, откажитесь от вокальной фривольности и верните себе свой сильный женский голос». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 6 марта 2019 г. .
  20. ^ Уотсон, Бен (1994). Фрэнк Заппа: Негативная диалектика игры с пуделем . Quartet Books. стр. 396. ISBN 978-0-7033-7066-2.
  21. «Воспоминания о выпуске Weemawee Yearbook: Трейси Нельсон и Клодетт Уэллс », короткометражный фильм с DVD-релиза Square Pegs: The Like, Totally Complete Series ... Totally (Sony Pictures Home Entertainment, 2008).
  22. ^ "Дебора Форман". IMDb .
  23. ^ Мейслер, Энди (1990-07-08). «ТЕЛЕВИДЕНИЕ; Стивен Спилберг обещает: «Э-э-это еще не все, ребята»». The New York Times . Раздел 2, страница 27. ISSN  0362-4331 . Получено 25 апреля 2022 г.
  24. ^ Уильямс-Вуд, Дж. (11.11.2012). «Приключения мультяшек: как я провел отпуск». videolibrarian.com . ISSN  0887-6851 . Получено 25.04.2022 .
  25. ^ "Эми Ирвинг". The Index-Journal. 22 апреля 1998 г. Получено 8 апреля 2015 г.
  26. ^ Алан Шварц, Ричард (2006). 1990-е. Infobase Publishing. ISBN 9781438108803. Получено 8 апреля 2015 г.
  27. ^ Ротман, Лили (22 октября 2012 г.). «Никаких опровержений: 10 лучших сцен дебатов в кино». Time . Получено 8 апреля 2015 г.
  28. Хоффман, Ян (23 декабря 2013 г.). «Опровержение мифа о языке девушек из долины». The New York Times . Получено 8 апреля 2015 г.
  29. ^ "Courtney Doll & Book | American Girl". americangirl.com . Архивировано из оригинала 2024-04-01 . Получено 2024-08-10 .
  30. ^ Бэрримор, Дрю (2015). Wildflower. Нью-Йорк: Даттон. С. 2, 7. ISBN 9781101983799. OCLC  904421431. Как будто мне сделали лоботомию, мы собрали вещи и переехали в наш новый дом, действительно в Шерман-Окс, в 1983 году. Вот почему я до сих пор разговариваю как девчонка из долины. Этот ритм прокрался в мою жизнь в том губчатом возрасте восьми лет и никогда не покидал ее.

Внешние ссылки