stringtranslate.com

Палестинские евреи

Палестинские евреи или еврейские палестинцы были еврейскими жителями региона Палестины (на иврите известного как Эрец Исраэль , буквально « Земля Израиля » ) до создания Государства Израиль в 1948 году.

Общим термином, используемым для обозначения еврейских общин Османской Сирии в 19 веке [1] и Британской Палестины до создания Государства Израиль в 1948 году [1], является Ишув ( букв. « поселение » ). Проводится различие между «Новым Ишувом», который в основном состоял из еврейских иммигрантов, прибывших в Левант во время Первой алии (1881–1903), и произошедшим от них, и « Старым Ишувом », который был ранее существовавшей еврейской общиной Палестины до консолидации сионизма и Первой алии.

Помимо применения к евреям, которые жили в Палестине в эпоху Британского мандата , термин «палестинские евреи» применялся к еврейским жителям Южной Сирии , что соответствовало южной части региона Сирии во времена Османской империи ; существуют также исторические научные примеры, в которых евреи, проживавшие в провинциях Палестина Прима и Палестина Секунда (IV-VII вв. н. э.) Византийской империи в эпоху поздней античности , упоминаются как палестинские евреи . [2]

После создания Государства Израиль в 1948 году евреи Подмандатной Палестины стали гражданами Израиля , а термин « палестинские евреи» в значительной степени вышел из употребления и в некоторой степени утратил актуальность, уступив место современному термину « израильские евреи» .

Исторический обзор

До расчленения Османской империи население территории, включающей современный Израиль, Западный берег и сектор Газа , не было исключительно мусульманским. Под властью империи в середине XVI века в Палестине проживало не более 10 000 евреев, [3] что составляло около 5% населения. К середине XIX века турецкие источники зафиксировали, что 80% населения в 600 000 человек были идентифицированы как мусульмане, 10% как христиане-арабы и 5–7% как евреи. [4]

Положение еврейской общины в Палестине было более сложным, чем в соседних арабских странах . [5] В то время как в Йемене , Ираке , Сирии и Ливане общины были в значительной степени однородными в этническом и конфессиональном отношении, в Палестине в 19 веке еврейские паломники и европейские христианские колониальные проекты привлекли большое количество ашкеназских иммигрантов из Восточной Европы и сефардских групп из Болгарии , Турции и Северной Африки . [5] Евреи Палестины были не только иберийского происхождения, но и включали значительные общины, говорящие на идиш, которые обосновались в Палестине столетиями ранее. [5]

Рабочие в районе Керем Авраам в Иерусалиме (между 1852 и 1862 гг.)
Евреи в молитвенном доме « Бен Закай », Иерусалим, 1893 год.
Евреи Иерусалима, 1895 год.
Евреи Пкиина , ок. 1930 г.

К концу османской эпохи в Палестине местные еврейские общины жили в основном в четырех «святых городах»: Цфате , Тверии , Хевроне и Иерусалиме . [5] Еврейское население состояло из ашкенази ( говорящих на идише ), сефардов (говорящих на иудео-испанском) и магрибим (говорящих на североафриканском арабском) или мизрахим (евреев Ближнего Востока, сопоставимых с арабским термином Mashriqiyyun , или «восточники»). Большинство евреев в четырех священных городах, за исключением Иерусалима, были арабоговорящими и иудео- испаноговорящими. [5] Доминирующим языком среди евреев в Иерусалиме был идиш из-за большой миграции набожных евреев-ашкенази из России и Восточной Европы . Тем не менее, в 1882 году в Иерусалиме было зарегистрировано 7620 сефардов/мизрахимов/магрибимов, из которых 1290 были магрибимами, выходцами из Магриба или Северной Африки. Уроженцы города, они были турецкими подданными и свободно говорили по-арабски. [5] Арабский язык также служил языком общения между сефардами/мизрахимами/магрибимами и ашкеназами и их нееврейскими арабскими коллегами в смешанных городах, таких как Цфат и Хеврон. [5] Однако в греко-римский период основным языком палестинских евреев был арамейский , семитский язык, тесно связанный с ивритом. [6]

В повествовательных работах арабов в Палестине в поздний османский период, как это видно из автобиографий и дневников Халиля аль-Сакакини и Васифа Джавхарийеха , «коренные» евреи часто упоминались и описывались как абнаа аль-балад (сыновья страны), «соотечественники» или Яхуд авлад араб (евреи, сыновья арабов). [5] Когда Первый палестинский конгресс в феврале 1919 года выпустил свой антисионистский манифест, отвергающий сионистскую иммиграцию, он приветствовал тех евреев «среди нас, которые были арабизированы , которые жили в нашей провинции с довоенного времени; они такие же, как мы, и их лояльность — наша собственная». [5]

Несмотря на попытки палестинских арабов к 1914 году местное арабское население, которое объединялось под новой концепцией палестинизма, все больше отдалялось от арабоязычных евреев из-за сионизма. Хотя многие евреи, говорившие по-арабски, идентифицировали себя как «арабов» и поддерживали интеллектуальные связи в Каире, Бейруте и Стамбуле, многие из них также поддерживали сионизм и еврейскую колонизацию Палестины. Еврейские газеты, такие как HaHerut, которая занималась сефардскими вопросами, были просионистскими и проосманскими и во многом похожими на HaTzvi, которую издавали недавно прибывшие ашкеназские евреи. Попытки ослабить напряженность были предприняты арабоязычными евреями, создававшими такие общества, как HaMagen, для противодействия антисионизму в арабской прессе, перевода арабских статей, чтобы недавно обосновавшиеся евреи могли понимать арабов, и подавления антисемитских публикаций, но это становилось сложным из-за растущей волны националистических публикаций. [7]

В 1920 году арабская газета al-Quds al-Sharif призвала палестинских евреев жить рядом с арабами и отвергнуть сионизм и недавно прибывших, ссылаясь на долгую историю сефердских евреев с арабами. В 1921 году палестинская делегация в Лондоне заявила британской переговорной группе, что местные сефарды выступают против сионизма, и палестинская пресса начала обращаться к сефардам с призывом, но на этот раз призывы были встречены жестким противодействием со стороны местного палестинского сефардского руководства. [7] Антиеврейские беспорядки 1929 года привели к окончательному разрыву отношений между палестинскими евреями и арабами, и даже еврейские общины, выступавшие против сионизма, объединились для защиты, создав единый ишув. [8]

Ссылка на европейских евреев какПалестинцыдо 1948 года

Европейские евреи обычно считались «восточным» народом во многих принимающих их странах, как правило, в связи с их происхождением на Ближнем Востоке . Ярким примером этого был прусский философ 18-го века Иммануил Кант , который называл европейских евреев «палестинцами, живущими среди нас». [9] [10]

Наименование Израиля на арабском языке

Официальные документы, опубликованные в апреле 2013 года Государственным архивом Израиля, показывают, что за несколько дней до создания Государства Израиль в мае 1948 года еврейские чиновники все еще спорили о том, как новая страна будет называться по-арабски: Палестина ( Filastin ), Сион ( Sahyoun ) или Израиль ( Isra'il ). Было сделано два предположения: «Что арабское государство должно было быть создано рядом с еврейским в соответствии с резолюцией ООН о разделе, принятой годом ранее, и что еврейское государство будет включать в себя большое арабское меньшинство, чьи чувства необходимо было принять во внимание». В конце концов, чиновники отвергли название Палестина, потому что они думали, что это будет название нового арабского государства и может вызвать путаницу, поэтому они выбрали самый простой вариант: Израиль. [11]

Спор по поводу использования терминаПалестинский еврей

Использование Организацией освобождения Палестины

Палестинская национальная хартия , измененная Палестинским национальным советом ООП в июле 1968 года, определяла палестинцев как «тех арабских граждан, которые до 1947 года обычно проживали в Палестине, независимо от того, были ли они выселены из нее или остались там. Любой, кто родился после этой даты от отца-палестинца — будь то в Палестине или за ее пределами — также является палестинцем. Евреи, которые обычно проживали в Палестине до начала сионистского вторжения, будут считаться палестинцами». [12] [13]

израильское использование

Яаков Меир (родился в 1856 году в Иерусалиме), первый сефардский главный раввин, назначенный в Подмандатной Палестине , предпочитал не использовать термин «палестинский еврей» из-за своих сионистских связей. Он свободно говорил на иврите и поощрял строительство новых еврейских кварталов Иерусалима, а также восстановление независимого израильского еврейского государства. [14]

Бен-Цион Меир Хай Узиэль (родился в 1880 году в Иерусалиме) был главным раввином сефардов Подмандатной Палестины с 1939 по 1948 год и Израиля с 1948 по 1954 год. Он был делегатом Мизрахи на Сионистском конгрессе с 1925 по 1946 год. Как религиозный сионист , он твердо верил в искупление Израиля и возвращение еврейских изгнанников на землю для создания религиозного еврейского государства Израиль. Как ярый сторонник израильского национализма, в своей работе « Искупление Израиля» он писал: «Мы все желаем, чтобы возвращение изгнанников произошло со всех мест, где они были рассеяны; и чтобы наш святой язык был на наших устах и ​​на устах наших детей, в строительстве Земли и ее расцвете руками и трудом Израиля; и мы все будем стремиться увидеть флаг свободы и искупления, развевающийся во славе и силе на стенах Иерусалима». [15]

Мордехай Элияху (родился в 1929 году в Иерусалиме) был выдающимся раввином , посеком и духовным лидером. Он служил главным сефардским раввином Израиля с 1983 по 1993 год. Поскольку Элияху был одним из духовных лидеров религиозного сионистского движения, он отказывался использовать термин « палестинец» и считал, что все евреи должны воздерживаться от использования этого термина. Он был ярым противником размежевания в секторе Газа в 2005 году и поддерживал еврейские поселения в секторе Газа и на Западном берегу. Его считали несколько спорным за его многолетнюю поддержку радикально правых сил религиозного сионистского движения. Элияху был другом раввина Меира Кахане и его семьи. [16]

Ури Дэвис , гражданин Израиля , академик, активист и наблюдатель-член Палестинского национального совета, проживающий в арабском городе Сахнин , назвал себя «палестинским евреем-антисионистом». Дэвис объяснил: «Я не называю себя палестинским евреем, но на самом деле я палестинский еврей, я родился в Иерусалиме в 1943 году в стране под названием Палестина, и в моем свидетельстве о рождении указано «Правительство Палестины». Это не имеет значения. Это имеет значение только в политическом контексте, в котором я нахожусь, и политическом контексте, который имеет отношение к моей работе, моей пропаганде критики сионизма . Я антисионист ». [17] С тех пор он принял ислам в 2008 году, чтобы жениться на палестинской мусульманке Мияссар Абу Али, с которой он познакомился в 2006 году. [18] С тех пор он больше не считает себя евреем.

Тали Фахима , израильская пропалестинская активистка, описывает свою национальность как палестинскую. Фахима родилась в Кирьят-Гате , развивающемся городе на юге Израиля, в семье алжирских евреев . Фахима живет в арабской деревне Арара на севере Израиля и работает учителем иврита . В июне 2010 года сообщалось, что она приняла ислам в мечети в Умм-эль-Фахме .

Актер, режиссер и активист Джулиано Мер-Хамис , сын израильской еврейской матери и палестинца , в интервью 2009 года израильскому армейскому радио описал себя как «100-процентного палестинского араба и 100-процентного еврея». [19]

Палестинские арабы еврейского происхождения

Термин «еврейские палестинцы» может также относиться к палестинским арабским семьям с еврейским происхождением. [20] На протяжении многих лет на территории современного Западного берега было зафиксировано несколько сообщений, документирующих традиции еврейского происхождения, а также обычаи, связанные с иудаизмом .

Один из примечательных примеров касается семьи Макхамра , проживающей в Ятте и прилегающих районах в горах Хеврона , которая утверждает, что происходит от еврейского племени, изгнанного из Хайбара . [21] Согласно их традиции, их предок, Мухеймар, еврей, завоевал деревню несколько столетий назад. Кроме того, есть сообщения о том, что клан соблюдает еврейские обычаи, такие как зажигание свечей во время Хануки и воздержание от употребления верблюжьего мяса , что распространено в этом регионе. Они также, как сообщается, избегают смешанных браков с другими кланами. Некоторые ученые поддерживают историю их происхождения, в то время как другие предполагают, что они представляют собой остатки древней еврейской общины в этом районе. Кроме того, одна из теорий предполагает, что их имя, Макхамра, что означает « виноделы » на арабском языке, отражает профессию, запрещенную в исламе . [22] [23] [24] [25]

Традиции еврейского происхождения были также задокументированы в других районах Хевронских гор, в том числе среди кланов Савара и Шатрит из Халхула , [26] [27] , а также клана Раджуб из Дура . [28] Аналогичным образом, в 1920-х годах было зафиксировано, что несколько палестинских семей, проживающих в Бейт-Ханине (Дар Абу-Зухейр) и ныне безлюдном Лифте (Абу Аукал), расположенном недалеко от Иерусалима , а также семьи в Бейт-Уммаре и ныне безлюдном Бейт-Наттиф в Хевронских горах, поддерживали традиции еврейского происхождения. [29]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Yishuv". Oxford English Dictionary Online . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 21 сентября 2012 года . Получено 14 декабря 2015 года .
  2. ^ Масалха, Нур (2016). «Концепция Палестины: концепция Палестины от позднего бронзового века до современного периода». Журнал исследований Святой Земли и Палестины . 15 (2): 175, 188. doi :10.3366/hlps.2016.0140. ISSN  2054-1988.
  3. ^ Питерс, Фрэнсис Э. (2005). Монотеисты: евреи, христиане и мусульмане в конфликте и конкуренции, том II: Слова и воля Бога. Princeton University Press. стр. 287. ISBN 978-0-691-12373-8.
  4. ^ Рубенберг, Шерил А. (1989). Израиль и американские национальные интересы: критический анализ. Издательство Иллинойсского университета. стр. 26. ISBN 978-0-252-06074-8.
  5. ^ abcdefghi Салим Тамари . «Исхак аль-Шами и затруднительное положение арабских евреев в Палестине» (PDF) . Jerusalem Quarterly . Архивировано из оригинала (PDF) 28 сентября 2007 г. Получено 23 августа 2007 г.
  6. ^ EP Sanders, Jaroslav Jan Pelikan (2015). Encyclopedia Britannica, https://www.britannica.com/biography/Jesus
  7. ^ аб Фишман, Луи (15 марта 2021 г.). «Голоса арабских евреев в Османской Палестине: зажаты между сефардами и палестинцами». Ревю культурной истории. XVIII-XXI века (2). дои : 10.4000/rhc.915.
  8. ^ Моше Сакаль, «Настоящая точка невозврата в еврейско-арабском конфликте», в Haaretz, 4 января 2014 г., рецензия на книгу Гиллеля Коэна « Тарпат: Шнат Хаэфес Басихсух Хайехуди-Арави» (1929: Нулевой год еврейско-арабского конфликта), Keter Publishing & Ivrit, 2013 г.: «Ни один фактор не способствовал больше объединению под общей политической крышей [как] ветеранских еврейских общин, так и сионистского ишува [догосударственной еврейской общины в Палестине], которая тогда возрождалась, чем беспорядки 1929 года. Арабские нападения вынудили восточных и магрибских евреев, проживавших в стране, включая тех, кто ранее отшатнулся от этого, присоединиться к сионистам, укрыться под их крылом и попросить их защиты. Или, если говорить более резко: в 1929 году арабы создали еврейский ишув в Палестине.
  9. ^ Кант, Иммануил (1974): Антропология с прагматической точки зрения . Перевод Мэри Дж. Грегор. Гаага: Мартинус Нийхофф, цитируется в Чад Алан Голдберг, Politicide Revisited . Университет Висконсин-Мэдисон
  10. ^ Антропология в прагматическом Hinsicht Издательство: Лейпциг: Ф. Майнер. Переиздано в 1912 году. «Die unter uns lebenden Palästiner sind durch ihren Wuchergeist seit ihrem Exil, auch was die größte Menge betrifft, in den nicht) ungegründeten Ruf des Betruges gekommen».
  11. ^ «Почему первые лидеры Израиля решили не называть страну «Палестиной» на арабском языке – The Times of Israel». The Times of Israel .
  12. ^ "Палестинская национальная хартия: резолюции Палестинского национального совета 1–17 июля 1968 г.: статьи 6–7" . Получено 22 апреля 2016 г.
  13. ^ Хаммер, Джулиана (2009). Палестинцы, рожденные в изгнании: диаспора и поиск родины . Издательство Техасского университета. стр. 81. ISBN 9780292779273.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)
  14. Исайя Фридман, Германия, Турция и сионизм 1897–1918 .
  15. ^ "Рав Бен-Цион Меир Хай Узиэль (1880–1953)" . mizrachi.org .
  16. ^ «Бывший главный раввин Мордехай Элияху: любой премьер-министр, который проведет размежевание, размежеется с этим миром - FailedMessiah.com». typepad.com .
  17. ^ Кевин Спургайтис (2004). «Палестинский еврей выступает против «государства апартеида». Catholic New Times .
  18. ^ Фридман, Сет (1 сентября 2009 г.). «Одинокая борьба Ури Дэвиса». The Guardian . Лондон . Получено 21 мая 2010 г.
  19. ^ Далах, Саиф. «Еврейско-арабский директор застрелен на севере Западного берега». Agence France Presse. Архивировано из оригинала 8 апреля 2011 года . Получено 4 апреля 2011 года .
  20. ^ Шапира, Ури. «Познакомьтесь с «еврейскими» палестинцами в городе Ята на Западном берегу». www.i24news.tv . Получено 24 марта 2024 г.
  21. ^ Lowin, Shari (1 октября 2010 г.), "Хайбар" , Энциклопедия евреев в исламском мире , Brill, стр. 148–150, doi :10.1163/1878-9781_ejiw_com_0012910 , получено 22 июня 2023 г. , Евреи Хайбара также появляются в арабском фольклоре. [...] Семья Мухамара из арабской деревни Ютта, недалеко от Хеврона, ведет свое происхождение от евреев Хайбара. Семьи в других близлежащих деревнях рассказывают о похожих родословных.
  22. ^ Бен-Цви, Ицхак (1967). שאר ישוב: מאמרים ופרקים בדברי ימי הישוב העברי בא"י ובחקר המולדת [ Шеар Йешув ] ] (на иврите תל אביב תרפ"ז). стр. 407–413.
  23. ^ "פצצה גנטית | מעריב | 8 февраля 1989 | אוסף העיתונות | הספרייה הלאומית" . www.nli.org.il (на иврите) . Проверено 9 февраля 2024 г.
  24. ^ Сар-Ави, Дорон (2019). «מניין באו הערבים 'היהודים'?». Журнал Сегула . Проверено 18 февраля 2024 г.
  25. ^ "Убийцы Ятты". The Jerusalem Post . 8 июля 2016 г. Получено 16 февраля 2022 г.
  26. ^ Гроссман, Д. (1986). «Колебания в сельском поселении Самарии и Иудеи в Османский период». в Shomron studies . Dar, S., Safrai, S., (редакторы). Тель-Авив: Издательский дом Hakibbutz Hameuchad. стр. 367
  27. ^ "המוה־קנ' האחרון בלתי מסי | שערים | 11 сентября 1952 | אוסף העיתונות | הספרייה הלאומית». www.nli.org.il (на иврите) . Проверено 5 марта 2024 г.
  28. ^ "פעלתי כסייען של ישראל, אך לא בגדתי בעם הפלסטיני" . Макор Ришон . 13 мая 2017 года . Проверено 4 февраля 2024 г.
  29. ^ Бен-Цви, Ицхак (1967). שאר ישוב: מאמרים ופרקים בדברי ימי הישוב העברי בא"י ובחקר המולדת [ Шеар Йешув ] ] (на иврите תל אביב תרפ"ז). стр. 219, 409.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки