stringtranslate.com

Польский алфавит

Польский алфавит. Серым цветом обозначены буквы, не используемые в родных словах.

Польский алфавит ( польский : alfabet polski , abecadło ) — письменность польского языка , основа польской системы орфографии . Он основан на латинском алфавите , но включает некоторые буквы с диакритическими знаками : острый ударение ( креска ; ⟨ć, ń, ó, ś, ź⟩ ); перебор ( кропка ; ⟨ż⟩ ) ; хвост или огонёк ( ⟨ą, ę⟩ ); и штрих ( ⟨ł⟩ ). ⟨q⟩ , ⟨v⟩ и ⟨x⟩ , которые используются только в иностранных словах, обычно отсутствуют в польском алфавите. Однако до стандартизации польского правописания ⟨x⟩ иногда использовался вместо ⟨ks⟩ . [1]

Модифицированные варианты польского алфавита используются для написания силезского и кашубского языков , тогда как в сербских языках используется смесь польской и чешской орфографии .

Буквы

В польском алфавите 32 буквы: 9 гласных и 23 согласных .

⟨q⟩ , ⟨v⟩ и ⟨x⟩ не используются ни в каких родных польских словах и в основном встречаются в иностранных словах (например, географических названиях) и коммерческих названиях. В заимствованных словах они обычно заменяются на ⟨k⟩ , [a] ⟨w⟩ и ⟨ks⟩ соответственно (как в nikab 'никаб', kwark 'кварк', weranda 'веранда', саванна 'саванна', ekstra 'экстра' ', oksymoron 'оксюморон'), хотя некоторые заимствованные слова сохраняют свое первоначальное написание (например, quiz , virga ), а в некоторых случаях принимаются оба написания (например, veto или weto , volt или wolt ). Кроме того, иногда их можно встретить в общепринятых сокращениях (например, ksiądz «священник» может сокращаться как ⟨ks.⟩ или ⟨x.⟩ ). В результате их иногда включают в польский алфавит (доводя общее количество букв в алфавите до 35); когда они включены, они занимают свои обычные позиции из латинского алфавита ( ⟨q⟩ после ⟨p⟩ ; ⟨v⟩ и ⟨x⟩ по обе стороны от ⟨w⟩ ). [2] [3] [4]

В следующей таблице перечислены буквы алфавита, их польские названия (см. также «Названия букв» ниже), название польского орфографического алфавита, польские фонемы , которые они обычно представляют (и их приблизительные эквиваленты), другие возможные варианты произношения и частоты букв. . Диакритические знаки показаны для ясности. Дополнительную информацию о звуках см. в разделе «Польская фонология» .

^ Для носителей английского языка, которые заканчивают слово носовой гласной, а не согласной.
^ Последовательности /t.t͡ʂ d͡ʐ/ могут произноситься как близнецы [t͡ʂː d͡ʐː] .
^ /ɨ/ иногда фонетически транскрибируется какɪ , хотя фонетически это [ɘ̟] .

⟨ é ⟩ исторически использовался в родных словах до реформы правописания, проведенной Академией обучения в 1891 году , например, cztéry , papież (теперь cztery «четыре», papież «папа»). Сейчас оно используется в некоторых заимствованных словах, например, Attaché , Exposé , поверенный в делах .

Диграфы и другие правила правописания и соответствующего произношения см. в разделе « Польская орфография» .

Названия букв

Разговорные польские названия букв приведены в таблице в разделе «Буквы» выше.

Названия букв обычно не пишутся так, как показано выше, за исключением некоторых лексикализированных сокращений, таких как Pekao (или PeKaO), название банка, которое представляет собой разговорную форму сокращения PKO (от Polska Каса Опиеки ).

Некоторые буквы могут называться альтернативными способами, часто состоящими только из звука буквы. Например, ⟨y⟩ может называться y , а не игрук (от греческого i ).

При написании слов некоторые буквы можно произносить более выразительно, чтобы отличить их от других одинаково произносимых символов. Например, ⟨h⟩ может называться samo ha («один только»), чтобы отличить его от ⟨ch⟩ ( ce ha ). ⟨ż⟩ можно называть żet z kropką или zet z kropką («z с точкой»), чтобы отличить его от ⟨rz⟩ ( er zet ). ⟨u⟩ может называться u otwarte («открытый u», ссылка на его графическую форму) или u zwykłe («нормальный u»), чтобы отличить его от ⟨ó⟩ , который иногда называют u zamknięte («закрытый u»). или ó kreskowane , o kreskowane , oz kreską («пунктирный ó», «пунктирный», «о с тире»).

Алфавитный порядок

В польском алфавитном порядке используется порядок букв, указанный в таблице «Буквы» выше.

Обратите внимание, что (в отличие от таких языков, как французский , испанский и немецкий ) польские буквы с диакритическими знаками рассматриваются как полностью независимые буквы в алфавитном порядке. Например, być идет после bycie . Буквы с ударением также имеют свои собственные разделы в словарях (слова, начинающиеся с ⟨ć⟩ , обычно не попадают в раздел ⟨c⟩ ).

Орграфам не уделяется особого внимания в алфавитном порядке. Например, ⟨ch⟩ рассматривается просто как ⟨c⟩, за которым следует ⟨h⟩ , а не как одна буква, как в чешском языке .

Компьютерное кодирование

Существует несколько систем кодирования польского алфавита для компьютеров. Все буквы польского алфавита включены в Unicode , поэтому можно использовать кодировки на основе Unicode, такие как UTF-8 и UTF-16 . Польский алфавит полностью включен в базовую многоязычную плоскость Unicode. Стандартная 8-битная кодировка символов польского алфавита — ISO 8859-2 (латиница-2), хотя кодировки ISO 8859-13 (латиница-7) и ISO 8859-16 (латиница-10) включают глифы польского алфавита. . Формат Microsoft для кодирования польского алфавита — Windows-1250 .

Польские буквы, которых нет в английском алфавите, имеют следующие коды HTML и коды Unicode :

Информацию о других кодировках см. в разделе « Кодовые страницы польского языка» , а также в блоке Unicode « Объединение диакритических знаков» .

Распространенным тестовым предложением, содержащим все польские диакритические буквы, является бессмысленное Zażółć gęślą jaźń («Желтое эго с гуслем »).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Орграф ⟨qu⟩ обычно заменяется на ⟨kw⟩ .

Рекомендации

  1. ^ Как на картинке «Статут ВКЛ». Викисклад . Проверено 4 ноября 2015 г.
  2. ^ "Witamy w PORADNI JĘZYKOWEJ" .
  3. ^ "Q, V, X - Poradnia językowa PWN" .
  4. ^ "Корреспондент Niesubordynowany - Poradnia językowa PWN" .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки