stringtranslate.com

Древнеегипетская литература

Написанные иероглифы покрывают обелиск на переднем плане. На заднем плане каменная статуя.
Египетские иероглифы с картушами с именем « Рамсес II » из Луксорского храма , Новое Королевство.

Древнеегипетская литература писалась на египетском языке со времен фараонов Древнего Египта до конца римского владычества . Он представляет собой старейший корпус египетской литературы . Наряду с шумерской литературой , она считается древнейшей в мире литературой . [1]

Письменность в Древнем Египте — как иероглифическая , так и иератическая — впервые появилась в конце IV тысячелетия до нашей эры, на позднем этапе додинастического Египта . В Древнем царстве (с 26 по 22 век до н. э.) литературные произведения включали погребальные тексты , послания и письма, гимны и стихи, а также памятные автобиографические тексты, повествующие о карьере выдающихся административных чиновников. Лишь в раннем Среднем царстве (21-17 века до н.э.) была создана повествовательная египетская литература . Это была «революция средств массовой информации», которая, по словам Ричарда Б. Паркинсона , стала результатом возникновения интеллектуального класса писцов , нового культурного восприятия индивидуальности, беспрецедентного уровня грамотности и массового доступа к письменным материалам. [2] Таким образом, создание литературы было занятием элиты, монополизированным классом писцов, прикрепленным к правительственным учреждениям и королевскому двору правящего фараона . Однако среди современных ученых нет полного консенсуса относительно зависимости древнеегипетской литературы от социально-политического порядка царских дворов.

Среднеегипетский язык , разговорный язык Среднего царства, стал классическим языком во времена Нового царства (с 16 века до н.э. по 11 век до нашей эры), когда впервые появился в письменной форме народный язык , известный как поздний египетский . Книжники Нового царства канонизировали и скопировали многие литературные тексты, написанные на среднеегипетском языке, который оставался языком устного чтения священных иероглифических текстов. Некоторые жанры литературы Среднего царства, такие как « учения » и художественные сказки , оставались популярными в Новом царстве, хотя жанр пророческих текстов не возрождался до периода Птолемеев (4 век до н. э. — 1 век до н. э.). Популярные сказки включали « Историю Синухе » и «Красноречивого крестьянина» , а важные обучающие тексты включают « Наставления Аменемхета» и «Учение лоялистов» . К периоду Нового царства написание памятных граффити на стенах священных храмов и гробниц процветало как уникальный жанр литературы, однако в нем использовались шаблонные фразы, аналогичные другим жанрам. Признание законного авторства сохраняло значение лишь в некоторых жанрах, а тексты «учебного» жанра были псевдонимными и ошибочно приписывались выдающимся историческим деятелям.

Древнеегипетская литература сохранилась на самых разных носителях. Сюда входят свитки и пакеты папируса , известняковые или керамические остраки , деревянные доски для письма, монументальные каменные здания и гробы . Тексты, сохранившиеся и раскопанные современными археологами, представляют собой небольшую часть древнеегипетского литературного материала. Район поймы Нила представлен недостаточно, поскольку влажная среда непригодна для сохранения папирусов и чернильных надписей. С другой стороны, в поселениях на засушливых пустынных окраинах египетской цивилизации были обнаружены скрытые тайники с литературой, захороненной тысячи лет назад.

Скрипты, медиа и языки

Иероглифы, иератические и демотические.

Плоский блок известняка с расписным резным рельефом женщины в пятнистой льняной ткани, сидящей возле стола с едой. Остальную поверхность украшают нарисованные иероглифы.
Плита -стела египетской принцессы Неферетиабет Древнего царства (датированная ок.  2590–2565 гг. До н.э.) из ее гробницы в Гизе с иероглифами , вырезанными и нарисованными на известняке [3]

К раннединастическому периоду в конце 4-го тысячелетия до нашей эры египетские иероглифы и их иератическая скорописная форма были устоявшимися письменными письменами . [4] Египетские иероглифы представляют собой небольшие художественные изображения природных объектов. [5] Например, иероглиф дверного засова , произносимый как се , производит звук s ; в сочетании с другим или несколькими иероглифами можно, таким образом, записать звучание слов для более абстрактных понятий, таких как печаль, счастье, красота и зло. [6] Палитра Нармера , датированная ок . 3100 г. до н.э., во время последней фазы додинастического Египта , сочетание иероглифов сома и долота дает имя царя Нармера . [7]

Египтяне называли свои иероглифы «словами Бога» и использовали их для возвышенных целей, таких как общение с божествами и духами умерших посредством погребальных текстов . [8] Каждое иероглифическое слово представляло как конкретный объект, так и воплощало в себе сущность этого объекта, признавая его божественным творением и принадлежностью к большему космосу . [9] Посредством актов жреческого ритуала, таких как сжигание благовоний , священник позволял духам и божествам читать иероглифы, украшающие поверхности храмов. [10] В погребальных текстах, начиная с Двенадцатой династии и после нее, египтяне считали, что обезображивание и даже пропуск определенных иероглифов влекут за собой последствия, хорошие или плохие, для умершего обитателя гробницы, чей дух полагался на тексты как на источник питания. в загробной жизни. [11] Искажение иероглифа ядовитой змеи или другого опасного животного устраняло потенциальную угрозу. [11] Однако удаление каждого экземпляра иероглифов, обозначающих имя умершего человека, лишило бы его или ее душу способности читать погребальные тексты и обрекло бы эту душу на неодушевленное существование. [11]

Выцветший документ с рукописным иератическим почерком черными чернилами, слегка порванный и фрагментированный справа.
Эбботт Папирус , пластинка, написанная иератическим шрифтом; он описывает осмотр царских гробниц в Фиванском некрополе и датируется 16-м годом правления Рамсеса IX , ок.  1110 г. до н.э.

Иератика — это упрощенная рукописная форма египетских иероглифов. [12] Подобно иероглифам, иератика использовалась в священных и религиозных текстах. К 1-му тысячелетию до нашей эры каллиграфическое иератическое письмо стало преимущественно используемым в погребальных папирусах и храмовых свитках. [13] В то время как написание иероглифов требовало предельной точности и внимательности, иератический курсив можно было писать гораздо быстрее и, следовательно, он был более практичен для ведения записей писцов . [14] Его основная цель заключалась в том, чтобы служить стенографией для некоролевских, немонументальных и менее формальных произведений, таких как частные письма, юридические документы, стихи, налоговые отчеты, медицинские тексты , математические трактаты и учебные пособия . [15] Иератика могла быть написана в двух разных стилях; один был более каллиграфическим и обычно предназначался для правительственных отчетов и литературных рукописей, другой использовался для неофициальных отчетов и писем. [16]

К середине I тысячелетия до нашей эры иероглифы и иератика все еще использовались для царских, монументальных, религиозных и погребальных надписей, тогда как для неформального повседневного письма использовался новый, еще более скорописный шрифт: демотический . [13] Последней письменностью, принятой древними египтянами, был коптский алфавит , пересмотренная версия греческого алфавита . [17] Коптский язык стал стандартом в 4 веке нашей эры, когда христианство стало государственной религией на всей территории Римской империи ; иероглифы были отброшены как идолопоклоннические изображения языческой традиции, непригодные для написания библейского канона . [17]

Письменные принадлежности и материалы

Светлый фрагмент камня, на поверхности которого нацарапан иератический почерк черными чернилами.
Остракон с иератическим письмом, в котором упоминаются чиновники, участвовавшие в осмотре и расчистке гробниц во времена Двадцать первой династии Египта , ок.  1070–945 гг. до н.э.

Египетская литература выпускалась на различных носителях . Наряду с долотом , необходимым для нанесения надписей на камне, главным пишущим инструментом Древнего Египта было тростниковое перо — тростник , имеющий форму стебля с ушибленным, похожим на кисть концом. [18] С помощью пигментов сажи и красной охры тростниковое перо использовалось для письма на свитках папируса — тонком материале, изготовленном из сбитых вместе полосок сердцевины растения папирус Cyperus , — а также на небольших керамических или известняковых черепках , известных как как острака . [19] Считается, что рулоны папируса были умеренно дорогими коммерческими товарами, поскольку многие из них представляют собой палимпсесты , рукописи, оригинальное содержание которых было стерто или соскоблено, чтобы освободить место для новых письменных произведений. [20] Это, наряду с практикой отрывания частей папируса большего размера для создания букв меньшего размера, позволяет предположить, что существовал сезонный дефицит, вызванный ограниченным вегетационным периодом папируса Cyperus . [20] Это также объясняет частое использование остраки и известняковых хлопьев в качестве пишущих средств для более коротких письменных произведений. [21] Помимо камня, керамической остраки и папируса, средства письма также включали дерево, слоновую кость и гипс. [22]

К римскому периоду Египта традиционное египетское тростниковое перо было заменено главным инструментом письма греко-римского мира : более коротким и толстым тростниковым пером с обрезанным пером . [23] Аналогичным образом, оригинальные египетские пигменты были заменены греческими чернилами на основе свинца . [23] Принятие греко-римских письменных инструментов повлияло на египетский почерк , поскольку иератические знаки стали более разнесенными, имели более круглые завитки и большую угловую точность. [23]

Сохранение письменных материалов

Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, обеспечивают, возможно, наиболее защитную среду для сохранения папирусных документов. Например, существует множество хорошо сохранившихся погребальных папирусов Книги Мертвых , помещенных в гробницы и служащих проводниками в загробной жизни для душ умерших обитателей гробниц. [24] Однако только в конце Среднего царства и первой половине Нового царства было принято помещать нерелигиозные папирусы в погребальные камеры. Таким образом, к этому периоду датируется большинство хорошо сохранившихся литературных папирусов. [24]

Большинство поселений Древнего Египта располагалось на аллювии поймы Нила . Такая влажная среда была неблагоприятна для длительного хранения папирусных документов. Археологи обнаружили большее количество папирусных документов в пустынных поселениях на земле, возвышающейся над поймой, [25] и в поселениях, где не было ирригационных сооружений, таких как Элефантина , Эль-Лахун и Эль-Хиба . [26]

Два черноволосых египетских крестьянина, одетые в белые льняные одежды, стоят в поле и собирают растения папируса, с мотивом зеленой растительности внизу и обрезанной нижней частью другой сцены с крестьянами в поле вверху.
Египетские крестьяне собирают папирус , с фрески в гробнице Дейр-эль-Медина , датируемой ранним периодом Рамессидов (т.е. Девятнадцатой династией )

Сочинения на более постоянных носителях также были утеряны по нескольким причинам. Камни с надписями часто повторно использовались в качестве строительных материалов, а керамические остраки требуют сухой среды, чтобы гарантировать сохранение чернил на их поверхности. [27] В то время как рулоны и пакеты папируса обычно хранились в коробках для безопасного хранения, остраки обычно выбрасывались в ямы для мусора; одна такая яма была случайно обнаружена в деревне Дейр-эль-Медина времен Рамессайда , и в ней было обнаружено большинство известных частных писем об остраках. [21] Документы, найденные на этом сайте, включают письма, гимны, вымышленные рассказы, рецепты, деловые квитанции, а также завещания и завещания . [28] Пенелопа Уилсон описывает эту археологическую находку как эквивалент просеивания современной свалки или контейнера для мусора . [28] Она отмечает, что жители Дейр-эль-Медины были невероятно грамотны по меркам Древнего Египта, и предупреждает, что такие находки происходят только «в редких обстоятельствах и в особых условиях». [29]

Джон В. Тейт подчеркивает: «Египетский материал сохраняется очень неравномерно… неравномерность выживания включает в себя как время, так и пространство». [27] Например, существует нехватка письменных материалов всех периодов в дельте Нила, но их изобилие в западных Фивах , датируемых периодом их расцвета. [27] Он отмечает, что, хотя некоторые тексты копировались множество раз, другие сохранились в единственном экземпляре; например, из Поднебесной сохранился только один полный экземпляр «Сказания о моряке, потерпев кораблекрушение» . [30] Однако «Сказка о моряке, потерпев кораблекрушение» , также появляется во фрагментах текстов на остраках из Нового царства. [31] Многие другие литературные произведения сохранились лишь во фрагментах или в виде неполных копий утраченных оригиналов. [32]

Классический, средний, поздний и демотический египетский язык

Две каменные колонны, поддерживающие крышу, расписанные блеклыми красками и вырезанные египетскими иероглифами.
Колонны с начертанными и нарисованными египетскими иероглифами из гипостильного зала Рамессеума (в Луксоре ), построенного во время правления Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н. э.)

Хотя письменность впервые появилась в самом конце 4-го тысячелетия до нашей эры, она использовалась только для передачи коротких имен и ярлыков; связанные строки текста появились только примерно в 2600 году до нашей эры, в начале Древнего царства . [33] Это развитие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка : древнеегипетского . [33] Древнеегипетский язык оставался разговорным примерно до 2100 г. до н. э., когда в начале Среднего царства он превратился в среднеегипетский . [33] В то время как среднеегипетский язык был тесно связан с древнеегипетским, позднеегипетский язык значительно отличался по грамматической структуре. Поздний египетский язык, возможно, появился как народный язык еще в 1600 году до нашей эры, но не использовался в качестве письменного языка до ок . 1300 г. до н. э., период Амарны Нового царства . [34] Поздний египетский превратился в демотический к 7 веку до нашей эры, и хотя демотический язык оставался разговорным до 5 века нашей эры, он постепенно превратился в коптский , начиная с 1 века нашей эры. [35]

Иератика использовалась наряду с иероглифами для письма на древнеегипетском и среднеегипетском языках, став доминирующей формой письма в позднем Египте. [36] К моменту Нового царства и на протяжении всей остальной древнеегипетской истории среднеегипетский язык стал классическим языком , который обычно использовался для чтения и письма иероглифами [37] и разговорным языком для более возвышенных форм литературы, таких как исторические записи. , памятные автобиографии, гимны и погребальные заклинания. [38] Однако литература Среднего Царства, написанная на среднеегипетском языке, также была переписана на иератическом языке в более поздние периоды. [39]

Литературные функции: социальные, религиозные и образовательные.

Раскрашенная реалистичная каменная статуя черноволосого мужчины, возможно, средних лет, сидящего, скрестив ноги, и держащего на коленях вырезанное на камне изображение свитка для чтения папируса.
Сидящая статуя египетского писца, держащего на коленях папирусный документ, найденная на западном кладбище в Гизе , Пятая династия Египта (25-24 века до н.э.)

На протяжении всей истории Древнего Египта умение читать и писать было основным требованием для службы на государственных должностях, хотя правительственным чиновникам в их повседневной работе помогала элитная, грамотная социальная группа, известная как писцы . [40] Как свидетельствует Папирус Анастази I периода Рамессидов, от писцов можно было даже ожидать, по словам Уилсона, «...организовать раскопки озера и строительство кирпичного пандуса, чтобы установить количество необходимых людей. перевезти обелиск и организовать снабжение военной миссии». [41] Помимо работы в правительстве, неграмотные люди часто пользовались услугами писцов по составлению писем, торговых документов и юридических документов. [42] Считается, что грамотные люди составляли только 1% населения, [43] остальную часть составляли неграмотные фермеры, пастухи, ремесленники и другие рабочие, [44] а также торговцы, которым требовалась помощь секретарей-писцов. [45] Привилегированный статус писца по сравнению с неграмотными чернорабочими был предметом популярного учебного текста периода Рамессайда « Сатира профессий» , где были описаны низкие и нежелательные профессии, например, гончар, рыбак, прачка и солдат. высмеивали и хвалили профессию писца. [46] Подобное унизительное отношение к неграмотным выражено в « Учении Хети» Среднего царства , которое используется для закрепления возвышенного положения книжников в социальной иерархии. [47]

Деревянная статуя писца Каапера , 5-й или 4-й династии Старого царства , из Саккары , ок.  2500 г. до н.э.

Класс писцов был социальной группой, ответственной за сохранение, передачу и канонизацию литературной классики, а также написание новых сочинений. [48] ​​Классические произведения, такие как «История Синухе » и «Наставления Аменемхета» , копировались школьниками в качестве письменных педагогических упражнений и для привития необходимых этических и моральных ценностей, которые отличали социальный класс писцов. [49] Тексты мудрости « учительного » жанра представляют собой большинство педагогических текстов, написанных на остраках в эпоху Среднего царства; повествовательные сказки, такие как Синухе , царь Неферкаре и генерал Сасенет , редко копировались для школьных упражнений до Нового царства. [50] Уильям Келли Симпсон описывает повествовательные сказки, такие как « Синухе » и «Моряк, потерпевший кораблекрушение », как «... инструкции или учения под видом повествований», поскольку главные герои таких историй воплощали общепринятые добродетели того времени, такие как любовь к дом или самостоятельность. [51]

Известны случаи, когда люди, не являющиеся писцами, были грамотными и имели доступ к классической литературе. Менена, рисовальщик, работавший в Дейр-эль-Медине во времена Двадцатой династии Египта , цитировал отрывки из повествований Среднего царства « Красноречивый крестьянин » и «Сказка о моряке, потерпев кораблекрушение», в назидательном письме, в котором порицал своего непослушного сына. [31] Современник Менены по Рамессиду Хори, писец, автор сатирического письма в Папирусе Анастаси I, упрекал своего адресата за цитирование Наставления Харджедефа в неподобающей манере неписца, полуобразованного человека. [31] Ханс-Вернер Фишер-Эльферт далее объясняет это предполагаемое любительское оскорбление ортодоксальной литературы:

Нападки Хори на то, каким образом некоторые писцы Рамессида чувствовали себя обязанными продемонстрировать свое большее или меньшее знакомство с древней литературой, могут свидетельствовать о том, что эти почтенные произведения должны были быть известны в полной мере, а не использоваться в качестве источников популярной литературы. поговорки, намеренно добытые из прошлого. Классику того времени нужно было полностью выучить наизусть и тщательно осмыслить, прежде чем цитировать. [52]

Фрагмент камня с яркими красками и рельефными изображениями египетских иероглифов, написанных вертикальными колоннами, на бежевом фоне.
Иероглифы из погребального храма Сети I , сейчас находятся в Британском музее.

В египетской литературе и искусстве имеется ограниченное, но убедительное свидетельство практики устного чтения текстов аудитории. [53] Устное исполнительское слово «декламировать» ( šdj ) обычно ассоциировалось с биографиями , письмами и заклинаниями. [54] Пение ( ḥsj ) предназначалось для хвалебных песен, песен о любви , погребальных причитаний и некоторых заклинаний. [54] Такие дискурсы , как «Пророчество Неферти», предполагают, что сочинения предназначались для устного чтения среди собраний элиты. [54] В цикле демотических рассказов 1-го тысячелетия до н. э. , посвященном деяниям Петизе , рассказы начинаются с фразы «Голос перед фараоном», что указывает на то, что в чтении текста участвовали устный оратор и аудитория. . [55] В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория, состоящая из высокопоставленных правительственных чиновников и членов королевского двора, но могла быть задействована и более широкая, неграмотная аудитория. [56] Например, погребальная стела Сенусрета I (годы правления 1971–1926 до н.э.) прямо упоминает людей, которые собираются и слушают писца, который «декламирует» надписи на стеле вслух. [56]

Литература также служила религиозным целям. Начиная с «Текстов пирамид Древнего царства», произведения погребальной литературы, написанные на стенах гробниц, а затем и на гробах , а также папирусы, помещенные в гробницы, были предназначены для защиты и воспитания душ в загробной жизни. [57] Это включало использование магических заклинаний, заклинаний и лирических гимнов. [57] Копии непогребальных литературных текстов, найденных в нецарских гробницах, предполагают, что мертвые могли развлекаться в загробной жизни, читая эти обучающие тексты и повествовательные сказки. [58]

Хотя созданием литературы занимались преимущественно мужчины-писцы, считается, что некоторые произведения были написаны женщинами. Например, было обнаружено несколько упоминаний о женщинах, пишущих письма, и о сохранившихся частных письмах, отправленных и полученных женщинами. [59] Однако Эдвард Ф. Венте утверждает, что, даже несмотря на явные упоминания о женщинах, читающих письма, вполне возможно, что женщины нанимали других для написания документов. [60]

Датировка, место действия и авторство

Плоская каменная поверхность бежевого цвета с высеченными египетскими иероглифами, написанными четко выраженными горизонтальными столбцами.
Стела Миннахта , начальника писцов , иероглифические надписи , датированные правлением Ай ( годы правления 1323–1319 до н. э.)

Ричард Б. Паркинсон и Людвиг Д. Моренц пишут, что древнеегипетская литература, в узком смысле определяемая как беллетристика («красивое письмо»), не записывалась в письменной форме до начала Двенадцатой династии Среднего царства. [61] Тексты Древнего Царства служили в основном для поддержания божественных культов, сохранения душ в загробной жизни и документирования отчетов для практического использования в повседневной жизни. Лишь в Поднебесной тексты писались с целью развлечения и интеллектуального любопытства. [62] Паркинсон и Моренц также предполагают, что письменные произведения Среднего царства были транскрипцией устной литературы Старого царства. [63] Известно, что некоторая устная поэзия сохранилась и в более поздней письменности; например, песни носильщиков сохранились в виде написанных стихов в надгробных надписях Старого царства. [62]

Датирование текстов методами палеографии , изучения почерка, проблематично из-за различий в стилях иератического письма. [64] Использование орфографии , изучение систем письма и использования символов также проблематично, поскольку авторы некоторых текстов могли скопировать характерный стиль более старого архетипа . [64] Действие вымышленных повествований часто происходит в отдаленных исторических местах, а использование современных условий в художественной литературе является относительно недавним явлением. [65] Стиль текста мало помогает в определении точной даты его составления, поскольку жанр и выбор автора могут быть больше связаны с настроением текста, чем с эпохой, в которой он был написан. [66] Например, авторы Среднего царства могли поместить вымышленные тексты мудрости в золотой век Старого царства (например , Кагемни , Птахотеп и пролог Неферти ), или они могли написать вымышленные рассказы, помещенные в хаотическую эпоху, напоминающую более проблемная жизнь Первого промежуточного периода (например, Мерикаре и «Красноречивый крестьянин »). [67] Действие других художественных текстов происходит in illo tempore (в неопределенную эпоху) и обычно содержит вечные темы. [68]

Музейная экспозиция древнего фрагмента папируса, защищенного толстым запечатанным стеклом, с рукописным иератическим почерком черными чернилами на его поверхности.
Один из папирусов Хеканахта , сборника иератических частных писем, датированных Одиннадцатой династией Среднего царства [69]

Паркинсон пишет, что почти все литературные тексты были псевдонимными и часто ошибочно приписывались известным героям-мужчинам ранней истории, таким как короли и визири . [70] Только литературные жанры «учение» и «плач/рассуждения» содержат произведения, приписываемые историческим авторам; тексты в таких жанрах, как «повествовательные сказки», никогда не приписывались известному историческому лицу. [71] Тейт утверждает, что в классический период Египта «египетские писцы построили свой собственный взгляд на историю роли писцов и «авторства» текстов», но в поздний период эта роль вместо этого сохранялась религиозная элита, прикрепленная к храмам. [72]

Есть несколько исключений из правила псевдонимности. Настоящие авторы некоторых обучающих текстов периода Рамессида были признаны, но эти случаи редки, локализованы и не типичны для основных произведений. [73] Первоначальными авторами признавались те, кто писал частные, а иногда и типовые письма. Частные письма могли использоваться в судах в качестве свидетельских показаний, поскольку уникальный почерк человека можно было идентифицировать как подлинный. [74] Частные письма, полученные или написанные фараоном, иногда были написаны иероглифами на каменных памятниках в честь королевской власти, в то время как указы королей, начертанные на каменных стелах , часто обнародовались. [75]

Литературные жанры и сюжеты

Современные египтологи делят египетские тексты на жанры , например « плачи / беседы » и повествовательные сказки. [76] Единственным жанром литературы, названным так древними египтянами, был жанр «обучения», или себайт . [77] Паркинсон утверждает, что названия произведения, его вступительное слово или ключевые слова, встречающиеся в тексте, должны использоваться как индикаторы его конкретного жанра. [78] Только в жанре «повествовательных сказок» использовалась проза , однако многие произведения этого жанра, как и произведения других жанров, были написаны в стихах . [79] Большинство древнеегипетских стихов были написаны в форме куплетов , но иногда использовались тройки и четверостишия . [80]

Инструкции и учения

Древний, разорванный и фрагментированный папирусный документ с рукописным иератическим почерком черными и красными чернилами на поверхности.
Копия Нового Царства на папирусе Учения лоялистов , написанная иератическим шрифтом .

Жанр «инструкций» или «обучения», а также жанр «рефлексивных бесед» можно сгруппировать в более крупный корпус мудрой литературы , обнаруженной на древнем Ближнем Востоке . [81] Этот жанр носит дидактический характер и, как полагают, является частью программы обучения писцов Среднего царства . [82] Однако учебные тексты часто включают в себя элементы повествования, которые могут не только развлекать, но и обучать. [82] Паркинсон утверждает, что есть свидетельства того, что учебные тексты создавались в первую очередь не для использования в обучении писцов, а в идеологических целях. [83] Например, Адольф Эрман (1854–1937) пишет, что вымышленное наставление, данное Аменемхатом I (годы правления 1991–1962 до н.э.) своим сыновьям, «…значительно выходит за рамки школьной философии, и в этом нет ничего поступить со школой в качестве великого предупреждения своим детям быть верными королю». [84] В то время как повествовательная литература, воплощенная в таких произведениях, как « Красноречивый крестьянин» , подчеркивает отдельного героя, который бросает вызов обществу и его принятым идеологиям, обучающие тексты вместо этого подчеркивают необходимость соблюдать принятые обществом догмы. [85]

Ключевые слова, встречающиеся в учебных текстах, включают «знать» ( rḫ ) и «учить» ( sbꜣ ). [81] В этих текстах обычно используется шаблонная структура названия «инструкция X, сделанная для Y», где «X» может быть представлен авторитетной фигурой (например, визирем или королем ) , обеспечивающей моральное руководство своему сыну (ам) . [86] Иногда трудно определить, сколько вымышленных адресатов вовлечено в эти учения, поскольку некоторые тексты переключаются между единственным и множественным числом при обращении к своей аудитории. [87]

Примеры «обучающего» жанра включают « Максимы Птахотепа» , « Наставления Кагемни» , «Учение для царя Мерикара» , «Наставления Аменемхета» , «Наставления Харджедефа» , «Учение лоялистов » и «Наставления Аменемопа» . [88] Учебные тексты, сохранившиеся со времен Среднего царства, были написаны на папирусных рукописях. [89] Ни одной образовательной остраки из Поднебесной не сохранилось. [89] Самая ранняя деревянная доска для письма школьника с копией учебного текста (т.е. Птаххотепа ) датируется Восемнадцатой династией . [89] Птахотеп и Кагемни оба найдены на папирусе Приссе , который был написан во времена Двенадцатой династии Среднего царства. [90] Все лоялистское учение сохранилось только в рукописях Нового царства, хотя вся первая половина сохранилась на биографической каменной стеле Среднего царства, посвященной официальному лицу Двенадцатой династии Сехетепибре. [91] Мерикаре , Аменемхат и Харджедеф являются подлинными произведениями Среднего Царства, но сохранились только в более поздних копиях Нового Царства. [92] «Аменемопа» — сборник книг «Новое Царство». [93]

Повествовательные сказки и рассказы

Фрагментированный свиток папируса, слегка разорванный по краям, с рукописным иератическим почерком черными чернилами.
Папирус Весткара , хотя и написан иератическим языком во времена XV - XVII династий, содержит «Сказание о дворе царя Хеопса» , написанное на среднеегипетском языке , датируемом Двенадцатой династией . [94]

Жанр «сказок и рассказов», вероятно, наименее представленный жанр из сохранившейся литературы Поднебесной и Среднего Египта. [95] В позднеегипетской литературе «сказки и рассказы» составляют большинство сохранившихся литературных произведений, датированных периодом Рамессида Нового царства и заканчивающимся Поздним периодом . [96] Основные повествовательные произведения из Среднего царства включают « Сказку о дворе царя Хеопса , царя Неферкаре и генерала Сасенета» , « Красноречивого крестьянина» , «Историю Синухе » и «Сказку о моряке, потерпев кораблекрушение» . [97] Корпус сказок Нового Королевства включает в себя « Ссору Апепи и Секененре» , «Взятие Иоппы» , «Сказку об обреченном принце» , «Сказку о двух братьях » и « Отчет Венамуна ». [98] Истории 1-го тысячелетия до нашей эры, написанные на демотическом языке, включают историю Стелы Голода (действие которой происходит в Старом царстве, хотя и написано во времена династии Птолемеев ) и циклы рассказов птолемеевского и римского периодов, которые трансформируют известных исторических личностей. такие как Хаемвесет ( Девятнадцатая династия ) и Инарос ( Первый персидский период ), в вымышленных, легендарных героев. [99] Это контрастирует со многими историями, написанными на позднем египетском языке, авторы которых часто выбирали божеств в качестве главных героев и мифологические места в качестве места действия. [51]

Светло-серая каменная поверхность с резными и раскрашенными изображениями двух женщин, бога с головой сокола, черноволосого мужчины с длинной бородкой, бога с головой шакала и египетскими иероглифами, начертанными вдоль вершины.
Рельефное изображение Аменемхета I в сопровождении божеств; о смерти Аменемхета I сообщает его сын Сенусрет I в «Истории Синухе» .

Паркинсон определяет сказки как «...некоммеморативные, нефункциональные, вымышленные повествования » , в которых обычно используется ключевое слово «рассказывать» ( sdd ) . [95] Он описывает его как наиболее открытый жанр, поскольку сказки часто включают в себя элементы других литературных жанров. [95] Например, Моренц описывает вступительную часть зарубежной приключенческой повести « Синухе» как «...погребальную самопрезентацию», пародирующую типичную автобиографию, найденную на памятных погребальных стелах . [100] Автобиография предназначена для курьера , чья служба началась при Аменемхете I. [101] Симпсон утверждает, что смерть Аменемхета I в отчете, данном его сыном, соправителем и преемником Сенусретом I (годы правления 1971–1926 до н.э.), армия в начале Синухе - это «...отличная пропаганда». [102] Моренц описывает «Моряка, потерпевшего кораблекрушение» как экспедиционный отчет и миф о путешествии. [100] Симпсон отмечает, что литературный подход к рассказу в рассказе « Моряк, потерпевший кораблекрушение» может служить «...самыми ранними примерами повествовательного отчета о карьерах ». [103] С местом действия волшебного необитаемого острова и персонажем, который является говорящей змеей, « Моряк, потерпевший кораблекрушение» также может быть классифицирован как сказка . [104] Хотя такие истории, как «Синухе », « Взятие Иоппии » и « Обреченный принц» , содержат вымышленные изображения египтян за границей, « Сообщение Венамуна» , скорее всего, основано на реальном рассказе египтянина, который отправился в Библос в Финикии , чтобы получить кедр для кораблестроения во время правление Рамсеса XI . [105]

Повествовательные сказания и рассказы чаще всего встречаются на папирусах, но частичные, а иногда и полные тексты встречаются на остраках. Например, Синухе встречается на пяти папирусах, составленных во времена Двенадцатой и Тринадцатой династий. [106] Позже этот текст неоднократно копировался на остраках во времена Девятнадцатой и Двадцатой династий, причем одна острака содержала полный текст с обеих сторон. [106]

Плач, беседы, диалоги и пророчества

К жанру « пророческих текстов » Среднего царства , также известному как « плачи », « беседы », « диалоги » и «апокалиптическая литература», [107] относятся такие произведения, как « Наставления Ипувера » , «Пророчество Неферти » , «Спор между человек и его Ба . Этот жанр не имел прецедентов в Старом Королевстве, и в Новом Королевстве не было создано никаких известных оригинальных композиций. [108] Однако такие произведения, как «Пророчество Неферти», часто копировались в период Рамессида Нового царства, [109] когда этот жанр Среднего царства был канонизирован, но прекращен. [110] Египетская пророческая литература пережила возрождение во время греческой династии Птолемеев и римского периода Египта с такими произведениями, как Демотическая хроника , Оракул Агнца , Оракул Гончара и два пророческих текста, посвященных Нектанебо II (ок. 360 г.). –343 г. до н. э.) в качестве главного героя. [111] Наряду с «обучающими» текстами эти рефлексивные дискурсы (ключевое слово mdt ) относятся к категории мудрой литературы древнего Ближнего Востока. [81]

Антропоморфная птица с человеческой головой в древнеегипетском стиле, окрашенная в зеленый, желтый, белый, красный, коричневый и черный цвета.
Ба в форме птицы, один из компонентов египетской души , обсуждаемый в дискурсе Среднего царства. Спор между человеком и его Ба .

В текстах Среднего царства связующие темы включают пессимистический взгляд, описания социальных и религиозных изменений и великих беспорядков по всей стране, принимая форму синтаксической стихотворной формулы «тогда и сейчас». [112] Хотя эти тексты обычно описываются как плачи, Неферти отклоняется от этой модели, предлагая положительное решение проблемного мира. [81] Хотя она сохранилась только в более поздних копиях, начиная с Восемнадцатой династии , Паркинсон утверждает, что из-за очевидного политического содержания « Неферти» изначально была написана во время или вскоре после правления Аменемхета I. [113] Симпсон называет ее «... вопиющая политическая брошюра, призванная поддержать «новый режим» Двенадцатой династии, основанный Аменемхатом, узурпировавшим трон из линии Ментухотепа Одиннадцатой династии . [114] В повествовательном дискурсе Снефру (годы правления 2613–2589 до н.э.) из Четвертой династии вызывает в суд мудреца и жреца-чтеца Неферти. Неферти развлекает царя пророчествами о том, что земля вступит в эпоху хаоса, намекая на Первый переходный период , только для того, чтобы вернуть былую славу праведному царю Амени, в котором древние египтяне с готовностью узнали бы Аменемхета I. 115] Аналогичная модель беспокойного мира, преобразованного в золотой век царем-спасителем, была принята для Агнца и Поттера , хотя для их аудитории, живущей под римским господством, спаситель еще не пришел. [116]

Хотя Ипувер написан во времена Двенадцатой династии, он сохранился только от папируса Девятнадцатой династии . Однако «Человек и его Ба» можно найти на оригинальном папирусе Двенадцатой династии, Papyrus Berlin 3024. [117] Эти два текста напоминают другие дискурсы по стилю, тону и тематике, хотя они уникальны тем, что вымышленной аудитории уделяется очень много внимания. активную роль в обмене диалогом. [118] В Ипувере мудрец обращается к неназванному королю и его приближенным, описывая плачевное состояние страны, в котором он винит неспособность короля поддерживать королевские добродетели. Это можно рассматривать либо как предупреждение королям, либо как легитимацию нынешней династии, противопоставляя ее предположительно неспокойному периоду, который ей предшествовал. [119] В «Человеке и его Ба» мужчина рассказывает аудитории разговор со своим ба (компонентом египетской души ) о том, продолжать ли жить в отчаянии или искать смерть как спасение от страданий. [120]

Стихи, песни, гимны и тексты о загробной жизни.

Курсивный иератический почерк черными чернилами с чернилами разных цветов, используемый для изображения людей и антропоморфных божеств, путешествующих по загробной жизни, в виньетках, покрывающих центральную часть документа, а также верхний правый угол.
Эта виньетка из Книги Мертвых Хунефера ( Девятнадцатая династия ) показывает, как его сердце взвешивается против пера истины . Если его сердце легче пера, его пускают в загробную жизнь; в противном случае его сердце поглощает Аммит .

Погребальная каменная стела из плит была впервые изготовлена ​​во времена раннего Древнего царства. Обычно их можно найти в гробницах мастаб , они сочетают в себе рельефы с надписями, содержащими имя умершего, его официальные титулы (если таковые имеются) и заклинания . [121]

Считалось, что погребальные стихи сохраняют душу монарха после смерти. « Тексты пирамид» — самая ранняя сохранившаяся религиозная литература, включающая поэтические стихи. [122] Эти тексты не появляются в гробницах или пирамидах, возникших до правления Унаса (годы правления 2375–2345 до н.э.), который построил пирамиду Унаса в Саккаре . [122] Тексты пирамид в основном касаются функции сохранения и воспитания души правителя в загробной жизни. [122] Эта цель в конечном итоге включала защиту как государя, так и его подданных в загробной жизни. [123] На основе оригинальных «Текстов пирамид» произошли разнообразные текстовые традиции: « Тексты гробов Среднего царства», [124] так называемая «Книга мёртвых» , «Литания Ра » и «Амдуат» , написанные на папирусах от Нового царства до Конец древнеегипетской цивилизации. [125]

Стихи были также написаны в честь королевской власти. Например, в округе Амон-Ре в Карнаке Тутмос III (годы правления 1479–1425 до н.э.) из Восемнадцатой династии воздвиг стелу в память о своих военных победах, на которой боги благословляют Тутмоса в поэтических стихах и обеспечивают ему победы над его воинами . враги. [126] Помимо каменных стел, стихи были найдены на деревянных досках, которыми пользовались школьники. [127] Помимо прославления королей, [128] были написаны стихи в честь различных божеств и даже Нила . [129]

Смуглый мужчина в белой льняной одежде сидит и играет обеими руками на струнной арфе.
Слепой арфист , с фрески Восемнадцатой династии Египта , 15 век до н.э.

Сохранившиеся гимны и песни Древнего Королевства включают утренние гимны приветствия богам в их храмах. [130] В Эль-Лахуне был обнаружен цикл песен Среднего царства, посвященный Сенусрету III (годы правления 1878–1839 до н.э.) . [131] Эрман считает, что это светские песни, используемые для приветствия фараона в Мемфисе , [132] в то время как Симпсон считает, что они религиозны по своей природе, но утверждает, что разделение между религиозными и светскими песнями не очень резкое. [131] « Песня Арфиста» , слова которой были найдены на надгробии Среднего Королевства и на Папирусе Харриса 500 из Нового Королевства, должна была исполняться для гостей на официальных банкетах. [133]

Во время правления Эхнатона ( годы правления 1353–1336 до н. э.) Великий Гимн Атону , сохранившийся в гробницах Амарны , включая гробницу Ай , был написан Атону , божеству солнечного диска, которому во время его правления было предоставлено исключительное покровительство. . [134] Симпсон сравнивает формулировку и последовательность идей этого произведения с идеями Псалма 104 . [135]

Сохранился только один поэтический гимн демотического письма. [136] Однако существует множество сохранившихся примеров египетских гимнов позднего периода, написанных иероглифами на стенах храмов. [137]

Ни одна египетская песня о любви не была датирована периодом до Нового царства, они были написаны на позднем египетском языке, хотя предполагается, что они существовали и в предыдущие времена. [138] Эрман сравнивает песни о любви с « Песней песней» , ссылаясь на ярлыки «сестра» и «брат», которые влюбленные использовали, обращаясь друг к другу. [139]

Частные письма, типовые письма и послания

Фрагмент камня с рукописным иератическим почерком черными чернилами.
Иератическое письмо на остраконе из известняка ; сценарий был написан в качестве упражнения школьником Древнего Египта. Он скопировал четыре письма визиря Хая (действовавшего во времена правления Рамсеса II ).

Образцы древнеегипетских писем и посланий объединены в единый литературный жанр. Рулоны папируса, запечатанные грязевыми штампами, использовались для писем на большие расстояния, а остраки часто использовались для написания более коротких неконфиденциальных писем, отправляемых получателям, находящимся поблизости. [140] Письма королевской или официальной корреспонденции, первоначально написанные иератическим письмом, иногда получали возвышенный статус, будучи начертанными на камне иероглифами. [141] Различные тексты, написанные школьниками на деревянных досках, включают образцы букв. [89] Частные письма могут использоваться в качестве образцов эпистолярных писем для копирования школьниками, включая письма, написанные их учителями или членами их семей. [142] Однако эти модели редко фигурировали в учебных рукописях; вместо этого использовались вымышленные буквы, встречающиеся в многочисленных рукописях. [143] Общая эпистолярная формула, используемая в этих образцовых письмах, была «Чиновник А. говорит писцу Б». [144]

Самые старые из известных частных писем на папирусе были найдены в погребальном храме времен правления Джедкаре-Изези (годы правления 2414–2375 до н. э.) Пятой династии . [145] Другие письма датируются Шестой династией , когда начался поджанр посланий. [146] Учебный текст «Книга Кемита» , датируемый Одиннадцатой династией , содержит список эпистолярных поздравлений и повествование с окончанием в буквенной форме и подходящую терминологию для использования в памятных биографиях . [147] В других письмах раннего Среднего царства также использовались эпистолярные формулы, подобные Книге Кемита . [148] Папирусы Хеканахта , написанные джентльменом-фермером, относятся к Одиннадцатой династии и представляют собой одни из самых длинных частных писем, которые, как известно, были написаны в Древнем Египте. [69]

В период позднего Среднего царства большую стандартизацию эпистолярной формулы можно увидеть, например, в серии образцов писем, взятых из депеш, отправленных в крепость Семна в Нубии во время правления Аменемхета III (годы правления 1860–1814 до н.э.). [149] Послания были также написаны во время всех трех династий Нового царства. [150] Хотя письма умершим писались со времен Древнего царства, написание писем-прошений в эпистолярной форме божествам началось в период Рамессидов и стало очень популярным в периоды Персии и Птолемеев . [151]

Эпистолярное сатирическое письмо Папируса Анастази I , написанное во времена XIX династии, представляло собой педагогический и дидактический текст, переписанный на многочисленных остраках школьниками. [152] Венте описывает универсальность этого послания, которое содержало «правильные приветствия с пожеланиями в этой жизни и в следующей, риторическую композицию, интерпретацию афоризмов в мудрой литературе, применение математики к инженерным проблемам и расчет снабжения армии». и география Западной Азии ». [153] Более того, Венте называет это «полемическим трактатом», который советует против механического заучивания терминов для обозначения мест, профессий и вещей; например, неприемлемо знать только топонимы Западной Азии, но также важные детали ее топографии и маршрутов. [153] Для усиления преподавания в тексте используются сарказм и ирония. [153]

Биографические и автобиографические тексты

Кэтрин Парк, почетный профессор кафедры английского языка и женских исследований в Университете Миссури в Колумбии, штат Миссури , пишет, что самые ранние «памятные надписи» относятся к Древнему Египту и датируются третьим тысячелетием до нашей эры. [154] Она пишет: «В древнем Египте в шаблонных рассказах о жизни фараона восхвалялась преемственность династической власти. Хотя эти заявления обычно пишутся от первого лица, они являются публичными, общими свидетельствами, а не личными высказываниями». [155] Она добавляет, что, как и в этих древних надписях, человеческое стремление «...прославлять, увековечивать и увековечивать импульс жизни против смерти» является целью биографий , написанных сегодня. [155]

Каменная стела с рельефными изображениями мужчины, сидящего с сыном и женой, а справа мужчина, стоящий и совершающий возлияния; Египетские иероглифы написаны отчетливо выраженными горизонтальными столбцами в нижней части стелы.
Погребальная стела человека по имени Ба (сидит, нюхает священный лотос и принимает возлияния); Сын Ба Мес и жена Ини также сидят. Личность носителя возлияния не установлена. Стела датируется Восемнадцатой династией периода Нового царства .

Оливье Пердю, профессор египтологии в Коллеж де Франс , утверждает, что в Древнем Египте не существовало биографий и что памятные сочинения следует считать автобиографическими . [156] Эдвард Л. Гринштейн, профессор Библии в Тель-Авивском университете и Университете Бар-Илана , не согласен с терминологией Перду, заявляя, что древний мир не создавал «автобиографий» в современном смысле, и их следует отличать от «автобиографических книг». 'тексты древнего мира. [157] Однако и Перду, и Гринштейн утверждают, что автобиографии древнего Ближнего Востока не следует приравнивать к современной концепции автобиографии. [158]

В своем обсуждении Экклезиаста еврейской Библии Дженнифер Кузед, доцент кафедры религии в колледже Олбрайт , объясняет, что среди ученых нет твердого консенсуса относительно того, существовали ли в древнем мире настоящие биографии или автобиографии. [159] Один из главных научных аргументов против этой теории заключается в том, что концепция индивидуальности не существовала до европейского Возрождения , что побудило Куседа написать: «... таким образом, автобиография стала продуктом европейской цивилизации: Августин породил Россо , родил Генри Адамса» . , и так далее". [159] Коосед утверждает, что использование «Я» от первого лица в древнеегипетских памятных погребальных текстах не следует понимать буквально, поскольку предполагаемый автор уже мертв. Погребальные тексты следует считать биографическими, а не автобиографическими. [158] Коосед предупреждает, что термин «биография», применяемый к таким текстам, проблематичен, поскольку они также обычно описывают опыт путешествия умершего человека по загробной жизни . [158]

Начиная с погребальных стел чиновников конца Третьей династии , рядом с титулами умерших мужчин добавлялось небольшое количество биографических подробностей. [160] Однако только при Шестой династии были записаны повествования о жизни и карьере государственных чиновников. [161] Биографии гробниц стали более подробными во времена Среднего царства и включали информацию о семье умершего. [162] Подавляющее большинство автобиографических текстов посвящено бюрократам-писцам, но во времена Нового царства некоторые из них были посвящены военным офицерам и солдатам. [163] В автобиографических текстах позднего периода большее внимание уделяется обращению за помощью к божествам, чем праведным действиям для достижения успеха в жизни. [164] В то время как более ранние автобиографические тексты посвящены исключительно празднованию успешной жизни, автобиографические тексты позднего периода включают оплакивание преждевременной смерти, подобное эпитафиям древней Греции. [165]

Указы, хроники, списки царей и истории

Внешний вид каменных стен с уровня земли с рельефной резьбой в виде человеческих фигур и иероглифического письма; дверной проем расположен в центре; в верхней левой части показано голубое небо без облаков.
Летопись фараона Тутмоса III в Карнаке

Современные историки считают, что некоторые биографические или автобиографические тексты являются важными историческими документами. [166] Например, биографические стелы военных генералов в часовнях-гробницах, построенных при Тутмосе III, дают большую часть известной информации о войнах в Сирии и Палестине . [167] Однако анналы Тутмоса III, высеченные на стенах нескольких памятников, построенных во время его правления, например, в Карнаке, также сохраняют информацию об этих кампаниях. [168] Анналы Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н. э.), повествующие о битве при Кадеше против хеттов , включают, впервые в египетской литературе, повествовательную эпическую поэму , отличающуюся от всей более ранней поэзии, которая служила прославлению и проинструктировать. [169]

Другими документами, полезными для изучения египетской истории, являются древние списки царей, найденные в кратких хрониках , такие как Палермский камень Пятой династии . [170] Эти документы узаконили претензии современного фараона на суверенитет. [171] На протяжении всей древней египетской истории царские указы рассказывали о деяниях правящих фараонов. [172] Например, нубийский фараон Пийе (годы правления 752–721 до н.э.), основатель Двадцать пятой династии , построил стелу, написанную на классическом среднеегипетском языке, которая с необычными нюансами и яркими образами описывает его успешные военные кампании. [173]

Египетский историк, известный под своим греческим именем Манефон ( ок . 3 века до н. э.), был первым, кто составил всеобъемлющую историю Египта. [174] Манефон действовал во время правления Птолемея II (годы правления 283–246 до н. э.) и использовал « Истории» греческого Геродота ( ок . 484 до н. э. – ок . 425 до н. э.) в качестве основного источника вдохновения для истории Египта. написано по-гречески. [174] Однако основными источниками для работы Манефона были хроники списков царей предыдущих египетских династий. [171]

Граффити на гробницах и храмах

Поверхность каменной стены с вырезанными граффити с изображением собаки, подчеркнутая наклонным дневным светом
Художественные граффити с изображением собачьей фигуры в храме Ком Омбо , построенном во времена династии Птолемеев.

Фишер-Элферт выделяет древнеегипетское граффити как литературный жанр. [175] Во времена Нового царства писцы, которые путешествовали по древним местам, часто оставляли граффити-сообщения на стенах священных заупокойных храмов и пирамид , обычно в память об этих сооружениях. [176] Современные ученые считают этих писцов не простыми туристами , а паломниками, посещающими священные места, где вымершие культовые центры могли использоваться для общения с богами. [177] Есть свидетельства образовательного остракона, найденного в гробнице Сененмута ( TT71 ), что шаблонное написание граффити практиковалось в школах писцов. [177] В одном граффити-сообщении, оставленном в заупокойном храме Тутмоса III в Дейр-эль-Бахри , измененное высказывание из «Максим Птахотепа» включено в молитву, написанную на стене храма. [178] Писцы обычно писали свои граффити отдельными группами, чтобы отличить свои граффити от других. [175] Это привело к конкуренции среди писцов, которые иногда принижали качество граффити, написанных другими, даже предками профессии писца. [175]

Наследие, письменный и устный перевод

После обращения коптов в христианство в первых веках нашей эры их коптская литература отделилась от литературных традиций фараонов и эллинизма . [179] Тем не менее, ученые предполагают, что древнеегипетская литература, возможно, в устной форме, повлияла на греческую и арабскую литературу . Проводятся параллели между спрятанными в корзинах египетскими воинами, пробиравшимися в Яффу для захвата города в рассказе « Взятие Иоппии», и микенскими греками, пробиравшимися в Трою на троянском коне . [180] Взятие Иоппии также сравнивают с арабской историей об Али-Бабе из «Тысячи и одной ночи» . [181] Было высказано предположение, что Синдбад-мореход, возможно, был вдохновлен фараоновской « Сказкой о моряке, потерпев кораблекрушение» . [182] Некоторая египетская литература была прокомментирована учеными древнего мира. Например, еврейский римский историк Иосиф Флавий (37–100 гг . н.э.) цитировал и комментировал исторические тексты Манефона. [183]

Большой древний каменный блок черного цвета с письменными надписями, покрывающими одну сторону его поверхности, с явно отколотыми кусками и отсутствующим текстом.
Трехъязычный Розеттский камень в Британском музее.

Самая последняя известная сегодня резная иероглифическая надпись Древнего Египта находится в храме Филе и датируется точно 394 годом нашей эры во время правления Феодосия I (годы правления 379–395 нашей эры). [184] В 4 веке нашей эры эллинизированный египтянин Гораполлон составил обзор почти двухсот египетских иероглифов и предоставил свою интерпретацию их значений, хотя его понимание было ограниченным, и он не знал о фонетическом использовании каждого иероглифа. [185] Этот обзор, очевидно, был утерян до 1415 года, когда итальянец Кристофоро Буондельмонти приобрел его на острове Андрос . [185] Афанасий Кирхер (1601–1680) был первым в Европе, кто осознал, что коптский язык является прямым языковым потомком древнеегипетского языка. [185] В своем «Эдипе Египетском» он предпринял первую согласованную европейскую попытку интерпретировать значение египетских иероглифов, хотя и на основе символических выводов. [185]

Лишь в 1799 году, после открытия Наполеоном трехъязычной (т.е. иероглифической, демотической и греческой) надписи на стеле на Розеттском камне , у современных ученых появились ресурсы для расшифровки египетских текстов. [186] Ключевые прорывы были сделаны более двадцати лет спустя в работах Жана-Франсуа Шампольона по расшифровке иероглифов и Томаса Янга по расшифровке демотического текста. [187] Ко времени смерти Шампольона в 1832 году можно было уловить общий смысл египетских текстов. [188] Первым ученым, способным прочитать египетский текст полностью, был Эммануэль де Руже , опубликовавший первые переводы египетских литературных текстов в 1856 году. [189]

До 1970-х годов ученые сходились во мнении, что древнеегипетская литература, хотя и имела сходство с современными литературными категориями, не была независимым дискурсом, не подверженным влиянию древнего социально-политического порядка. [190] Однако, начиная с 1970-х годов, все большее число историков и литературоведов подвергают сомнению эту теорию. [191] В то время как ученые до 1970-х годов рассматривали древнеегипетские литературные произведения как жизнеспособные исторические источники, которые точно отражают условия этого древнего общества, теперь ученые предостерегают от такого подхода. [192] Ученые все чаще используют многоплановый герменевтический подход к изучению отдельных литературных произведений, при котором учитываются не только стиль и содержание, но и культурный, социальный и исторический контекст произведения. [191] Отдельные произведения затем могут быть использованы в качестве тематических исследований для реконструкции основных особенностей древнеегипетского литературного дискурса. [191]

Примечания

  1. ^ Фостер 2001, с. хх.
  2. ^ Паркинсон 2002, стр. 64–66.
  3. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 26.
  4. ^ Уилсон 2003, стр. 7–10; Форман и Квирк, 1996, стр. 10–12; Венте 1990, с. 2; Аллен 2000, стр. 1–2, 6.
  5. ^ Уилсон 2003, с. 28; Форман и Квирк 1996, с. 13; Аллен 2000, с. 3.
  6. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 13; аналогичные примеры см. у Аллена (2000: 3) и Эрмана (2005: xxxv-xxxvi).
  7. ^ Уилкинсон 2000, стр. 23–24; Уилсон 2004, с. 11; Гардинер 1915, с. 72.
  8. ^ Уилсон 2003, стр. 22, 47; Форман и Квирк, 1996, стр. 10; Венте 1990, с. 2; Паркинсон 2002, с. 73.
  9. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 10.
  10. ^ Уилсон 2003, стр. 63–64.
  11. ^ abc Wilson 2003, с. 71; Форман и Квирк 1996, стр. 101–103.
  12. ^ Эрман 2005, с. xxxvii; Симпсон 1972, стр. 8–9; Форман и Квирк 1996, с. 19; Аллен 2000, с. 6.
  13. ^ ab Форман и Квирк 1996, стр. 19.
  14. ^ Уилсон 2003, стр. 22–23.
  15. ^ Уилсон 2003, стр. 22–23, 91–92; Паркинсон 2002, с. 73; Венте, 1990, стр. 1–2; Шпалингер 1990, с. 297; Аллен 2000, с. 6.
  16. ^ Паркинсон 2002, стр. 73–74; Форман и Квирк 1996, с. 19.
  17. ^ ab Форман и Квирк 1996, стр. 17.
  18. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 17–19, 169; Аллен 2000, с. 6.
  19. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 19, 169; Аллен 2000, с. 6; Симпсон 1972, стр. 8–9; Эрман 2005, стр. xxxvii, xlii; Фостер 2001, с. хв.
  20. ^ аб Венте 1990, с. 4.
  21. ^ ab Wente 1990, стр. 4–5.
  22. ^ Аллен 2000, с. 5; Фостер 2001, с. хв; см. также Wente 1990, стр. 5–6, где приведен пример деревянной доски для письма.
  23. ^ abc Форман и Квирк 1996, стр. 169.
  24. ^ ab Quirke 2004, с. 14.
  25. ^ Венте 1990, стр. 2–3; Тейт 2003, стр. 9–10.
  26. ^ Венте 1990, стр. 2–3.
  27. ^ abc Tait 2003, стр. 9–10.
  28. ^ Аб Уилсон 2003, стр. 91–93.
  29. ^ Уилсон 2003, стр. 91–93; см. также Wente 1990, стр. 132–133.
  30. ^ Тейт 2003, с. 10; см. также Parkinson 2002, стр. 298–299.
  31. ^ abc Фишер-Элферт 2003, стр. 121.
  32. ^ Симпсон 1972, стр. 3–4; Фостер 2001, стр. xvii–xviii.
  33. ^ abc Аллен 2000, стр. 1.
  34. ^ Аллен 2000, с. 1; Фишер-Элферт 2003, с. 119; Эрман 2005, стр. xxv – xxvi.
  35. ^ Аллен 2000, с. 1; Вильдунг 2003, с. 61.
  36. ^ Аллен 2000, с. 6.
  37. ^ Аллен 2000, стр. 1, 5–6; Вильдунг 2003, с. 61; Эрман 2005, стр. xxv – xxvii; Лихтейм 1980, с. 4.
  38. ^ Аллен 2000, с. 5; Эрман 2005, стр. xxv – xxvii; Лихтейм 1980, с. 4.
  39. ^ Вильдунг 2003, с. 61.
  40. ^ Венте 1990, стр. 6–7; см. также Wilson 2003, стр. 19–20, 96–97; Эрман 2005, стр. xxvii–xxviii.
  41. ^ Уилсон 2003, с. 96.
  42. ^ Венте 1990, стр. 7–8.
  43. ^ Венте 1990, стр. 7–8; Паркинсон 2002, стр. 66–67.
  44. ^ Уилсон 2003, стр. 23–24.
  45. ^ Уилсон 2003, с. 95.
  46. ^ Уилсон 2003, стр. 96–98.
  47. ^ Паркинсон 2002, стр. 66–67.
  48. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 119–121; Паркинсон 2002, с. 50.
  49. ^ Уилсон 2003, стр. 97–98; см. Паркинсон 2002, стр. 53–54; см. также Fischer-Elfert 2003, стр. 119–121.
  50. ^ Паркинсон 2002, стр. 54–55; см. также Моренц 2003, с. 104.
  51. ^ аб Симпсон 1972, стр. 5–6.
  52. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 122.
  53. ^ Паркинсон 2002, стр. 78–79; изображения (с подписями) египетских миниатюрных погребальных моделей лодок с мужчинами, читающими вслух тексты папируса, см. Forman & Quirke 1996, стр. 76–77, 83.
  54. ^ abc Parkinson 2002, стр. 78–79.
  55. ^ Уилсон 2003, с. 93.
  56. ^ аб Паркинсон 2002, стр. 80–81.
  57. ^ ab Forman & Quirke 1996, стр. 51–56, 62–63, 68–72, 111–112; Бадж 1972, стр. 240–243.
  58. ^ Паркинсон 2002, с. 70.
  59. ^ Венте 1990, стр. 1, 9, 132–133.
  60. ^ Венте 1990, с. 9.
  61. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003, с. 102; см. также Simpson 1972, стр. 3–6 и Erman 2005, стр. xxiv–xxv.
  62. ^ аб Моренц 2003, с. 102.
  63. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003, с. 102.
  64. ^ аб Паркинсон 2002, стр. 47–48.
  65. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46; Моренц 2003, стр. 103–104.
  66. ^ Паркинсон 2002, с. 46.
  67. ^ Паркинсон 2002, стр. 46–47; см. также Моренц 2003, стр. 101–102.
  68. ^ Моренц 2003, стр. 104–107.
  69. ^ ab Wente 1990, стр. 54–55, 58–63.
  70. ^ Паркинсон 2002, стр. 75–76.
  71. ^ Паркинсон 2002, стр. 75–76; Фишер-Элферт 2003, с. 120.
  72. ^ Тейт 2003, стр. 12–13.
  73. ^ Паркинсон 2002, стр. 238–239.
  74. ^ Венте 1990, с. 7.
  75. ^ Венте 1990, стр. 17–18.
  76. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 122–123; Симпсон 1972, с. 3.
  77. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 122–123; Симпсон 1972, стр. 5–6; Паркинсон 2002, с. 110.
  78. ^ Паркинсон 2002, стр. 108–109.
  79. ^ Фостер 2001, стр. xv – xvi.
  80. ^ Фостер 2001, с. xvi.
  81. ^ abcd Паркинсон 2002, с. 110.
  82. ^ аб Паркинсон 2002, стр. 110, 235.
  83. ^ Паркинсон 2002, стр. 236–237.
  84. ^ Эрман 2005, с. 54.
  85. ^ Лоприено 1996, с. 217.
  86. ^ Симпсон 1972, с. 6; см. также Parkinson 2002, стр. 236–238.
  87. ^ Паркинсон 2002, стр. 237–238.
  88. ^ Паркинсон 2002, стр. 313–319; Симпсон 1972, стр. 159–200, 241–268.
  89. ^ abcd Паркинсон 2002, стр. 235–236.
  90. ^ Паркинсон 2002, стр. 313–315; Симпсон 1972, стр. 159–177.
  91. ^ Паркинсон 2002, стр. 318–319.
  92. ^ Паркинсон 2002, стр. 313–314, 315–317; Симпсон 1972, стр. 180, 193.
  93. ^ Симпсон 1972, с. 241.
  94. ^ Паркинсон 2002, стр. 295–296.
  95. ^ abc Паркинсон 2002, с. 109.
  96. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 120.
  97. ^ Паркинсон 2002, стр. 294–299; Симпсон 1972, стр. 15–76; Эрман 2005, стр. 14–52.
  98. ^ Симпсон 1972, стр. 77–158; Эрман 2005, стр. 150–175.
  99. ^ Гоццоли 2006, стр. 247–249; другой источник о Стеле Голода см. Lichtheim 1980, стр. 94–95.
  100. ^ аб Моренц 2003, стр. 102–104.
  101. ^ Паркинсон 2002, стр. 297–298.
  102. ^ Симпсон 1972, с. 57.
  103. ^ Симпсон 1972, с. 50; см. также Фостер 2001, с. 8.
  104. ^ Фостер 2001, с. 8.
  105. ^ Симпсон 1972, стр. 81, 85, 87, 142; Эрман 2005, стр. 174–175.
  106. ^ аб Симпсон 1972, с. 57 утверждает, что существуют две рукописи Синухе из Среднего царства , а в обновленной работе Parkinson 2002, стр. 297–298 упоминаются пять рукописей.
  107. ^ Симпсон 1972, стр. 6–7; Паркинсон 2002, стр. 110, 193; о «апокалиптическом» обозначении см. Gozzoli 2006, p. 283.
  108. ^ Моренц 2003, с. 103.
  109. ^ Симпсон 1972, стр. 6–7.
  110. ^ Паркинсон 2002, стр. 232–233.
  111. ^ Гоццоли 2006, стр. 283–304; см. также Паркинсон 2002, с. 233, который намекает на возрождение этого жанра в период после Среднего царства и цитирует Депау (1997: 97–9), Франкфуртера (1998: 241–8) и Брешиани (1999).
  112. ^ Симпсон 1972, стр. 7–8; Паркинсон 2002, стр. 110–111.
  113. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 303–304.
  114. ^ Симпсон 1972, с. 234.
  115. ^ Паркинсон 2002, стр. 197–198, 303–304; Симпсон 1972, с. 234; Эрман 2005, с. 110.
  116. ^ Гоццоли 2006, стр. 301–302.
  117. ^ Паркинсон 2002, стр. 308–309; Симпсон 1972, стр. 201, 210.
  118. ^ Паркинсон 2002, стр. 111, 308–309.
  119. ^ Паркинсон 2002, с. 308; Симпсон 1972, с. 210; Эрман 2005, стр. 92–93.
  120. ^ Паркинсон 2002, с. 309; Симпсон 1972, с. 201; Эрман 2005, с. 86.
  121. ^ Бард и Шуберт 1999, с. 674.
  122. ^ abc Forman & Quirke 1996, стр. 48–51; Симпсон 1972, стр. 4–5, 269; Эрман 2005, стр. 1–2.
  123. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 116–117.
  124. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 65–109.
  125. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 109–165.
  126. ^ Симпсон 1972, с. 285.
  127. ^ Эрман 2005, с. 140.
  128. ^ Эрман 2005, стр. 254–274.
  129. ^ Эрман 2005, стр. 137–146, 281–305.
  130. ^ Эрман 2005, с. 10.
  131. ^ аб Симпсон 1972, с. 279; Эрман 2005, с. 134.
  132. ^ Эрман 2005, с. 134.
  133. ^ Симпсон 1972, с. 297; Эрман 2005, стр. 132–133.
  134. ^ Эрман 2005, стр. 288–289; Фостер 2001, с. 1.
  135. ^ Симпсон 1972, с. 289.
  136. ^ Тейт 2003, с. 10.
  137. ^ Лихтхайм 1980, с. 104.
  138. ^ Симпсон 1972, стр. 7, 296–297; Эрман 2005, стр. 242–243; см. также Фостер 2001, с. 17.
  139. ^ Эрман 2005, стр. 242–243.
  140. ^ Венте 1990, стр. 2, 4–5.
  141. ^ Уилсон 2003, стр. 91–92; Венте 1990, стр. 5–6.
  142. ^ Эрман 2005, с. 198; см. также Лихтхайм 2006, с. 167.
  143. ^ Эрман 2005, стр. 198, 205.
  144. ^ Эрман 2005, с. 205.
  145. ^ Венте 1990, с. 54.
  146. ^ Венте 1990, стр. 15, 54.
  147. ^ Венте 1990, с. 15.
  148. ^ Венте 1990, с. 55.
  149. ^ Венте 1990, с. 68.
  150. ^ Венте 1990, с. 89.
  151. ^ Венте 1990, с. 210.
  152. ^ Венте 1990, с. 98.
  153. ^ abc Wente 1990, стр. 98–99.
  154. ^ Парке 2002, стр. XXI, 1–2.
  155. ^ ab Parke 2002, стр. 1–2.
  156. ^ Перду 1995, с. 2243.
  157. ^ Гринштейн 1995, с. 2421.
  158. ^ abc Koosed 2006, с. 29.
  159. ^ ab Koosed 2006, стр. 28–29.
  160. ^ Брестед 1962, стр. 5–6; см. также Фостер 2001, с. хв.
  161. ^ Брестед 1962, стр. 5–6; см. также Bard & Shubert 1999, стр. 36–37.
  162. ^ Брестед 1962, стр. 5–6.
  163. ^ Лихтхайм 2006, с. 11.
  164. ^ Лихтхайм 1980, с. 5.
  165. ^ Лихтхайм 1980, с. 6.
  166. ^ Гоццоли 2006, стр. 1–8.
  167. ^ Брестед 1962, стр. 12–13.
  168. ^ Сетерс 1997, с. 147 .
  169. ^ Лихтхайм 2006, с. 6.
  170. ^ Гоццоли 2006, стр. 1–8; Брюэр и Титер, 1999, стр. 27–28; Бард и Шуберт 1999, с. 36.
  171. ^ аб Бард и Шуберт 1999, стр. 36.
  172. ^ Лихтхайм 1980, с. 7; Бард и Шуберт 1999, с. 36.
  173. ^ Лихтхайм 1980, с. 7.
  174. ^ аб Гоццоли 2006, стр. 8, 191–225; Брюэр и Титер, 1999, стр. 27–28; Лихтейм 1980, с. 7.
  175. ^ abc Фишер-Элферт 2003, стр. 133.
  176. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 131.
  177. ^ ab Фишер-Эльферт 2003, стр. 132.
  178. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 132–133.
  179. ^ Бард и Шуберт 1999, с. 76.
  180. ^ Симпсон 1972, с. 81.
  181. ^ Мохтар 1990, стр. 116–117; Симпсон 1972, с. 81.
  182. ^ Мохтар 1990, стр. 116–117.
  183. ^ Гоццоли 2006, стр. 192–193, 224.
  184. ^ Уилсон 2003, стр. 104–105; Фостер 2001, стр. xiv–xv.
  185. ^ abcd Wilson 2003, стр. 104–105.
  186. ^ Аллен 2000, с. 8
  187. ^ Аллен 2000, стр. 8–9 Томпсон 2015, стр. 8–9. 123
  188. ^ Гардинер 1915, с. 62
  189. ^ Бирбриер 2012, с. 476
  190. ^ Лоприено 1996, стр. 211–212.
  191. ^ abc Loprieno 1996, стр. 212–213.
  192. ^ Лоприено 1996, стр. 211, 213.

Рекомендации

Внешние ссылки