stringtranslate.com

Старый английский

Древнеанглийский ( Englisċ , произносится [ˈeŋɡliʃ] ), или англосаксонский , [1] — самая ранняя зарегистрированная форма английского языка , на котором говорили в Англии , а также на юге и востоке Шотландии в раннем средневековье . Он развился из языков, завезенных в Великобританию англосаксонскими поселенцами в середине V века, а первые древнеанглийские литературные произведения датируются серединой VII века. После норманнского завоевания 1066 года английский на время был заменен англо-нормандским ( родственником французского ) в качестве языка высших классов. Это считается концом древнеанглийской эпохи, поскольку в этот период английский язык находился под сильным влиянием англо-нормандского языка, превратившись в фазу, известную сейчас как среднеанглийский в Англии и ранний шотландский в Шотландии .

Древнеанглийский язык развился из набора англо-фризских или ингвеонских диалектов, на которых первоначально говорили германские племена, традиционно известные как англы , саксы и юты . Когда германские поселенцы стали доминировать в Англии, их язык заменил языки римской Британии : общий бриттонский , кельтский язык ; и латынь , принесенная в Британию римским вторжением . В древнем английском было четыре основных диалекта, связанных с конкретными англосаксонскими королевствами : Мерсийский , Нортумбрийский , Кентский и Западно-Саксонский . Именно западно-саксонский язык лег в основу литературного стандарта позднего древнеанглийского периода, [2] хотя доминирующие формы среднего и современного английского языка развились главным образом из Мерсии, а шотландцы из Нортумбрии . Речь восточных и северных частей Англии подверглась сильному древнескандинавскому влиянию из-за скандинавского правления и поселений, начиная с 9 века.

Древнеанглийский — один из западногерманских языков , а его ближайшими родственниками являются старофризский и старосаксонский . Как и другие старые германские языки, он сильно отличается от современного английского и современных шотландских языков и в значительной степени непонятен носителям современного английского или современных шотландских языков без изучения. [3] В древнеанглийской грамматике существительные, прилагательные, местоимения и глаголы имеют множество флективных окончаний и форм, а порядок слов гораздо свободнее. [2] Самые старые древнеанглийские надписи были написаны с использованием рунической системы , но примерно с 8-го века она была заменена версией латинского алфавита .

Этимология

Englisċ , от которого происходит слово English , означает «относящийся к англам». [4] В древнеанглийском языке это слово произошло от слова англов (одно из германских племен , поселившихся в некоторых частях Великобритании в V веке). [5] В 9 веке все вторгающиеся германские племена назывались Englisċ . Было высказано предположение, что свое название англы получили потому, что их земля на побережье Ютландии ( ныне материковая Дания и земля Шлезвиг-Гольштейн ) напоминала рыболовный крючок . Протогерманское *anguz также имело значение «узкий», имея в виду мелководье у побережья. В конечном итоге это слово восходит к протоиндоевропейскому *h₂enǵʰ- , что также означает «узкий». [6]

Другая теория состоит в том, что происхождение слова «узкий» является более вероятной связью с рыбной ловлей (например, рыбалкой ), которая сама по себе происходит от протоиндоевропейского (PIE) корня , означающего изгиб, угол . [7] Смысловым звеном является рыболовный крючок, изогнутый или согнутый под углом. [8] В любом случае англов можно было назвать так, потому что они были рыбацким народом или первоначально произошли от него, и поэтому Англия будет означать «земля рыбаков » , а английский будет «языком рыбаков». [9]

История

(До-)Древнеанглийский и другие западногерманские языки около 580 г. н.э.
Приблизительная распространенность германских языков в начале 10 века:
  Старый английский
  Континентальные западногерманские языки ( старофризский , старосаксонский , староголландский , древневерхненемецкий ).

Древнеанглийский язык не был статичным, и его использование охватывало период в 700 лет, от англосаксонского заселения Британии в V веке до конца XI века, спустя некоторое время после норманнского вторжения . Указывая, что установление дат является произвольным процессом, Альберт Боуг датирует древнеанглийский период 450–1150 гг., периодом полных флексий, синтетическим языком . [2] Возможно, около 85% древнеанглийских слов больше не используются, но те, что сохранились, являются основными элементами словарного запаса современного английского языка . [2]

Древнеанглийский язык — западногерманский язык , возникший на основе ингвеонских (также известных как германские североморские) диалектов V века. На нем стали говорить на большей части территории англосаксонских королевств , ставших Королевством Англия . Сюда входила большая часть современной Англии, а также часть территории нынешней юго-восточной Шотландии , которая на протяжении нескольких столетий принадлежала королевству Нортумбрия . В других частях острова продолжали использоваться кельтские языки ( гэльский – и, возможно, немного пиктский – на большей части Шотландии, средневековый корнуэльский по всему Корнуоллу и в прилегающих частях Девона , камбрийский, возможно, до 12-го века в некоторых частях Камбрии и валлийский в Уэльсе ). и, возможно, также на английской стороне англо -валлийской границы ); за исключением районов скандинавских поселений, где говорили на древнескандинавском языке и применялись датские законы .

Древнеанглийская грамотность развилась после христианизации в конце VII века. Самым старым сохранившимся произведением древнеанглийской литературы является «Гимн Кэдмона» , который был написан между 658 и 680 годами, но не записывался до начала 8 века. [2] Существует ограниченный корпус рунических надписей с 5 по 7 века, но самые старые связные рунические тексты (особенно надписи на шкатулке Франков ) датируются началом 8 века. Староанглийский латинский алфавит был введен примерно в 8 веке.

Статуя Альфреда Великого в Винчестере , Хэмпшир . Английский король 9-го века предложил, чтобы начальное образование преподавалось на английском языке, а желающие получить священный сан могли продолжить обучение на латыни.

С объединением нескольких англосаксонских королевств (за пределами Данелага ) Альфредом Великим в конце 9 века язык правительства и литературы стал стандартизирован на основе западносаксонского диалекта (раннего западносаксонского). Альфред выступал за образование на английском языке наряду с латынью, и многие его работы были переведены на английский язык; некоторые из них, такие как трактат Папы Григория I «Пастырская забота» , по-видимому, были переведены самим Альфредом. В древнеанглийском языке, что типично для развития литературы, поэзия возникла раньше прозы, но Альфред главным образом вдохновил развитие прозы. [2]

Более поздний литературный стандарт, датируемый концом 10-го века, возник под влиянием епископа Этельволда Винчестерского , и ему следовали такие писатели, как плодовитый Эльфрик Эйншамский («Грамматик»). Эта форма языка известна как « винчестерский стандарт» или, чаще, как позднезападно-саксонский. Считается, что он представляет собой «классическую» форму древнеанглийского языка. [10] Он сохранял свое престижное положение до времени нормандского завоевания, после которого английский на время перестал иметь значение как литературный язык.

Историю древнеанглийского языка можно разделить на:

За древнеанглийским периодом следуют среднеанглийский ( 12-15 века), ранний современный английский ( ок.  1480–1650 ) и, наконец, современный английский (после 1650 года), а в Шотландии ранние шотландцы (до 1450 года), средние шотландцы ( ок.  1450–1700 ) и современные шотландцы (после 1700).

Диалекты

Диалекты древнеанглийского языка ок.  800 г. н. э.

Точно так же, как современный английский язык не монолитен, древнеанглийский язык различался в зависимости от места. Несмотря на разнообразие языка германоязычных мигрантов, утвердивших древнеанглийский язык в Англии и юго-восточной Шотландии, можно реконструировать прото-древнеанглийский язык как достаточно единый язык. По большей части различия между подтвержденными региональными диалектами древнеанглийского языка возникли в Англии и юго-восточной Шотландии, а не на материковой части Европы. Хотя с десятого века древнеанглийское письмо во всех регионах имело тенденцию соответствовать письменному стандарту , основанному на позднем западно-саксонском языке, в речи древнеанглийского языка продолжали проявляться значительные местные и региональные вариации, которые сохранялись в среднеанглийских и в некоторой степени современных английских диалектах . [12]

Четырьмя основными диалектными формами древнеанглийского языка были Мерсийский , Нортумбрийский , Кентский и Западно-Саксонский . [13] Мерсия и Нортумбрия вместе называются англами . С точки зрения географии Нортумбрийский регион лежал к северу от реки Хамбер; Мерсия лежала к северу от Темзы и к югу от реки Хамбер; Западный Саксон лежал к югу и юго-западу от Темзы; а самый маленький, Кентский регион, лежал к юго-востоку от Темзы, небольшого уголка Англии. Кентский регион, заселенный ютами из Ютландии, имеет самые скудные литературные остатки. [2] Термин «западный саксонский» на самом деле представлен двумя разными диалектами: ранним западно-саксонским и поздним западно-саксонским. Хогг предположил, что эти два диалекта правильнее было бы назвать альфред-саксонским и этельволд-саксонским соответственно, чтобы наивный читатель не мог предположить, что они хронологически связаны.

Каждый из этих четырех диалектов был связан с независимым королевством на островах. Из них Нортумбрия к югу от Тайна и большая часть Мерсии были захвачены викингами в 9 веке. Часть Мерсии, которая была успешно защищена, и весь Кент были затем интегрированы в Уэссекс при Альфреде Великом . С этого времени западносаксонский диалект (тогда в форме, ныне известной как раннезападно-саксонский) стал стандартизированным в качестве государственного языка и в качестве основы для многих произведений литературы и религиозных материалов, созданных или переведенных с латыни в тот период. .

Более поздний литературный стандарт, известный как «Поздний западный саксонский» (см. «Историю» выше), хотя и сосредоточен в том же регионе страны, похоже, не произошел напрямую от раннего западного саксонского языка Альфреда. Например, бывший дифтонг /iy/ имел тенденцию превращаться в монофтонги в /i/ в EWS, но в /y/ в LWS. [14]

Из-за централизации власти и разрушений, вызванных вторжениями викингов, после объединения Альфреда существует относительно мало письменных записей о незападносаксонских диалектах. Однако некоторые мерсийские тексты продолжали писать, и влияние мерсийского языка очевидно в некоторых переводах, выполненных в рамках программы Альфреда, многие из которых были выполнены мерсийскими учеными. [15] На других диалектах, безусловно, продолжали говорить, о чем свидетельствуют продолжающиеся различия между их преемниками в средне- и современном английском языке. Фактически, то, что впоследствии стало стандартными формами среднеанглийского и современного английского языка, произошло от мерсийского, а не западно-саксонского, тогда как шотландцы развились из нортумбрийского диалекта. Когда-то утверждалось, что благодаря своему положению в центре Королевства Уэссекс остатки англосаксонского акцента, идиоматики и словарного запаса лучше всего сохранились в диалекте Сомерсета . [16]

Подробности о звуковых различиях между диалектами см. в разделе « Фонологическая история древнеанглийского § Диалекты ».

Влияние других языков

Her sƿutelað seo gecƿydrædnes ðe («Здесь тебе открывается Слово»). Староанглийская надпись над аркой южного портика приходской церкви Святой Марии X века, Хэмпшир.

Язык англосаксонских поселенцев, похоже, не подвергся значительному влиянию коренных британских кельтских языков , которые они в значительной степени вытеснили . Число кельтских заимствований , введенных в язык, очень невелико, хотя диалектные и топонимические термины чаще сохраняются в западных языковых контактных зонах (Камбрия, Девон, Уэльсские Марки и Бордерс и т. д.), чем на востоке. Тем не менее, были сделаны различные предположения относительно возможного влияния, которое кельтский язык мог оказать на развитие синтаксиса английского языка в пост-древнеанглийский период, например, регулярное прогрессивное построение и аналитический порядок слов , [17] , а также возможное развитие перифрастический вспомогательный глагол делать . Эти идеи, как правило, не получили широкой поддержки со стороны лингвистов, особенно потому, что многие из теоретических бриттонизмов не получили широкого распространения до позднего среднеанглийского и раннего современного английского периодов, в дополнение к тому факту, что аналогичные формы существуют в других современных германских языках. [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

Древнеанглийский содержал определенное количество заимствований из латыни , которая была научным и дипломатическим лингва-франка Западной Европы. Иногда можно указать приблизительные даты заимствования отдельных латинских слов, исходя из того, какие звуковые изменения они претерпели. Некоторые латинские слова были заимствованы в германские языки еще до того, как предки англов и саксов покинули континентальную Европу и перебрались в Британию. Еще больше вошло в язык, когда англосаксы обратились в христианство и латиноязычные священники стали влиятельными. Также благодаря ирландским христианским миссионерам был введен и адаптирован для письма древнеанглийского языка латинский алфавит , заменивший более раннюю руническую систему. Тем не менее, самый крупный перенос слов на основе латыни (в основном старофранцузских ) на английский язык произошел после норманнского завоевания 1066 года, то есть в среднеанглийский , а не в древнеанглийский период.

Другим источником заимствований был древнескандинавский язык, который вступил в контакт с древнеанглийским языком через скандинавских правителей и поселенцев в Данелаве с конца 9  века, а также во время правления Кнута и других датских королей в начале 11  века. Многие топонимы в восточной и северной Англии имеют скандинавское происхождение. Скандинавские заимствования относительно редки в древнеанглийской литературе и в основном представляют собой термины, относящиеся к правительству и администрации. Однако литературный стандарт был основан на западносаксонском диалекте , вдали от основной области скандинавского влияния; Влияние норвежского языка могло быть больше в восточных и северных диалектах. Конечно, в среднеанглийских текстах, которые чаще основаны на восточных диалектах, становится очевидным сильное скандинавское влияние. Современный английский содержит множество, часто повседневных, слов, заимствованных из древнескандинавского языка, а грамматическое упрощение, произошедшее после древнеанглийского периода, также часто приписывается норвежскому влиянию. [2] [25] [26]

Влияние древнескандинавского языка, безусловно, помогло перевести английский язык из синтетического языка в континууме к более аналитическому порядку слов , и древнескандинавский язык, скорее всего, оказал большее влияние на английский язык, чем любой другой язык. [2] [27] Стремление викингов в Данелау общаться со своими англосаксонскими соседями вызвало трения, которые привели к эрозии сложных флективных окончаний слов. [26] [28] [29] Саймон Поттер отмечает:

Не менее далеко идущим было влияние скандинавского языка на флексивные окончания английского языка, ускоряя стирание и нивелирование грамматических форм, которые постепенно распространялись с севера на юг. В конце концов, это было благотворное влияние. Выигрыш был больше, чем проигрыш. Был выигрыш в прямоте, ясности и силе. [30]

Сила влияния викингов на древнеанглийский язык проявляется в том, что незаменимые элементы языка — местоимения , модальные глаголы , сравнительные сравнения , местоименные наречия (например, отсюда и вместе ), союзы и предлоги — демонстрируют наиболее заметное датское влияние; лучшее свидетельство скандинавского влияния проявляется в обширных заимствованиях слов, потому что, как указывает Йесперсен, ни в Скандинавии, ни в Северной Англии с этого времени не существует текстов, которые могли бы дать определенные доказательства влияния на синтаксис. Влияние древнескандинавского языка на древнеанглийский язык было существенным, всеобъемлющим и демократическим. [2] [26] Древнескандинавский и древнеанглийский языки были очень похожи друг на друга, как двоюродные братья, и, имея некоторые общие слова, носители примерно понимали друг друга; [26] со временем перегибы растаяли и появилась аналитическая картина. [29] [31] Наиболее важно признать, что во многих словах английский и скандинавский языки различались главным образом флективными элементами. Тело слова в обоих языках было настолько почти одинаковым, что только окончания мешали взаимопониманию. В смешанном населении, существовавшем в Данелаге, эти окончания, должно быть, привели к большой путанице, которая постепенно затуманивалась и, наконец, терялась. Это смешение народов и языков привело к «упрощению английской грамматики». [2]

Фонология

Список наземных телефонов раннего Запада Саксонии выглядит следующим образом.

Звуки, заключенные в круглые скобки в таблице выше, не считаются фонемами :

Вышеупомянутая система во многом аналогична системе современного английского языка , за исключением того, что [ç, x, ɣ, l̥, n̥, r̥][w̥] для большинства говорящих ) в целом были утеряны, а звонкие аффрикаты и фрикативные звуки (теперь также включая /ʒ/ ) стали независимыми фонемами, как и /ŋ/ .

Закругленная гласная с открытой спиной [ɒ] была аллофоном короткого /ɑ/, который встречался в ударных слогах перед носовыми согласными (/m/ и /n/). Оно писалось по-разному: ⟨a⟩ или ⟨o⟩.

В английских диалектах также была закругленная гласная среднего переднего ряда /ø(ː)/ , записываемая ⟨œ⟩, которая произошла от i -умлаута /o(ː)/ . В Западном Саксонии и Кентише он уже слился с /e(ː)/ еще до появления первой письменной прозы.

В других диалектах были другие системы дифтонгов. Например, нортумбрийский диалект сохранил /i(ː)o̯/ , который слился с /e(ː)o̯/ в западно-саксонском языке.

Дополнительную информацию о диалектных различиях см. в разделе « Фонологическая история древнеанглийского языка (диалекты)» .

Звуковые изменения

Некоторые из основных звуковых изменений , произошедших в предыстории и истории древнеанглийского языка, были следующими:

Более подробную информацию об этих процессах можно найти в основной статье, ссылка на которую приведена выше. Звуковые изменения до и после периода древнеанглийского языка см. в Фонологической истории английского языка .

Грамматика

Морфология

Существительные склоняются по пяти падежам : именительному , винительному , родительному , дательному , творительному ; три пола : мужской, женский, средний; и два числа : единственное и множественное; и сильны или слабы. Инструментальный залог является рудиментарным и используется только с мужским и средним родами единственного числа и часто заменяется дательным падежом . Только местоимения и сильные прилагательные сохраняют отдельные инструментальные формы. Есть также редкие ранние нортумбрийские свидетельства шестого случая: местного падежа . Доказательства взяты из Нортумбрийских рунических текстов (например, ᚩᚾ ᚱᚩᛞᛁ on rodi «на кресте»). [36]

Прилагательные согласуются с существительными по падежу, роду и числу и могут быть как сильными, так и слабыми. Местоимения , а иногда и причастия согласуются по падежу, роду и числу. В личных местоимениях первого и второго лица иногда выделяются двойные формы. Определенный артикль и его флексии служат определенным артиклем («the»), указательным прилагательным («that») и указательным местоимением . Другими указательными проявлениями являются þēs («это») и ġeon («то, что там»). Эти слова изменяются по падежу, роду и числу. Прилагательные имеют как сильный, так и слабый набор окончаний, причем слабые используются, когда также присутствует определенный или притяжательный определитель .

Глаголы спрягаются для трех лиц : первого, второго и третьего; два числа: единственное, множественное число; два времени : настоящее и прошедшее; три наклонения : изъявительное , сослагательное и повелительное наклонение ; [37] и являются сильными (с аблаутом) или слабыми (с зубным суффиксом). Глаголы имеют две формы инфинитива : голую и связанную; и два причастия : настоящего и прошедшего времени. Сослагательное наклонение имеет прошедшую и настоящую формы. Конечные глаголы согласуются с подлежащими в лице и числе. Будущее время , пассивный залог и другие аспекты образуются с помощью сложных слов. Приложения чаще всего стоят перед объектом, но часто после него. Если объект присоединения отмечен в дательном падеже, то присоединение предположительно может располагаться в любом месте предложения.

Остатки староанглийской падежной системы в современном английском языке представлены в форме нескольких местоимений (таких как I/me/my , she/her , who/who/чей ) и притяжательного окончания -'s , которое происходит от окончание родительного падежа мужского и среднего рода -es . Современное английское окончание множественного числа -(e)s происходит от древнеанглийского -as , но последнее применялось только к «сильным» существительным мужского рода в именительном и винительном падежах; в других случаях использовались разные окончания множественного числа. Древнеанглийские существительные имели грамматический род , в то время как современный английский имеет только естественный род. Использование местоимений могло отражать как естественный, так и грамматический род, когда они противоречили друг другу, как в случае с ƿīf , существительным среднего рода, относящимся к лицу женского пола.

Сложные глагольные конструкции древнеанглийского языка являются началом сложных времен современного английского языка . [38] Староанглийские глаголы включают сильные глаголы , которые образуют прошедшее время путем изменения корневой гласной, и слабые глаголы , которые используют суффикс, такой как -de . [37] Как и в современном английском языке и характерно для германских языков, глаголы образовали два больших класса: слабые (правильные) и сильные (неправильные). Как и сегодня, в древнеанглийском языке было меньше сильных глаголов, и многие из них со временем превратились в слабые формы. Тогда, как и сейчас, зубные суффиксы обозначали прошедшее время слабых глаголов, как в работе и работало . [2]

Синтаксис

Синтаксис древнеанглийского языка аналогичен синтаксису современного английского языка . Некоторые различия являются следствием более высокого уровня именных и глагольных флексий, что обеспечивает более свободный порядок слов .

Орфография

Рунический алфавит использовался для написания древнеанглийского языка до появления латинского алфавита.

Древнеанглийский язык впервые был написан рунами с использованием футорка — набора рун, полученного из германского 24-значного старшего футарка , расширенного еще пятью рунами, используемыми для обозначения англосаксонских гласных звуков, а иногда и еще несколькими дополнительными символами. Примерно с VIII века руническая система была вытеснена (крошечной) полуунциальной письменностью латинского алфавита, введенной ирландскими христианскими миссионерами. [40] Это было заменено островным письмом , курсивной и заостренной версией полууставного письма. Это использовалось до конца 12-го века, когда континентальный каролингский минускул (также известный как Каролинский ) заменил островной.

В латинском алфавите того времени все еще отсутствовали буквы ⟨j⟩ и ⟨w⟩ , а также не было ⟨v⟩ в отличие от ⟨u⟩ ; более того, в родном древнеанглийском написании не использовались ⟨k⟩ , ⟨q⟩ или ⟨z⟩ . Остальные 20 латинских букв были дополнены еще четырьмя: ⟨ æ ⟩ ( æsc , современный ясень ) и ⟨ð⟩ ( ðæt , ныне называемой eth или edh), которые представляли собой модифицированные латинские буквы, а также шип ⟨þ⟩ и wynn ⟨ƿ⟩ , которые являются заимствованиями из футорка. Несколько пар букв использовались в качестве диграфов , обозначающих один звук. Также использовалась тиронианская нота ⟨⁊⟩ (символ, похожий на цифру 7) для союза и . Распространенным сокращением писцов был шип с чертой ⟨ꝥ⟩ , который использовался для местоимения þæt . Макроны над гласными изначально использовались не для обозначения долгих гласных (как в современных изданиях), а для обозначения ударения или в качестве сокращений для следующих ⟨m⟩ или ⟨n⟩ . [41] [42]

Современные издания древнеанглийских рукописей обычно содержат некоторые дополнительные условности. Используются современные формы латинских букв, в том числе ⟨g⟩ вместо островного G , ⟨s⟩ вместо островного S и длинного S , а также другие, которые могут значительно отличаться от островного письма, в частности ⟨e⟩ , ⟨f⟩ и ⟨. р⟩ . Макроны используются для обозначения долгих гласных, тогда как в оригиналах обычно не делалось различия между долгими и краткими гласными. (В некоторых старых изданиях для соответствия древнескандинавским традициям использовался знак острого ударения .) Кроме того, в современных изданиях часто различают велярные и небные ⟨c⟩ и ⟨g⟩ , помещая точки над небными: ⟨ċ⟩ , ⟨ġ⟩ . . Буква wynn ⟨ƿ⟩ обычно заменяется на ⟨w⟩ , но ⟨æ⟩ , ⟨ð⟩ и ⟨þ⟩ обычно сохраняются (за исключением случаев, когда ⟨ð⟩ заменяется на ⟨þ⟩ ).

В отличие от современной английской орфографии , древнеанглийское правописание было достаточно регулярным , с в основном предсказуемым соответствием между буквами и фонемами . Обычно не было никаких немых букв — в слове cniht , например, произносились и ⟨c⟩, и ⟨h⟩ ( /knixt ~ kniçt/ ), в отличие от ⟨k⟩ и ⟨gh⟩ в современном рыцаре ( /naɪt / ). В следующей таблице перечислены древнеанглийские буквы и диграфы вместе с фонемами, которые они представляют, с использованием тех же обозначений, что и в разделе «Фонология» выше.

Удвоенные согласные двоятся ; близнецовые фрикативы ⟨ff⟩ , ⟨ss⟩ и ⟨ðð⟩ / ⟨þþ⟩ / ⟨ðþ⟩ / ⟨þð⟩ всегда глухие [ff] , [ss] , [θθ] .

Литература

Первая страница рукописи «Беовульфа» с вступлением
Hƿæt ƿē Gārde/na ingēar dagum þēod cyninga / þrym ge frunon...
«Слушайте! Мы, датчане-копейщики, с давних времен слышали о славе народных королей. .."

Корпус древнеанглийской литературы невелик, но все же значителен: сохранилось около 400 рукописей. [53] Языческое и христианское потоки смешиваются в древнеанглийском языке, одном из самых богатых и значительных массивов литературы, сохранившихся среди ранних германских народов. [2] В своей дополнительной статье к посмертному изданию « Англо-саксонского читателя» Брайта 1935 года доктор Джеймс Халберт пишет:

В таких исторических условиях погибло неисчислимое количество сочинений англосаксонского периода. Что они содержали, насколько они были важны для понимания литературы до Завоевания, мы не имеем возможности узнать: нам не помогают скудные каталоги монастырских библиотек, а в дошедших до нас произведениях нет ссылок на другие сочинения... Насколько неполны наши материалы, можно проиллюстрировать тем общеизвестным фактом, что, за немногими и сравнительно незначительными исключениями, вся дошедшая до нас англосаксонская поэзия сохранилась в четырех рукописях.

Некоторые из наиболее важных сохранившихся произведений древнеанглийской литературы: «Беовульф» , эпическая поэма ; « Англосаксонские хроники» , записи ранней английской истории; Шкатулка Фрэнкса , ранний артефакт из китового уса с надписью; и Гимн Кэдмона , христианская религиозная поэма. Существует также ряд дошедших до нас прозаических произведений, таких как проповеди и жития святых, библейские переводы и переведенные латинские произведения ранних отцов церкви, юридические документы, такие как законы и завещания, а также практические работы по грамматике, медицине и географии. . Тем не менее, поэзия считается сердцем древнеанглийской литературы. Почти все англосаксонские авторы анонимны, за некоторыми исключениями, такими как Беда и Кэдмон . Кэдмон, самый ранний английский поэт, известный по имени, служил мирянином в монастыре Уитби. [2]

Беовульф

Первый пример взят из первых строк народного эпоса «Беовульф» , стихотворения, состоящего примерно из 3000 строк. [2] В этом отрывке описывается, как легендарный предок Хротгара Скайлд был найден младенцем, выброшен на берег и усыновлен знатной семьей. Перевод дословный и отражает первоначальный поэтический порядок слов. Как таковое это не типично для древнеанглийской прозы. Современные родственники оригинальных слов использовались всякий раз, когда это было возможно, чтобы максимально приблизить ощущение оригинального стихотворения.

Слова в скобках в древнеанглийском языке подразумеваются по падежу существительных, а слова в скобках, выделенные жирным шрифтом, представляют собой объяснения слов, которые имеют несколько иное значение в современном контексте. Обратите внимание, как поэт использует слово « вот » или «вот» . Это использование похоже на что-хо! , одновременно выражение удивления и призыв к вниманию.

Английская поэзия основана на ударении и аллитерации. При аллитерации первая согласная в слове аллитерируется с той же согласной в начале другого слова, как в случае с Гар -Дена и Гар -дагум . Гласные аллитерируются с любыми другими гласными, например, с æ þelingas и e llen . В тексте ниже аллитерирующие буквы выделены жирным шрифтом.

Вот достаточно естественный перевод на современный английский язык, хотя формулировка древнеанглийского отрывка часто стилистически сохраняется, хотя это и необычно для современного английского языка:

Что! Мы, датчане-копейщики, в древности интересовались славой наций-королей, тем, как князья проявляли храбрость.

Часто Щит, сын/потомок Снопа, вырывал медовые лавки у вражеских отрядов многих племен – он наводил ужас на людей!

После того как бедность была впервые испытана (ему), он нашел в этом утешение; он рос под облаками неба и процветал в лести, пока всем окрестным народам не пришлось подчиняться ему на Китовой дороге (т. е. на море) и платить дань человеку. Это был хороший король!

Молитва Господня

Запись того, как, вероятно, звучала молитва «Отче наш» на древнеанглийском языке, произносимая медленно.

Этот текст Молитвы Господней представлен на стандартизированном диалекте ранних западных саксов.

Устав Кнута

Это воззвание короля Кнута Великого к своему графу Торкелю Высокому и английскому народу, написанное в 1019 году нашей эры. В отличие от двух предыдущих примеров, этот текст представляет собой скорее прозу, чем поэзию. Для удобства чтения отрывок разделен на предложения, а столбики представляют собой исходное разделение.

Ниже приводится естественный перевод на современный английский язык, в котором сохранена общая структура древнеанглийского отрывка. Несмотря на то, что слово «граф» используется для перевода родственного ему древнеанглийского слова «eorl», «eorl» на древнеанглийском языке не совсем соответствует слову «граф» позднего средневековья:

Король Кнут любезно приветствует своих архиепископов, своих провинциальных епископов, графа Торкеля, всех своих графов и всех своих людей, как тех, кто имеет вергильд в 1200 шиллингов, так и тех, кто имеет вергильд в 200 шиллингов, как рукоположенных, так и мирян, в Англии.

И я заявляю вам, что буду добрым господином и верным законам Божьим и надлежащему светскому закону.

Я вспомнил сочинения и слова, которые архиепископ Лифинг принес мне от Папы Римского, о том, что я должен повсюду поощрять поклонение Богу, подавлять неправедность и способствовать совершенному миру той силой, которую Бог даст мне.

Я никогда не колебался в своих мирных выплатах (например, викингам), пока у вас были раздоры. Но с Божьей помощью и моими выплатами это прошло.

Тогда мне сказали, что нам причинили больше вреда, чем нам хотелось бы; и я отправился с людьми, которые сопровождали меня, в Данию, откуда вам пришло больше всего зла; и я уже предупредил это с помощью Божией, чтобы впредь никогда оттуда к тебе не приходила раздор, пока ты будешь относиться ко мне справедливо и жизнь моя сохранится.

Словари

История ранних веков

Самая ранняя история древнеанглийской лексикографии относится к самому англосаксонскому периоду, когда англоговорящие ученые создавали английские глоссы к латинским текстам. Сначала это часто были глоссарии на полях или между строками , но вскоре их стали объединять в списки слов, такие как Эпиналь-Эрфуртский , Лейденский и Корпусный глоссарии. Со временем эти списки слов были объединены и упорядочены по алфавиту для создания обширных латинско-староанглийских глоссариев с некоторыми элементами словарей , таких как Глоссарии Клеопатры , Глоссарий Харли и Глоссарий Брюсселя. [54] В некоторых случаях материалы этих глоссариев продолжали распространяться и обновляться в глоссариях среднеанглийского языка , таких как Глоссарий названий растений Дарема и Глоссарий трав Лауда . [55]

Древнеанглийская лексикография была возрождена в период раннего Нового времени, в значительной степени опираясь на собственные глоссарии англосаксов. Основной публикацией того времени был «Саксонско-латино-английский словарь» Уильяма Сомнера . [56] Следующим солидным древнеанглийским словарем был « Англосаксонский словарь» Джозефа Босворта 1838 года.

Современный

В современной науке остаются актуальными следующие словари:

Хотя Оксфордский словарь английского языка , Среднеанглийский словарь , Словарь древнего шотландского языка и Исторический тезаурус английского языка сосредоточены на более поздних периодах , они также включают материалы, относящиеся к древнеанглийскому языку.

Современное наследие

Как и другие исторические языки, древнеанглийский использовался учеными и энтузиастами более поздних периодов для создания текстов, либо имитирующих древнеанглийскую литературу, либо намеренно переносящих ее в другой культурный контекст. Примеры включают Алистера Кэмпбелла и Дж. Р. Р. Толкина . [57] Рэнсом Риггс использует несколько древнеанглийских слов, таких как синдригаст (единственное, своеобразное), имбрина (период, цикл) и т. д., получивших название «староспецифичных».

Ряд веб-сайтов, посвященных современному язычеству и историческим реконструкциям, предлагают справочные материалы и форумы, пропагандирующие активное использование древнеанглийского языка. Существует также староанглийская версия Википедии. Однако одно исследование показало, что многие нео-староанглийские тексты, опубликованные в Интернете, мало похожи на исторический язык и содержат множество основных грамматических ошибок. [58] [59]

Смотрите также

Рекомендации

  1. К 16 веку термин « англосаксонский» стал обозначать все вещи раннего английского периода, включая язык, культуру и людей. Хотя он остается обычным термином для последних двух аспектов, к концу XIX века этот язык стал называться староанглийским в результате все более сильного антигерманского национализма в английском обществе 1890-х и начала 1900-х годов. Однако многие авторы до сих пор используют термин «англосаксонский» для обозначения языка.
    Кристал, Дэвид (2003). Кембриджская энциклопедия английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-53033-4.
  2. ^ abcdefghijklmno Боуг, Альберт (1951). История английского языка . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. стр. 60–83, 110–130 (скандинавское влияние).
  3. ^ «Почему английская система правописания такая странная и непоследовательная? | Aeon Essays» . Эон . Проверено 11 августа 2021 г.
  4. ^ Феннелл, Барбара 1998. История английского языка. Социолингвистический подход . Оксфорд: Блэквелл.
  5. ^ Пайлс, Томас и Джон Алгео 1993. Истоки и развитие английского языка . 4-е издание. (Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, Йованович).
  6. ^ Барбер, Чарльз, Джоан К. Бил и Филип А. Шоу, 2009. Английский язык. Историческое введение . Второе издание Барбера (1993). Кембридж: Университетское издательство.
  7. ^ Магглстоун, Линда (ред.) 2006. Оксфордская история английского языка. Оксфорд: Университетское издательство.
  8. ^ Хогг, Ричард М. и Дэвид Денисон (ред.) 2006. История английского языка . Кембридж: Университетское издательство.
  9. ^ Боуг, Альберт К. и Томас Кейбл, 1993. История английского языка . 4-е издание. (Энглвудские скалы: Прентис-холл).
  10. ^ Хогг (1992), с. 83.
  11. ^ Стампф, Джон (1970). Очерк английской литературы; Англосаксонская и среднеанглийская литература . Лондон: Издательство Forum House. п. 7. Мы не знаем, на каких языках говорили юты, англы и саксы, и даже не знаем, были ли они достаточно схожи, чтобы сделать их взаимопонятными, но разумно предположить, что к концу шестого века должен был существовать язык это могло быть понятно всем, и мы называем это примитивным древнеанглийским языком.
  12. ^ А. Кэмпбелл, Древнеанглийская грамматика (Оксфорд: Clarendon Press, 1959), §§5–22.
  13. ^ Кэмпбелл, Алистер (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 4. ISBN 0-19-811943-7.
  14. ^ Хогг (1992), с. 117; но другую интерпретацию этого см. в «Древнеанглийских дифтонгах» .
  15. ^ Магеннис (2011), стр. 56–60.
  16. ^ Сомерсетширский диалект: его произношение, 2 статьи (1861 г.) Томас Спенсер Бэйнс, впервые опубликованные в 1855 и 1856 гг.
  17. ^ "Rotary-munich.de" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2009 года . Проверено 20 июня 2011 г.
  18. ^ Джон Инсли, «Британцы и англосаксы», в Kulturelle Integration und Personnenamen in Mittelalter , De Gruyter (2018)
  19. ^ Кох, Энтони С. «Функция и грамматика в истории английского языка: Перифрастическое До» (PDF) .
  20. ^ Куликовер, Питер В. «Взлет и падение конструкций и история английской поддержки» (PDF) .
  21. ^ Эльснесс, Иоганн (1997). «О развитии прогрессивного подхода в раннем современном английском языке» (PDF) . Журнал ICAME . 18 . S2CID  13441465. Архивировано из оригинала (PDF) 6 августа 2020 года.
  22. ^ Алексиаду, Артемида (2008), Номинальные и вербальные конструкции и развитие английского прогрессивного языка
  23. ^ Роберт МакКолл Миллар, «Английский язык в« переходный период »: источники изменений, вызванных контактом», в книге «Контакт: взаимодействие тесно связанных лингвистических разновидностей и история английского языка» , Edinburgh University Press (2016).
  24. ^ Хоксема, Джек. «Глагольное движение в голландских предложениях причастия настоящего времени» (PDF) .
  25. Скотт, Шей (30 января 2008 г.). История английского языка: лингвистическое введение. Варджа Пресс. п. 86. ИСБН 978-0-615-16817-3. Проверено 29 января 2012 г.
  26. ^ abcd Йесперсен, Отто (1919). Рост и структура английского языка . Лейпциг, Германия: Б. Г. Тойбнер. стр. 58–82.
  27. ^ BBC World News (27 декабря 2014 г.). «[BBC World News] Документальный фильм BBC «Рождение английского языка – с 35:00 до 37:20». Би-би-си . Проверено 4 января 2016 г.
  28. ^ Кристалл, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 32.
  29. ^ аб Маккрам, Роберт (1987). История английского языка . Лондон: Фабер и Фабер. стр. 70–71.
  30. ^ Поттер, Симеон (1950). Наш язык . Хармондсворт, Миддлсекс, Англия: Penguin Books Ltd., с. 33.
  31. Ломайер, Шарлин (28 октября 2012 г.). «121028 Шарлин Ломайер «Эволюция английского языка» – 23:40 – 25:00; 30:20 – 30:45; 45:00 – 46:00». 121028 Шарлин Ломайер «Эволюция английского языка» . Голландский лихлитер.
  32. ^ Кэмпбелл (1959), стр.21.
  33. ^ abc Ringe & Taylor (2014), с. 4.
  34. ^ Кун (1970), с. 42-44.
  35. ^ Хогг (1992), с. 39.
  36. ^ Бойделл (1999). Введение в английские руны . п. 230.
  37. ^ ab "Энциклопедия континуума британской литературы". Континуум.
  38. ^ Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред С. (2002). Путеводитель по древнеанглийскому языку . Оксфорд: Издательство Блэквелл. стр. 109–112.
  39. ^ Ойстейн Хеггелунд (2007) Староанглийские придаточные предложения и переход к глагольно-медиальному порядку в английском языке, English Studies, 88:3, 351–361
  40. ^ Кристалл, Дэвид (1987). Кембриджская энциклопедия языка . Издательство Кембриджского университета. п. 203. ИСБН 0-521-26438-3.
  41. ^ CM Миллуорд, Мэри Хейс, Биография английского языка , Cengage Learning 2011, стр. 96.
  42. ^ Стивен Поллингтон, Первые шаги в древнеанглийском языке , Anglo-Saxon Books 1997, стр. 138.
  43. ^ Минькова (2014), с. 79.
  44. ^ Велна (1986), с. 755.
  45. ^ Шоу (2012), с. 51
  46. ^ Хогг (1992), с. 91.
  47. ^ Велна (1986), стр. 754–755.
  48. ^ Фулк (2014), стр. 68–69.
  49. ^ Фулк (2014), с. 69
  50. ^ Флом, Джордж Т. (1915). Флом, Джордж Т. (ред.). «О древнейшей истории латинской графики в Восточной Норвегии». Публикации Общества содействия скандинавским исследованиям . 2 (2): 94. JSTOR 40914943 . 
  51. ^ Кун, Шерман М. (1970). «О согласных фонемах древнеанглийского языка». Филологические очерки . п. 45. дои : 10.1515/9783110820263-004. ISBN 9783110820263.
  52. ^ Хогг (1992), с. 257
  53. ^ Кер, НР (1957). Каталог рукописей, содержащих англосаксонский язык . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  54. ^ Патриция Лендинара, «Англосаксонские глоссарии и глоссарии: Введение», в «Англосаксонских глоссариях и глоссариях» (Aldershot: Variorum, 1999), стр. 1–26.
  55. ^ Das Durhamer Pflanzenglossar: lateinisch und altenglish , изд. Богислав фон Линдхейм, Beiträge zur englischen Philologie, 35 (Бохум-Лангендреер: Поппингхаус, 1941).
  56. ^ Уильям Сомнер, Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum , Английская лингвистика 1500–1800 (Сборник факсимильных отпечатков), 247 (Menston: The Scholar Press, 1970).
  57. ^ Робинсон, Фред К. «Загробная жизнь древнеанглийского языка». Гробница Беовульфа и другие очерки древнеанглийского языка . Оксфорд: Блэквелл, 1993. 275–303.
  58. ^ Кристина Нойланд и Флориан Шлебург. (2014). «Новый старый английский? Шансы на англосаксонское возрождение в Интернете». В: С. Бушфельд и др. (Ред.), Эволюция английского языка. Динамическая модель и не только (стр. 486–504). Амстердам: Джон Бенджаминс.
  59. ^ Тичи, Мартин Рочек, Ондрей. «Англо-саксонский словарь Босворта-Толлера онлайн». Англо-саксонский словарь Босворта-Толлера онлайн . Проверено 23 февраля 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Библиография

Источники
Общий
  • Бейкер, Питер С. (2003). Введение в древнеанглийский язык . Издательство Блэквелл . ISBN 0-631-23454-3.
  • Боуг, Альберт С; И Кейбл, Томас. (1993). История английского языка (4-е изд.). Лондон: Рутледж.
  • Блейк, Норман (1992). Кембриджская история английского языка: Том. 2 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Эрл, Джон (2005). Книга для начинающих на англосаксонском языке . Бристоль, Пенсильвания: Издательство Evolution. ISBN 1-889758-69-8.(Переиздание одного из 4-х изд. 1877–1902 гг.)
  • Эйлер, Вольфрам (2013). Das Westgermanische: von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert; Анализ и реконструкция (Западногерманский язык: от его возникновения в III веке до его распада в VII веке нашей эры: анализ и реконструкция). 244 стр., на немецком языке с аннотацией на английском языке, Лондон/Берлин, 2013 г., ISBN 978-3-9812110-7-8
  • Фулк, Р.Д. (2014). Вводная грамматика древнеанглийского языка с антологией чтений . Темпе, Аризона: ACMRS Press. ISBN 978-0866985147.
  • Хогг, Ричард М. (ред.). (1992). Кембриджская история английского языка: (Том 1): от начала до 1066 года . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Хогг, Ричард; И Денисон, Дэвид (ред.) (2006) История английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Йесперсен, Отто (1909–1949) Современная английская грамматика на исторических принципах . 7 томов. Гейдельберг: К. Винтер и Копенгаген: Эйнар Мунксгор
  • Ласс, Роджер (1987) Форма английского языка: структура и история . Лондон: JM Dent & Sons
  • Ласс, Роджер (1994). Древнеанглийский язык: исторический лингвистический спутник . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-43087-9.
  • Магеннис, Хью (2011). Кембриджское введение в англосаксонскую литературу . Издательство Кембриджского университета .
  • Миллуорд, Селия (1996). Биография английского языка . Харкорт Брейс . ISBN 0-15-501645-8.
  • Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред С. (2001). Путеводитель по древнеанглийскому языку (6-е изд.). Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-22636-2.
  • Квирк, Рэндольф; И Ренн, CL (1957). Древнеанглийская грамматика (2-е изд.) Лондон: Метуэн.
  • Ринге, Дональд Р. и Тейлор, Энн (2014). Развитие древнеанглийского языка: лингвистическая история английского языка, том. II , ISBN 978-0199207848 . Оксфорд. 
  • Стрэнг, Барбара М.Х. (1970) История английского языка . Лондон: Метуэн.
Внешняя история
  • Робинсон, Оррин В. (1992). Древнеанглийский язык и его ближайшие родственники . Издательство Стэнфордского университета . ISBN 0-8047-2221-8.
  • Бреммер-младший, Рольф Х. (2009). Введение в старофризский язык. История, Грамматика, Читатель, Глоссарий . Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Стентон, FM (1971). Англосаксонская Англия (3-е изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс.
Орфография/Палеография
  • Бурсье, Жорж. (1978). L'orthography de l'anglais: Histoire et actuelle . Париж: Press Universitaires de France.
  • Эллиотт, Ральф В.В. (1959). Руны: Введение . Манчестер: Издательство Манчестерского университета.
  • Келлер, Вольфганг. (1906). Angelsächsische Paleographie, I: Einleitung . Берлин: Майер и Мюллер.
  • Кер, НР (1957). Каталог рукописей, содержащих англосаксонский язык . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Кер, НР (1957: 1990). Каталог рукописей, содержащих англосаксонский язык ; с приложением, подготовленным Нилом Кером, первоначально опубликованным в англосаксонской Англии ; 5, 1957. Оксфорд: ISBN Clarendon Press 0-19-811251-3. 
  • Пейдж, Род-Айленд (1973). Введение в английские руны . Лондон: Метуэн.
  • Скрэгг, Дональд Дж. (1974). История английского правописания . Манчестер: Издательство Манчестерского университета.
  • Шоу, Филип А. (2012). «Монеты как доказательство». Оксфордский справочник по истории английского языка, глава 3, стр. 50–52. Под редакцией Тертту Невалайнена и Элизабет Клосс Трауготт.
  • Велна, Ежи (1986). « Снова старый английский диграф ⟨cg⟩ ». Лингвистика через исторические и географические границы: Том 1: Лингвистическая теория и историческая лингвистика (стр. 753–762). Под редакцией Дитера Кастовского и Александра Шведека.
Фонология
  • Андерсон, Джон М; и Джонс, Чарльз. (1977). Фонологический строй и история английского языка . Серия по лингвистике Северной Голландии (№ 33). Амстердам: Северная Голландия.
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Черчиньяни, Фаусто (1983). «Развитие */k/ и */sk/ в древнеанглийском языке». Журнал английской и германской филологии , 82 (3): 313–323.
  • Гирван, Ричи. (1931). Ангельский справочник ; ЭЛЬ Дойшле (пер.). (Oudgermaansche Handboeken; № 4). Харлем: Тьенк Виллинк.
  • Галле, Моррис; И Кейзер, Сэмюэл Дж. (1971). Английское ударение: его форма, его развитие и его роль в стихах . Нью-Йорк: Харпер и Роу.
  • Хокетт, Чарльз Ф. (1959). «Ударное слоговое письмо древнеанглийского языка». Язык . 35 (4): 575–597. дои : 10.2307/410597. JSTOR  410597.
  • Хогг, Ричард М. (2011). Грамматика древнеанглийского языка. Том 1, Фонология. Молден, Массачусетс: Оксфорд: Блэквелл. дои : 10.1002/9781444341355. ISBN 9781444339338.
  • Кун, Шерман М (1961). «О слоговых фонемах древнеанглийского языка». Язык . 37 (4): 522–538. дои : 10.2307/411354. JSTOR  411354.
  • Кун, Шерман М. (1970). «О согласных фонемах древнеанглийского языка». В: Дж. Л. Розье (ред.) Филологические очерки: исследования древнеанглийского языка и литературы в честь Герберта Дина Мерритта (стр. 16–49). Гаага: Мутон.
  • Девушка, Роджер; И Андерсон, Джон М. (1975). Древнеанглийская фонология . (Кембриджские исследования по лингвистике; № 14). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Люик, Карл. (1914–1940). Историческая грамматика английского языка . Штутгарт: Бернхард Таухниц .
  • Малинг, Дж (1971). «Ударение в предложении в древнеанглийском языке». Лингвистический запрос . 2 (3): 379–400. JSTOR  4177642.
  • Маккалли, CB; Хогг, Ричард М. (1990). «Отчет о древнеанглийском стрессе». Журнал лингвистики . 26 (2): 315–339. дои : 10.1017/S0022226700014699. S2CID  144915239.
  • Минькова, Донька (2014). Историческая фонология английского языка. Издательство Эдинбургского университета.
  • Моултон, WG (1972). «Протогерманские неслоги (согласные)». В: Ф. ван Коэтсем и Х. Л. Куфнер (ред.), К грамматике протогерманского языка (стр. 141–173). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Сиверс, Эдуард (1893). Альтгерманская Метрик . Галле: Макс Нимейер.
  • Вагнер, Карл Хайнц (1969). Генеративные грамматические исследования в древнеанглийском языке . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Морфология
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Вагнер, Карл Хайнц. (1969). Генеративные грамматические исследования в древнеанглийском языке . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Синтаксис
  • Бруннер, Карл. (1962). Die English Sprache: ihre geschichtliche Entwicklung (Том II). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кеменаде, Анс ван. (1982). Синтаксический падеж и морфологический падеж в истории английского языка . Дордрехт: Форис.
  • Маклафлин, Джон К. (1983). Древнеанглийский синтаксис: справочник . Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Митчелл, Брюс. (1985). Древнеанглийский синтаксис (т. 1–2). Оксфорд: Clarendon Press (больше не публикуется)
    • Том 1: Согласие, части речи и предложение
    • Том 2: Подчинение, независимые элементы и порядок элементов.
  • Митчелл, Брюс. (1990) Критическая библиография древнеанглийского синтаксиса до конца 1984 года, включая дополнения и исправления к «Староанглийскому синтаксису» . Оксфорд: Блэквелл
  • Тимофеева, Ольга. (2010) Неконечные конструкции в древнеанглийском языке с особым упором на синтаксические заимствования из латыни , докторская диссертация, Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, vol. LXXX, Хельсинки: Неофилологическое общество.
  • Трауготт, Элизабет Клосс. (1972). История английского синтаксиса: трансформационный подход к истории структуры английских предложений . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Виссер, Ф.Т. (1963–1973). Исторический синтаксис английского языка (тома 1–3). Лейден: Э. Дж. Брилл.
Лексиконы
  • Босворт, Дж; и Толлер, Т. Норткот. (1898). Англосаксонский словарь . Оксфорд: Кларендон Пресс. (На основе словаря Босворта 1838 года, его статей и дополнений Толлера)
  • Толлер, Т. Норткот. (1921). Англосаксонский словарь: Приложение . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Кэмпбелл, А. (1972). Англосаксонский словарь: расширенные дополнения и исправления . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Кларк Холл, младший ; И Мерритт, HD (1969). Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмерон, Ангус и др. (ред.) (1983) Словарь древнеанглийского языка . Торонто: опубликовано Папским институтом средневековых исследований для проекта «Словарь древнеанглийского языка», Центра средневековых исследований, Университета Торонто, 1983/1994. (Выпущено на микрофише, а затем на компакт-диске и в Интернете.)

Внешние ссылки

Словари
Уроки