stringtranslate.com

Хайнлайн несовершеннолетние

Heinlein juvenilesнаучно-фантастические романы, написанные Робертом А. Хайнлайном для молодежной линии Scribner . В каждом из них «молодой главный герой-мужчина вступает во взрослый мир конфликтов, решений и ответственности». [1] Вместе они рассказывают слабо связанную историю об исследовании космоса. Scribner's опубликовал первые 12 между 1947 и 1958 годами, но отклонил 13-й, Starship Troopers . Вместо этого он был опубликован Putnam . 14-й роман, Podkayne of Mars , иногда указывается как «Hainlein juvenile», хотя сам Хайнлайн таковым не считал.

Предполагаемый рынок — подростки, но книги понравились широкому кругу читателей. Хайнлайн хотел представить детям сложный материал, например, огнестрельное оружие для подростков в « Красной планете» . Это привело к «ежегодным ссорам с редакторами Scribner по поводу того, что подходит для детского чтения» [2] .

Помимо произведений для подростков, Хайнлайн написал два рассказа о скаутском движении для мальчиков и три рассказа с участием Пуддин, главной героини-подростка, для девочек.

Начало ассоциации Scribner's

Когда Хайнлайн вернулся к писательству после Второй мировой войны , он стремился разнообразить свою деятельность за пределами «бульварной литературы» . В 1946 году Хайнлайн сказал своему агенту, что «его собственные пропагандистские цели будут лучше всего достигнуты путем написания серии книг для мальчиков». [3] Это одновременно расширило бы аудиторию научной фантастики, а также вывело бы Хайнлайна на устойчивый, прибыльный рынок. [4] Хайнлайн уже имел успех как писатель коротких рассказов для журналов научной фантастики; подростковые книги сделали его романистом для крупных издательств. [4]

Чтобы подготовиться к задаче, он проанализировал образцы нескольких популярных серий для мальчиков, [3] вероятно, включая Тома Свифта , « Роя Роквуда » и рассказы Карла Х. Клоди для журнала The American Boy . [4] К сентябрю агент Хайнлайна смог сообщить, что редактору отдела литературы для молодежи в Scribner's, Элис Дэлглиш , понравился черновик первой книги Хайнлайна. [5] Он также показал ей список предполагаемых продолжений. В начале 1947 года Хайнлайн подписал контракт со Scribner's на первую книгу и отдал исправленный черновик на печать; [6] к середине лета он запланировал вторую книгу. Хайнлайн продолжал отправлять по книге в год в Scribner's в течение дюжины лет.

Романы, написанные для Scribner's

Рецензенты разделились во мнении, следует ли включать «Звездный десант» в список других. Писатель-фантаст Джо Уолтон утверждает, что его «лучше всего понимать» как один из детских романов. [7] [8] Другие рецензенты ограничивают детские романы только книгами, фактически опубликованными Scribner's. [9]

Организация серии

Романы являются «автономными»; они не имеют общих персонажей и не образуют строгой хронологической серии. Более поздние романы не являются продолжениями более ранних. Тем не менее, они рассказывают историю освоения космоса. [10] Джеймс Гиффорд писал: «Нечасто осознают, что [подростки] являются достаточно последовательной «Историей будущего» сами по себе». [11]

Джек Уильямсон писал: «Книги, взятые вместе, рассказывают эпическую историю расширения человечества по планетам нашего Солнца и к звездам за его пределами. ... в целом последовательная история будущего завоевания космоса. Первая, « Ракетный корабль Галилео» , начинается на заднем дворе вскоре после Второй мировой войны, когда три мальчика испытывают примитивный ракетный двигатель. Последняя, ​​«Имею скафандр — буду путешествовать» , заканчивается триумфальным возвращением своего молодого героя из Малого Магелланова Облака ... Никто не написал более убедительной и вдохновляющей будущей человеческой эпопеи». [10]

Другой рецензент поясняет:

В книгах есть четкая сюжетная линия; в «Ракетном корабле Галилео» дружелюбный ученый собирает космический корабль у себя во дворе и берет детей соседа на Луну... По мере развития сюжета, часто в той же вселенной «Истории будущего», и никогда явно не выходя за ее пределы, мы видим, как человечество распространяется по Солнечной системе ( Космический кадет , Фермер в небесах , Красная планета , Между планетами ) и, в конечном итоге, по звездам ( Время для звезд , Звездный человек Джонс , Туннель в небе ), а космическое человечество проходит свой собственный путь к взрослой жизни, от исследователя до колонии, затем к свободной нации, и, наконец, вступает в контакт/конфликт с галактической цивилизацией ( Имейте скафандр, чтобы путешествовать ), чтобы бросить вызов нашей зрелости как виду. [9]

«Have Space Suit—Will Travel» пересказывает предыдущие книги: главный герой сначала пытается добраться до Луны, затем путешествует до пределов Солнечной системы и в конечном итоге попадает в другую галактику, где интегрирует Землю в межгалактическое сообщество.

Прием

Грофф Конклин писал в 1955 году: «Никто, кроме самого себя, не может превзойти Хайнлайна в написании научно-фантастической литературы для подростков». [12] Джек Уильямсон писал: «Вдохновляющая тема покорения космоса объединяет дюжину произведений издательства Scribner». [10]

В обзоре литературы 1985 года книги для юношества были названы «классикой в ​​своей области», которая «выдержала испытание временем», и «даже спустя четверть века после их написания эти романы остаются «современными» и по-прежнему входят в число лучших произведений научной фантастики в категории молодежной литературы». [13]

Рецензент Wall Street Journal в 2014 году сказал, что Хайнлайн «вложил в эти книги столько мастерства и воображения, что сегодня их считают определяющими элементами научной фантастики старой школы» [14] .

Конец ассоциации Scribner's

«Звездный десант» был представлен в издательстве Scribner's как подростковый роман. Хайнлайн сказал своему агенту, что написал его «без всяких декольте и постельных игр, так что мисс Дэлглиш может предложить его в том же списке, в котором у нее есть мои другие книги». [15] Но он также сказал: «Я предполагаю, что [Дэлглиш] не понравятся некоторые части этой книги». Издатель отклонил ее. [16] Хайнлайн сказал своему агенту, что он «раздражен» отказом:

Но я не одинок в ней [Дэлглиш]; я также возмущен самим мистером Скрибнером. Я чувствую, что со мной обошлись очень скверно, и я считаю его отчасти ответственным за это и не хочу размещать больше никаких историй в его фирме. Scribner's опубликовала 12 моих книг, и каждая из них принесла им прибыль, и каждая из них продолжает приносить им деньги. Однажды мисс Дэлглиш сказала мне, что мои книги уберегли ее отдел от убытков. Поэтому я предлагаю тринадцатую книгу... и она отклоняется с короткой запиской, которая могла бы быть и напечатанным отказом, потому что она была такой же холодной и такой же информативной. [17]

Хайнлайн прекратил сотрудничество со Scribner's. [18] Патнэм опубликовал роман в 1959 году. [19]

Истории о скаутах для мальчиков

Истории о скаутах, первоначально напечатанные в журнале Boys' Life , издаваемом Boy Scouts of America , были частью усилий Хайнлайна по выходу за рамки бульварной научной фантастики. [20] «Фермер в небе » , который также имел тесную связь со скаутским движением, был издан в Boys' Life под названием «Спутниковый скаут». Хайнлайн подумывал написать еще одну историю о бойскаутах под названием «Полярный скаут» в связи с запланированной поездкой в ​​Антарктиду в начале 1964 года с целью выпустить сборник историй о скаутах в виде детской книги. Поездка не состоялась, и автор так и не написал «Полярного скаута». [21]

Истории Пудинга для девочек

После доставки одного из его ранних рассказов для подростков его редактор в Scribner's пожелал, чтобы кто-то писал рассказы для девочек. [22] Хайнлайн воспринял это как вызов и написал короткий рассказ для девочек. Рассказ, повествующий от первого лица с участием Морин «Puddin'», был опубликован под подписью «RA Heinlein» в журнале Calling All Girls . Он написал еще два и планировал четыре дополнительных рассказа с целью опубликовать сборник под названием « Men Are Exasperating » , но больше он ничего не написал, а рассказы о Puddin' так и не были собраны в один том.

Подкейн Марса

Хайнлайн писал: «Я так полюбил Морин [из рассказов Puddin'], что помог ей избавиться от лишнего веса, изменил ее имя на „Подкейн“ и перевез ее на Марс (вместе с ее невыносимым младшим братом)». [22] Хайнлайн чувствовал, что особая концовка для „Подкейн с Марса“ , опубликованной в 1963 году, была драматически необходима для истории. Однако ранние читатели ее ненавидели, и он неохотно изменил ее. В 1995 году книга была переиздана как с опубликованной, так и с оригинальной концовкой.

Категоризация Подкайн как «подросткового Хайнлайна» неясна. Некоторые рецензенты причисляют его к подросткам, [23] и рассказ ведется от лица подростка, но сам Хайнлайн не считал его «подростковым». [24]

Связи с другими работами

Хайнлайн написал несколько серий связанных рассказов и романов. Три из подростковых рассказов связаны с его Future History . Хейзел Стоун из The Rolling Stones также появляется в The Moon Is a Harsh Mistress , The Number of the Beast и The Cat Who Walks Through Walls . Действие Space Cadet происходит после " The Long Watch ", который появляется в таблице Future History Хайнлайна . Главный герой Farmer in the Sky , Билл Лермер, играет песню " The Green Hills of Earth " на своем аккордеоне; песня звучит в одноименной истории из Future History Хайнлайна . Farmer также ссылается на Space Patrol, межпланетную миротворческую организацию, описанную в Space Cadet .

Марс Красной планеты, по -видимому, является Марсом из «Чужого в чужой стране» ; Джек Уильямсон писал: « Марсиане в этой истории представляют особый интерес, потому что они являются воспитателями Валентайна Майкла Смита [и] они демонстрируют те же ужасающие способности, которые Смит приносит на Землю». [10] В книге Have Space Suit — Will Travel упоминается недавно созданная лунная база и «зарождающийся Луна-Сити», возможные ранние отсылки к тому, что Хайнлайн развил в лунный форпост из своей « Истории будущего» и лунную колонию из «Луны — суровой хозяйки» .

Другие ювеналы в целом не интегрируются легко в эти серии. Например, временная шкала для межзвездных путешествий в Time for the Stars не вписывается в Future History . Также не вписываются в нее и Arachnid War из Starship Troopers , и появление развитой цивилизации в Малом Магеллановом Облаке из Have Space Suit—Will Travel . Некоторые из ювеналов, которые не интегрируются друг с другом, тем не менее, имеют схожие элементы сеттинга. Марс нескольких книг ( Red Planet , Between Planets , The Rolling Stones и Time for the Stars ) имеет местную, разумную (даже опасную) жизнь, но это не обязательно одни и те же марсиане в каждой книге.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Макгиверон, Рафик. "Обложка Heinlein: Scribner's YA/Juveniles" . Получено 12 мая 2021 г.
  2. Вирджиния Хайнлайн , Ворчание из могилы , стр. 83.
  3. ^ Вирджиния Хайнлайн , Ворчание из могилы , стр. 41.
  4. ^ abc Томас Д. Клэрсон и Джо Сандерс, Наследие Хайнлайна: критическое прочтение художественной литературы , McFarland 2014, стр. 63.
  5. Уильям Х. Паттерсон-младший, Роберт А. Хайнлайн: В диалоге со своим столетием, Том 1: Кривая обучения, стр. 402.
  6. Вирджиния Хайнлайн , Ворчание из могилы , стр. 44.
  7. ^ Уолтон, Джо (5 марта 2009 г.). «Over the hump: Robert A. Heinlein's Starship Troopers». Encyclopedia of Things . Tor . Получено 12 мая 2021 г. .
  8. ^ Уолтон, Джо (9 июня 2011 г.). «Маркеры детства и взрослость в ювенильных произведениях Роберта А. Хайнлайна». Энциклопедия вещей . Tor . Получено 12 мая 2021 г.
  9. ^ ab "Heinlein's Juveniles – "Видите ли. У меня был этот скафандр."". 14 октября 2011 г. Получено 12 мая 2021 г.
  10. ^ abcd Джек Уильямсон , «Молодёжь против космоса: Возвращение к «Ювенилам» Хайнлайна», в Роберте А. Хайнлайне (1978), под ред. Джозефа Д. Оландера и Мартина Х. Гринберга .
  11. ^ Гиффорд, Роберт А. Хайнлайн: Спутник читателя , 2000, стр. 24
  12. Конклин, Грофф (март 1955 г.). «Пятизвездная полка Галактики». Galaxy Science Fiction . стр. 95–99.
  13. ^ Салливан, CW III (1985). «Юноши Хайнлайна: все еще современные после всех этих лет». Children's Literature Association Quarterly . 10 (2): 64–66. doi :10.1353/chq.0.0080. S2CID  144645945. Проект MUSE  248378.
  14. ^ Сэндлин, Ли (27 июня 2014 г.). «Обзор книги: «Роберт А. Хайнлайн» Уильяма Х. Паттерсона-младшего». Wall St Journal . Wall Street Journal . Получено 13 мая 2021 г. .
  15. Вирджиния Хайнлайн , Ворчание из могилы
  16. ^ Гиффорд, Джеймс. «Природа федеральной службы в «Звездном десанте» Роберта А. Хайнлайна» (PDF) . Получено 4 марта 2006 г.
  17. Вирджиния Хайнлайн , Ворчание из могилы .
  18. ^ Каусо, Роберто де Соуза. «Гражданство на войне». Архивировано из оригинала 15 марта 2006 г. Получено 4 марта 2006 г.
  19. ^ "Биографии Роберта и Вирджинии Хайнлайн". The Heinlein Society. Архивировано из оригинала 28 ноября 2012 года . Получено 4 марта 2006 года .
  20. Расширенная Вселенная , стр. 276.
  21. 28 декабря 1963 г., Ворчание из могилы , стр. 192-193.
  22. ^ ab Расширенная Вселенная , стр. 354.
  23. ^ Алексей Паншин , Хайнлайн в измерении
  24. 10 марта 1962 г., Ворчание из могилы , стр. 86.

Внешние ссылки