Древнеегипетская литература писалась на египетском языке со времен фараонов Древнего Египта до конца римского владычества . Он представляет собой старейший корпус египетской литературы . Наряду с шумерской литературой , она считается древнейшей в мире литературой . [1]
Письменность в Древнем Египте — как иероглифическая , так и иератическая — впервые появилась в конце IV тысячелетия до нашей эры, на позднем этапе додинастического Египта . В Древнем царстве (с 26 по 22 век до н. э.) литературные произведения включали погребальные тексты , послания и письма, гимны и стихи, а также памятные автобиографические тексты, повествующие о карьере выдающихся административных чиновников. Лишь в раннем Среднем царстве (21-17 века до н.э.) была создана повествовательная египетская литература . Это была «революция средств массовой информации», которая, по словам Ричарда Б. Паркинсона , стала результатом возникновения интеллектуального класса писцов , нового культурного восприятия индивидуальности, беспрецедентного уровня грамотности и массового доступа к письменным материалам. [2] Таким образом, создание литературы было занятием элиты, монополизированным классом писцов, прикрепленным к правительственным учреждениям и королевскому двору правящего фараона . Однако среди современных ученых нет полного консенсуса относительно зависимости древнеегипетской литературы от социально-политического порядка царских дворов.
Среднеегипетский язык , разговорный язык Среднего царства, стал классическим языком во времена Нового царства (с 16 века до н.э. по 11 век до нашей эры), когда впервые появился в письменной форме народный язык , известный как поздний египетский . Книжники Нового царства канонизировали и скопировали многие литературные тексты, написанные на среднеегипетском языке, который оставался языком устного чтения священных иероглифических текстов. Некоторые жанры литературы Среднего царства, такие как « учения » и художественные сказки , оставались популярными в Новом царстве, хотя жанр пророческих текстов не возрождался до периода Птолемеев (4 век до н. э. — 1 век до н. э.). Популярные сказки включали « Историю Синухе » и «Красноречивого крестьянина» , а важные обучающие тексты включают « Наставления Аменемхета» и «Учение лоялистов» . К периоду Нового царства написание памятных граффити на стенах священных храмов и гробниц процветало как уникальный жанр литературы, однако в нем использовались шаблонные фразы, аналогичные другим жанрам. Признание законного авторства сохраняло значение лишь в некоторых жанрах, а тексты «учебного» жанра были псевдонимными и ошибочно приписывались выдающимся историческим деятелям.
Древнеегипетская литература сохранилась на самых разных носителях. Сюда входят свитки и пакеты папируса , известняковые или керамические остраки , деревянные доски для письма, монументальные каменные здания и гробы . Тексты, сохранившиеся и раскопанные современными археологами, представляют собой небольшую часть древнеегипетского литературного материала. Район поймы Нила представлен недостаточно, поскольку влажная среда непригодна для сохранения папирусов и чернильных надписей. С другой стороны, в поселениях на засушливых пустынных окраинах египетской цивилизации были обнаружены скрытые тайники с литературой, захороненной тысячи лет назад.
К раннединастическому периоду в конце 4-го тысячелетия до нашей эры египетские иероглифы и их иератическая скорописная форма были устоявшимися письменными письменами . [4] Египетские иероглифы представляют собой небольшие художественные изображения природных объектов. [5] Например, иероглиф дверного засова , произносимый как се , производит звук s ; в сочетании с другим или несколькими иероглифами можно, таким образом, записать звучание слов для более абстрактных понятий, таких как печаль, счастье, красота и зло. [6] Палитра Нармера , датированная ок . 3100 г. до н.э., во время последней фазы додинастического Египта , сочетание иероглифов сома и долота дает имя царя Нармера . [7]
Египтяне называли свои иероглифы «словами Бога» и использовали их для возвышенных целей, таких как общение с божествами и духами умерших посредством погребальных текстов . [8] Каждое иероглифическое слово представляло как конкретный объект, так и воплощало в себе сущность этого объекта, признавая его божественным творением и принадлежностью к большему космосу . [9] Посредством актов жреческого ритуала, таких как сжигание благовоний , священник позволял духам и божествам читать иероглифы, украшающие поверхности храмов. [10] В погребальных текстах, начиная с Двенадцатой династии и после нее, египтяне считали, что обезображивание и даже пропуск определенных иероглифов влекут за собой последствия, хорошие или плохие, для умершего обитателя гробницы, чей дух полагался на тексты как на источник питания. в загробной жизни. [11] Искажение иероглифа ядовитой змеи или другого опасного животного устраняло потенциальную угрозу. [11] Однако удаление каждого экземпляра иероглифов, обозначающих имя умершего человека, лишило бы его или ее душу способности читать погребальные тексты и обрекло бы эту душу на неодушевленное существование. [11]
Иератика — это упрощенная рукописная форма египетских иероглифов. [12] Подобно иероглифам, иератика использовалась в священных и религиозных текстах. К 1-му тысячелетию до нашей эры каллиграфическое иератическое письмо стало преимущественно используемым в погребальных папирусах и храмовых свитках. [13] В то время как написание иероглифов требовало предельной точности и внимательности, иератический курсив можно было писать гораздо быстрее и, следовательно, он был более практичен для ведения записей писцов . [14] Его основная цель заключалась в том, чтобы служить стенографией для некоролевских, немонументальных и менее формальных произведений, таких как частные письма, юридические документы, стихи, налоговые отчеты, медицинские тексты , математические трактаты и учебные пособия . [15] Иератика могла быть написана в двух разных стилях; один был более каллиграфическим и обычно предназначался для правительственных отчетов и литературных рукописей, другой использовался для неофициальных отчетов и писем. [16]
К середине I тысячелетия до нашей эры иероглифы и иератика все еще использовались для царских, монументальных, религиозных и погребальных надписей, тогда как для неформального повседневного письма использовался новый, еще более скорописный шрифт: демотический . [13] Последней письменностью, принятой древними египтянами, был коптский алфавит , пересмотренная версия греческого алфавита . [17] Коптский язык стал стандартом в 4 веке нашей эры, когда христианство стало государственной религией на всей территории Римской империи ; иероглифы были отброшены как идолопоклоннические изображения языческой традиции, непригодные для написания библейского канона . [17]
Египетская литература выпускалась на различных носителях . Наряду с долотом , необходимым для нанесения надписей на камне, главным пишущим инструментом Древнего Египта было тростниковое перо — тростник , имеющий форму стебля с ушибленным, похожим на кисть концом. [18] С помощью пигментов сажи и красной охры тростниковое перо использовалось для письма на свитках папируса — тонком материале, изготовленном из сбитых вместе полосок сердцевины растения папирус Cyperus , — а также на небольших керамических или известняковых черепках , известных как как острака . [19] Считается, что рулоны папируса были умеренно дорогими коммерческими товарами, поскольку многие из них представляют собой палимпсесты , рукописи, оригинальное содержание которых было стерто или соскоблено, чтобы освободить место для новых письменных произведений. [20] Это, наряду с практикой отрывания частей папируса большего размера для создания букв меньшего размера, позволяет предположить, что существовал сезонный дефицит, вызванный ограниченным вегетационным периодом папируса Cyperus . [20] Это также объясняет частое использование остраки и известняковых хлопьев в качестве пишущих средств для более коротких письменных произведений. [21] Помимо камня, керамической остраки и папируса, средства письма также включали дерево, слоновую кость и гипс. [22]
К римскому периоду Египта традиционное египетское тростниковое перо было заменено главным инструментом письма греко-римского мира : более коротким и толстым тростниковым пером с обрезанным пером . [23] Аналогичным образом, оригинальные египетские пигменты были заменены греческими чернилами на основе свинца . [23] Принятие греко-римских письменных инструментов повлияло на египетский почерк , поскольку иератические знаки стали более разнесенными, имели более круглые завитки и большую угловую точность. [23]
Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, обеспечивают, возможно, наиболее защитную среду для сохранения папирусных документов. Например, существует множество хорошо сохранившихся погребальных папирусов Книги Мертвых , помещенных в гробницы и служащих проводниками в загробной жизни для душ умерших обитателей гробниц. [24] Однако только в конце Среднего царства и первой половине Нового царства было принято помещать нерелигиозные папирусы в погребальные камеры. Таким образом, к этому периоду датируется большинство хорошо сохранившихся литературных папирусов. [24]
Большинство поселений Древнего Египта располагалось на аллювии поймы Нила . Такая влажная среда была неблагоприятна для длительного хранения папирусных документов. Археологи обнаружили большее количество папирусных документов в пустынных поселениях на земле, возвышающейся над поймой, [25] и в поселениях, где не было ирригационных сооружений, таких как Элефантина , Эль-Лахун и Эль-Хиба . [26]
Сочинения на более постоянных носителях также были утеряны по нескольким причинам. Камни с надписями часто повторно использовались в качестве строительных материалов, а керамические остраки требуют сухой среды, чтобы гарантировать сохранение чернил на их поверхности. [27] В то время как рулоны и пакеты папируса обычно хранились в коробках для безопасного хранения, остраки обычно выбрасывались в ямы для мусора; одна такая яма была случайно обнаружена в деревне Дейр-эль-Медина времен Рамессайда , и в ней было обнаружено большинство известных частных писем об остраках. [21] Документы, найденные на этом сайте, включают письма, гимны, вымышленные рассказы, рецепты, деловые квитанции, а также завещания и завещания . [28] Пенелопа Уилсон описывает эту археологическую находку как эквивалент просеивания современной свалки или контейнера для мусора . [28] Она отмечает, что жители Дейр-эль-Медины были невероятно грамотны по меркам Древнего Египта, и предупреждает, что такие находки происходят только «в редких обстоятельствах и в особых условиях». [29]
Джон В. Тейт подчеркивает: «Египетский материал сохраняется очень неравномерно… неравномерность выживания включает в себя как время, так и пространство». [27] Например, существует нехватка письменных материалов всех периодов в дельте Нила, но их изобилие в западных Фивах , датируемых периодом их расцвета. [27] Он отмечает, что, хотя некоторые тексты копировались множество раз, другие сохранились в единственном экземпляре; например, из Поднебесной сохранился только один полный экземпляр «Сказания о моряке, потерпев кораблекрушение» . [30] Однако «Сказка о моряке, потерпев кораблекрушение» , также появляется во фрагментах текстов на остраках из Нового царства. [31] Многие другие литературные произведения сохранились лишь во фрагментах или в виде неполных копий утраченных оригиналов. [32]
Хотя письменность впервые появилась в самом конце 4-го тысячелетия до нашей эры, она использовалась только для передачи коротких имен и ярлыков; связанные строки текста появились только примерно в 2600 году до нашей эры, в начале Древнего царства . [33] Это развитие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка : древнеегипетского . [33] Древнеегипетский язык оставался разговорным примерно до 2100 г. до н. э., когда в начале Среднего царства он превратился в среднеегипетский . [33] В то время как среднеегипетский язык был тесно связан с древнеегипетским, позднеегипетский язык значительно отличался по грамматической структуре. Поздний египетский язык, возможно, появился как народный язык еще в 1600 году до нашей эры, но не использовался в качестве письменного языка до ок . 1300 г. до н. э., период Амарны Нового царства . [34] Поздний египетский превратился в демотический к 7 веку до нашей эры, и хотя демотический язык оставался разговорным до 5 века нашей эры, он постепенно превратился в коптский , начиная с 1 века нашей эры. [35]
Иератика использовалась наряду с иероглифами для письма на древнеегипетском и среднеегипетском языках, став доминирующей формой письма в позднем Египте. [36] К моменту Нового царства и на протяжении всей остальной древнеегипетской истории среднеегипетский язык стал классическим языком , который обычно использовался для чтения и письма иероглифами [37] и разговорным языком для более возвышенных форм литературы, таких как исторические записи. , памятные автобиографии, гимны и погребальные заклинания. [38] Однако литература Среднего Царства, написанная на среднеегипетском языке, также была переписана на иератическом языке в более поздние периоды. [39]
На протяжении всей истории Древнего Египта умение читать и писать было основным требованием для службы на государственных должностях, хотя правительственным чиновникам в их повседневной работе помогала элитная, грамотная социальная группа, известная как писцы . [40] Как свидетельствует Папирус Анастази I периода Рамессидов, от писцов можно было даже ожидать, по словам Уилсона, «...организовать раскопки озера и строительство кирпичного пандуса, чтобы установить количество необходимых людей. перевезти обелиск и организовать снабжение военной миссии». [41] Помимо работы в правительстве, неграмотные люди часто пользовались услугами писцов по составлению писем, торговых документов и юридических документов. [42] Считается, что грамотные люди составляли только 1% населения, [43] остальную часть составляли неграмотные фермеры, пастухи, ремесленники и другие рабочие, [44] а также торговцы, которым требовалась помощь секретарей-писцов. [45] Привилегированный статус писца по сравнению с неграмотными чернорабочими был предметом популярного учебного текста периода Рамессайда « Сатира профессий» , где были описаны низкие и нежелательные профессии, например, гончар, рыбак, прачка и солдат. высмеивали и хвалили профессию писца. [46] Подобное унизительное отношение к неграмотным выражено в « Учении Хети» Среднего царства , которое используется для закрепления возвышенного положения книжников в социальной иерархии. [47]
Класс писцов был социальной группой, ответственной за сохранение, передачу и канонизацию литературной классики, а также написание новых сочинений. [48] Классические произведения, такие как «История Синухе » и «Наставления Аменемхета» , копировались школьниками в качестве письменных педагогических упражнений и для привития необходимых этических и моральных ценностей, которые отличали социальный класс писцов. [49] Тексты мудрости « учительного » жанра представляют собой большинство педагогических текстов, написанных на остраках в эпоху Среднего царства; повествовательные сказки, такие как Синухе , царь Неферкаре и генерал Сасенет , редко копировались для школьных упражнений до Нового царства. [50] Уильям Келли Симпсон описывает повествовательные сказки, такие как « Синухе » и «Моряк, потерпевший кораблекрушение », как «... инструкции или учения под видом повествований», поскольку главные герои таких историй воплощали общепринятые добродетели того времени, такие как любовь к дом или самостоятельность. [51]
Известны случаи, когда люди, не являющиеся писцами, были грамотными и имели доступ к классической литературе. Менена, рисовальщик, работавший в Дейр-эль-Медине во времена Двадцатой династии Египта , цитировал отрывки из повествований Среднего царства « Красноречивый крестьянин » и «Сказка о моряке, потерпев кораблекрушение», в назидательном письме, в котором порицал своего непослушного сына. [31] Современник Менены по Рамессиду Хори, писец, автор сатирического письма в Папирусе Анастаси I, упрекал своего адресата за цитирование Наставления Харджедефа в неподобающей манере неписца, полуобразованного человека. [31] Ханс-Вернер Фишер-Эльферт далее объясняет это предполагаемое любительское оскорбление ортодоксальной литературы:
Нападки Хори на то, каким образом некоторые писцы Рамессида чувствовали себя обязанными продемонстрировать свое большее или меньшее знакомство с древней литературой, могут свидетельствовать о том, что эти почтенные произведения должны были быть известны в полной мере, а не использоваться в качестве источников популярной литературы. поговорки, намеренно добытые из прошлого. Классику того времени нужно было полностью выучить наизусть и тщательно осмыслить, прежде чем цитировать. [52]
В египетской литературе и искусстве имеется ограниченное, но убедительное свидетельство практики устного чтения текстов аудитории. [53] Устное исполнительское слово «декламировать» ( šdj ) обычно ассоциировалось с биографиями , письмами и заклинаниями. [54] Пение ( ḥsj ) предназначалось для хвалебных песен, песен о любви , погребальных причитаний и некоторых заклинаний. [54] Такие дискурсы , как «Пророчество Неферти», предполагают, что сочинения предназначались для устного чтения среди собраний элиты. [54] В цикле демотических рассказов 1-го тысячелетия до н. э. , посвященном деяниям Петизе , рассказы начинаются с фразы «Голос перед фараоном», что указывает на то, что в чтении текста участвовали устный оратор и аудитория. . [55] В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория, состоящая из высокопоставленных правительственных чиновников и членов королевского двора, но могла быть задействована и более широкая, неграмотная аудитория. [56] Например, погребальная стела Сенусрета I (годы правления 1971–1926 до н.э.) прямо упоминает людей, которые собираются и слушают писца, который «декламирует» надписи на стеле вслух. [56]
Литература также служила религиозным целям. Начиная с «Текстов пирамид Древнего царства», произведения погребальной литературы, написанные на стенах гробниц, а затем и на гробах , а также папирусы, помещенные в гробницы, были предназначены для защиты и воспитания душ в загробной жизни. [57] Это включало использование магических заклинаний, заклинаний и лирических гимнов. [57] Копии непогребальных литературных текстов, найденных в нецарских гробницах, предполагают, что мертвые могли развлекаться в загробной жизни, читая эти обучающие тексты и повествовательные сказки. [58]
Хотя созданием литературы занимались преимущественно мужчины-писцы, считается, что некоторые произведения были написаны женщинами. Например, было обнаружено несколько упоминаний о женщинах, пишущих письма, и о сохранившихся частных письмах, отправленных и полученных женщинами. [59] Однако Эдвард Ф. Венте утверждает, что, даже несмотря на явные упоминания о женщинах, читающих письма, вполне возможно, что женщины нанимали других для написания документов. [60]
Ричард Б. Паркинсон и Людвиг Д. Моренц пишут, что древнеегипетская литература, в узком смысле определяемая как беллетристика («красивое письмо»), не записывалась в письменной форме до начала Двенадцатой династии Среднего царства. [61] Тексты Древнего Царства служили в основном для поддержания божественных культов, сохранения душ в загробной жизни и документирования отчетов для практического использования в повседневной жизни. Лишь в Поднебесной тексты писались с целью развлечения и интеллектуального любопытства. [62] Паркинсон и Моренц также предполагают, что письменные произведения Среднего царства были транскрипцией устной литературы Старого царства. [63] Известно, что некоторая устная поэзия сохранилась и в более поздней письменности; например, песни носильщиков сохранились в виде написанных стихов в надгробных надписях Старого царства. [62]
Датирование текстов методами палеографии , изучения почерка, проблематично из-за различий в стилях иератического письма. [64] Использование орфографии , изучение систем письма и использования символов также проблематично, поскольку авторы некоторых текстов могли скопировать характерный стиль более старого архетипа . [64] Действие вымышленных повествований часто происходит в отдаленных исторических местах, а использование современных условий в художественной литературе является относительно недавним явлением. [65] Стиль текста мало помогает в определении точной даты его составления, поскольку жанр и выбор автора могут быть больше связаны с настроением текста, чем с эпохой, в которой он был написан. [66] Например, авторы Среднего царства могли поместить вымышленные тексты мудрости в золотой век Старого царства (например , Кагемни , Птахотеп и пролог Неферти ), или они могли написать вымышленные рассказы, помещенные в хаотическую эпоху, напоминающую более проблемная жизнь Первого промежуточного периода (например, Мерикаре и «Красноречивый крестьянин »). [67] Действие других художественных текстов происходит in illo tempore (в неопределенную эпоху) и обычно содержит вечные темы. [68]
Паркинсон пишет, что почти все литературные тексты были псевдонимными и часто ошибочно приписывались известным героям-мужчинам ранней истории, таким как короли и визири . [70] Только литературные жанры «учение» и «плач/рассуждения» содержат произведения, приписываемые историческим авторам; тексты в таких жанрах, как «повествовательные сказки», никогда не приписывались известному историческому лицу. [71] Тейт утверждает, что в классический период Египта «египетские писцы построили свой собственный взгляд на историю роли писцов и «авторства» текстов», но в поздний период эта роль вместо этого сохранялась религиозная элита, прикрепленная к храмам. [72]
Есть несколько исключений из правила псевдонимности. Настоящие авторы некоторых обучающих текстов периода Рамессида были признаны, но эти случаи редки, локализованы и не типичны для основных произведений. [73] Первоначальными авторами признавались те, кто писал частные, а иногда и типовые письма. Частные письма могли использоваться в судах в качестве свидетельских показаний, поскольку уникальный почерк человека можно было идентифицировать как подлинный. [74] Частные письма, полученные или написанные фараоном, иногда были написаны иероглифами на каменных памятниках в честь королевской власти, в то время как указы королей, начертанные на каменных стелах , часто обнародовались. [75]
Современные египтологи делят египетские тексты на жанры , например « плачи / беседы » и повествовательные сказки. [76] Единственным жанром литературы, названным так древними египтянами, был жанр «обучения», или себайт . [77] Паркинсон утверждает, что названия произведения, его вступительное слово или ключевые слова, встречающиеся в тексте, должны использоваться как индикаторы его конкретного жанра. [78] Только в жанре «повествовательных сказок» использовалась проза , однако многие произведения этого жанра, как и произведения других жанров, были написаны в стихах . [79] Большинство древнеегипетских стихов были написаны в форме куплетов , но иногда использовались тройки и четверостишия . [80]
Жанр «инструкций» или «обучения», а также жанр «рефлексивных бесед» можно сгруппировать в более крупный корпус мудрой литературы , обнаруженной на древнем Ближнем Востоке . [81] Этот жанр носит дидактический характер и, как полагают, является частью программы обучения писцов Среднего царства . [82] Однако учебные тексты часто включают в себя элементы повествования, которые могут не только развлекать, но и обучать. [82] Паркинсон утверждает, что есть свидетельства того, что учебные тексты создавались в первую очередь не для использования в обучении писцов, а в идеологических целях. [83] Например, Адольф Эрман (1854–1937) пишет, что вымышленное наставление, данное Аменемхатом I (годы правления 1991–1962 до н.э.) своим сыновьям, «…значительно выходит за рамки школьной философии, и в этом нет ничего поступить со школой в качестве великого предупреждения своим детям быть верными королю». [84] В то время как повествовательная литература, воплощенная в таких произведениях, как « Красноречивый крестьянин» , подчеркивает отдельного героя, который бросает вызов обществу и его принятым идеологиям, обучающие тексты вместо этого подчеркивают необходимость соблюдать принятые обществом догмы. [85]
Ключевые слова, встречающиеся в учебных текстах, включают «знать» ( rḫ ) и «учить» ( sbꜣ ). [81] В этих текстах обычно используется шаблонная структура названия «инструкция X, сделанная для Y», где «X» может быть представлен авторитетной фигурой (например, визирем или королем ) , обеспечивающей моральное руководство своему сыну (ам) . [86] Иногда трудно определить, сколько вымышленных адресатов вовлечено в эти учения, поскольку некоторые тексты переключаются между единственным и множественным числом при обращении к своей аудитории. [87]
Примеры «обучающего» жанра включают « Максимы Птахотепа» , « Наставления Кагемни» , «Учение для царя Мерикара» , «Наставления Аменемхета» , «Наставления Харджедефа» , «Учение лоялистов » и «Наставления Аменемопа» . [88] Учебные тексты, сохранившиеся со времен Среднего царства, были написаны на папирусных рукописях. [89] Ни одной образовательной остраки из Поднебесной не сохранилось. [89] Самая ранняя деревянная доска для письма школьника с копией учебного текста (т.е. Птаххотепа ) датируется Восемнадцатой династией . [89] Птахотеп и Кагемни оба найдены на папирусе Приссе , который был написан во времена Двенадцатой династии Среднего царства. [90] Все лоялистское учение сохранилось только в рукописях Нового царства, хотя вся первая половина сохранилась на биографической каменной стеле Среднего царства, посвященной официальному лицу Двенадцатой династии Сехетепибре. [91] Мерикаре , Аменемхат и Харджедеф являются подлинными произведениями Среднего Царства, но сохранились только в более поздних копиях Нового Царства. [92] «Аменемопа» — сборник книг «Новое Царство». [93]
Жанр «сказок и рассказов», вероятно, наименее представленный жанр из сохранившейся литературы Поднебесной и Среднего Египта. [95] В позднеегипетской литературе «сказки и рассказы» составляют большинство сохранившихся литературных произведений, датированных периодом Рамессида Нового царства и заканчивающимся Поздним периодом . [96] Основные повествовательные произведения из Среднего царства включают « Сказку о дворе царя Хеопса , царя Неферкаре и генерала Сасенета» , « Красноречивого крестьянина» , «Историю Синухе » и «Сказку о моряке, потерпев кораблекрушение» . [97] Корпус сказок Нового Королевства включает в себя « Ссору Апепи и Секененре» , «Взятие Иоппы» , «Сказку об обреченном принце» , «Сказку о двух братьях » и « Отчет Венамуна ». [98] Истории 1-го тысячелетия до нашей эры, написанные на демотическом языке, включают историю Стелы Голода (действие которой происходит в Старом царстве, хотя и написано во времена династии Птолемеев ) и циклы рассказов птолемеевского и римского периодов, которые трансформируют известных исторических личностей. такие как Хаемвесет ( Девятнадцатая династия ) и Инарос ( Первый персидский период ), в вымышленных, легендарных героев. [99] Это контрастирует со многими историями, написанными на позднем египетском языке, авторы которых часто выбирали божеств в качестве главных героев и мифологические места в качестве места действия. [51]
Паркинсон определяет сказки как «...некоммеморативные, нефункциональные, вымышленные повествования » , в которых обычно используется ключевое слово «рассказывать» ( sdd ) . [95] Он описывает его как наиболее открытый жанр, поскольку сказки часто включают в себя элементы других литературных жанров. [95] Например, Моренц описывает вступительную часть зарубежной приключенческой повести « Синухе» как «...погребальную самопрезентацию», пародирующую типичную автобиографию, найденную на памятных погребальных стелах . [100] Автобиография предназначена для курьера , чья служба началась при Аменемхете I. [101] Симпсон утверждает, что смерть Аменемхета I в отчете, данном его сыном, соправителем и преемником Сенусретом I (годы правления 1971–1926 до н.э.), армия в начале Синухе - это «...отличная пропаганда». [102] Моренц описывает «Моряка, потерпевшего кораблекрушение» как экспедиционный отчет и миф о путешествии. [100] Симпсон отмечает, что литературный подход к рассказу в рассказе « Моряк, потерпевший кораблекрушение» может служить «...самыми ранними примерами повествовательного отчета о карьерах ». [103] С местом действия волшебного необитаемого острова и персонажем, который является говорящей змеей, « Моряк, потерпевший кораблекрушение» также может быть классифицирован как сказка . [104] Хотя такие истории, как «Синухе », « Взятие Иоппии » и « Обреченный принц» , содержат вымышленные изображения египтян за границей, « Сообщение Венамуна» , скорее всего, основано на реальном рассказе египтянина, который отправился в Библос в Финикии , чтобы получить кедр для кораблестроения во время правление Рамсеса XI . [105]
Повествовательные сказания и рассказы чаще всего встречаются на папирусах, но частичные, а иногда и полные тексты встречаются на остраках. Например, Синухе встречается на пяти папирусах, составленных во времена Двенадцатой и Тринадцатой династий. [106] Позже этот текст неоднократно копировался на остраках во времена Девятнадцатой и Двадцатой династий, причем одна острака содержала полный текст с обеих сторон. [106]
К жанру « пророческих текстов » Среднего царства , также известному как « плачи », « беседы », « диалоги » и «апокалиптическая литература», [107] относятся такие произведения, как « Наставления Ипувера » , «Пророчество Неферти » , «Спор между человек и его Ба . Этот жанр не имел прецедентов в Старом Королевстве, и в Новом Королевстве не было создано никаких известных оригинальных композиций. [108] Однако такие произведения, как «Пророчество Неферти», часто копировались в период Рамессида Нового царства, [109] когда этот жанр Среднего царства был канонизирован, но прекращен. [110] Египетская пророческая литература пережила возрождение во время греческой династии Птолемеев и римского периода Египта с такими произведениями, как Демотическая хроника , Оракул Агнца , Оракул Гончара и два пророческих текста, посвященных Нектанебо II (ок. 360 г.). –343 г. до н. э.) в качестве главного героя. [111] Наряду с «обучающими» текстами эти рефлексивные дискурсы (ключевое слово mdt ) относятся к категории мудрой литературы древнего Ближнего Востока. [81]
В текстах Среднего царства связующие темы включают пессимистический взгляд, описания социальных и религиозных изменений и великих беспорядков по всей стране, принимая форму синтаксической стихотворной формулы «тогда и сейчас». [112] Хотя эти тексты обычно описываются как плачи, Неферти отклоняется от этой модели, предлагая положительное решение проблемного мира. [81] Хотя она сохранилась только в более поздних копиях, начиная с Восемнадцатой династии , Паркинсон утверждает, что из-за очевидного политического содержания « Неферти» изначально была написана во время или вскоре после правления Аменемхета I. [113] Симпсон называет ее «... вопиющая политическая брошюра, призванная поддержать «новый режим» Двенадцатой династии, основанный Аменемхатом, узурпировавшим трон из линии Ментухотепа Одиннадцатой династии . [114] В повествовательном дискурсе Снефру (годы правления 2613–2589 до н.э.) из Четвертой династии вызывает в суд мудреца и жреца-чтеца Неферти. Неферти развлекает царя пророчествами о том, что земля вступит в эпоху хаоса, намекая на Первый переходный период , только для того, чтобы вернуть былую славу праведному царю Амени, в котором древние египтяне с готовностью узнали бы Аменемхета I. 115] Аналогичная модель беспокойного мира, преобразованного в золотой век царем-спасителем, была принята для Агнца и Поттера , хотя для их аудитории, живущей под римским господством, спаситель еще не пришел. [116]
Хотя Ипувер написан во времена Двенадцатой династии, он сохранился только от папируса Девятнадцатой династии . Однако «Человек и его Ба» можно найти на оригинальном папирусе Двенадцатой династии, Papyrus Berlin 3024. [117] Эти два текста напоминают другие дискурсы по стилю, тону и тематике, хотя они уникальны тем, что вымышленной аудитории уделяется очень много внимания. активную роль в обмене диалогом. [118] В Ипувере мудрец обращается к неназванному королю и его приближенным, описывая плачевное состояние страны, в котором он винит неспособность короля поддерживать королевские добродетели. Это можно рассматривать либо как предупреждение королям, либо как легитимацию нынешней династии, противопоставляя ее предположительно неспокойному периоду, который ей предшествовал. [119] В «Человеке и его Ба» мужчина рассказывает аудитории разговор со своим ба (компонентом египетской души ) о том, продолжать ли жить в отчаянии или искать смерть как спасение от страданий. [120]
Погребальная каменная стела из плит была впервые изготовлена во времена раннего Древнего царства. Обычно их можно найти в гробницах мастаб , они сочетают в себе рельефы с надписями, содержащими имя умершего, его официальные титулы (если таковые имеются) и заклинания . [121]
Считалось, что погребальные стихи сохраняют душу монарха после смерти. « Тексты пирамид» — самая ранняя сохранившаяся религиозная литература, включающая поэтические стихи. [122] Эти тексты не появляются в гробницах или пирамидах, возникших до правления Унаса (годы правления 2375–2345 до н.э.), который построил пирамиду Унаса в Саккаре . [122] Тексты пирамид в основном касаются функции сохранения и воспитания души правителя в загробной жизни. [122] Эта цель в конечном итоге включала защиту как государя, так и его подданных в загробной жизни. [123] На основе оригинальных «Текстов пирамид» произошли разнообразные текстовые традиции: « Тексты гробов Среднего царства», [124] так называемая «Книга мёртвых» , «Литания Ра » и «Амдуат» , написанные на папирусах от Нового царства до Конец древнеегипетской цивилизации. [125]
Стихи были также написаны в честь королевской власти. Например, в округе Амон-Ре в Карнаке Тутмос III (годы правления 1479–1425 до н.э.) из Восемнадцатой династии воздвиг стелу в память о своих военных победах, на которой боги благословляют Тутмоса в поэтических стихах и обеспечивают ему победы над его воинами . враги. [126] Помимо каменных стел, стихи были найдены на деревянных досках, которыми пользовались школьники. [127] Помимо прославления королей, [128] были написаны стихи в честь различных божеств и даже Нила . [129]
Сохранившиеся гимны и песни Древнего Королевства включают утренние гимны приветствия богам в их храмах. [130] В Эль-Лахуне был обнаружен цикл песен Среднего царства, посвященный Сенусрету III (годы правления 1878–1839 до н.э.) . [131] Эрман считает, что это светские песни, используемые для приветствия фараона в Мемфисе , [132] в то время как Симпсон считает, что они религиозны по своей природе, но утверждает, что разделение между религиозными и светскими песнями не очень резкое. [131] « Песня Арфиста» , слова которой были найдены на надгробии Среднего Королевства и на Папирусе Харриса 500 из Нового Королевства, должна была исполняться для гостей на официальных банкетах. [133]
Во время правления Эхнатона ( годы правления 1353–1336 до н. э.) Великий Гимн Атону , сохранившийся в гробницах Амарны , включая гробницу Ай , был написан Атону , божеству солнечного диска, которому во время его правления было предоставлено исключительное покровительство. . [134] Симпсон сравнивает формулировку и последовательность идей этого произведения с идеями Псалма 104 . [135]
Сохранился только один поэтический гимн демотического письма. [136] Однако существует множество сохранившихся примеров египетских гимнов позднего периода, написанных иероглифами на стенах храмов. [137]
Ни одна египетская песня о любви не была датирована периодом до Нового царства, они были написаны на позднем египетском языке, хотя предполагается, что они существовали и в предыдущие времена. [138] Эрман сравнивает песни о любви с « Песней песней» , ссылаясь на ярлыки «сестра» и «брат», которые влюбленные использовали, обращаясь друг к другу. [139]
Образцы древнеегипетских писем и посланий объединены в единый литературный жанр. Рулоны папируса, запечатанные грязевыми штампами, использовались для писем на большие расстояния, а остраки часто использовались для написания более коротких неконфиденциальных писем, отправляемых получателям, находящимся поблизости. [140] Письма королевской или официальной корреспонденции, первоначально написанные иератическим письмом, иногда получали возвышенный статус, будучи начертанными на камне иероглифами. [141] Различные тексты, написанные школьниками на деревянных досках, включают образцы букв. [89] Частные письма могут использоваться в качестве образцов эпистолярных писем для копирования школьниками, включая письма, написанные их учителями или членами их семей. [142] Однако эти модели редко фигурировали в учебных рукописях; вместо этого использовались вымышленные буквы, встречающиеся в многочисленных рукописях. [143] Общая эпистолярная формула, используемая в этих образцовых письмах, была «Чиновник А. говорит писцу Б». [144]
Самые старые из известных частных писем на папирусе были найдены в погребальном храме времен правления Джедкаре-Изези (годы правления 2414–2375 до н. э.) Пятой династии . [145] Другие письма датируются Шестой династией , когда начался поджанр посланий. [146] Учебный текст «Книга Кемита» , датируемый Одиннадцатой династией , содержит список эпистолярных поздравлений и повествование с окончанием в буквенной форме и подходящую терминологию для использования в памятных биографиях . [147] В других письмах раннего Среднего царства также использовались эпистолярные формулы, подобные Книге Кемита . [148] Папирусы Хеканахта , написанные джентльменом-фермером, относятся к Одиннадцатой династии и представляют собой одни из самых длинных частных писем, которые, как известно, были написаны в Древнем Египте. [69]
В период позднего Среднего царства большую стандартизацию эпистолярной формулы можно увидеть, например, в серии образцов писем, взятых из депеш, отправленных в крепость Семна в Нубии во время правления Аменемхета III (годы правления 1860–1814 до н.э.). [149] Послания были также написаны во время всех трех династий Нового царства. [150] Хотя письма умершим писались со времен Древнего царства, написание писем-прошений в эпистолярной форме божествам началось в период Рамессидов и стало очень популярным в периоды Персии и Птолемеев . [151]
Эпистолярное сатирическое письмо Папируса Анастази I , написанное во времена XIX династии, представляло собой педагогический и дидактический текст, переписанный на многочисленных остраках школьниками. [152] Венте описывает универсальность этого послания, которое содержало «правильные приветствия с пожеланиями в этой жизни и в следующей, риторическую композицию, интерпретацию афоризмов в мудрой литературе, применение математики к инженерным проблемам и расчет снабжения армии». и география Западной Азии ». [153] Более того, Венте называет это «полемическим трактатом», который советует против механического заучивания терминов для обозначения мест, профессий и вещей; например, неприемлемо знать только топонимы Западной Азии, но также важные детали ее топографии и маршрутов. [153] Для усиления преподавания в тексте используются сарказм и ирония. [153]
Кэтрин Парк, почетный профессор кафедры английского языка и женских исследований в Университете Миссури в Колумбии, штат Миссури , пишет, что самые ранние «памятные надписи» относятся к Древнему Египту и датируются третьим тысячелетием до нашей эры. [154] Она пишет: «В древнем Египте в шаблонных рассказах о жизни фараона восхвалялась преемственность династической власти. Хотя эти заявления обычно пишутся от первого лица, они являются публичными, общими свидетельствами, а не личными высказываниями». [155] Она добавляет, что, как и в этих древних надписях, человеческое стремление «...прославлять, увековечивать и увековечивать импульс жизни против смерти» является целью биографий , написанных сегодня. [155]
Оливье Пердю, профессор египтологии в Коллеж де Франс , утверждает, что в Древнем Египте не существовало биографий и что памятные сочинения следует считать автобиографическими . [156] Эдвард Л. Гринштейн, профессор Библии в Тель-Авивском университете и Университете Бар-Илана , не согласен с терминологией Перду, заявляя, что древний мир не создавал «автобиографий» в современном смысле, и их следует отличать от «автобиографических книг». 'тексты древнего мира. [157] Однако и Перду, и Гринштейн утверждают, что автобиографии древнего Ближнего Востока не следует приравнивать к современной концепции автобиографии. [158]
В своем обсуждении Экклезиаста еврейской Библии Дженнифер Кузед, доцент кафедры религии в колледже Олбрайт , объясняет, что среди ученых нет твердого консенсуса относительно того, существовали ли в древнем мире настоящие биографии или автобиографии. [159] Один из главных научных аргументов против этой теории заключается в том, что концепция индивидуальности не существовала до европейского Возрождения , что побудило Куседа написать: «... таким образом, автобиография стала продуктом европейской цивилизации: Августин породил Россо , родил Генри Адамса» . , и так далее". [159] Коосед утверждает, что использование «Я» от первого лица в древнеегипетских памятных погребальных текстах не следует понимать буквально, поскольку предполагаемый автор уже мертв. Погребальные тексты следует считать биографическими, а не автобиографическими. [158] Коосед предупреждает, что термин «биография», применяемый к таким текстам, проблематичен, поскольку они также обычно описывают опыт путешествия умершего человека по загробной жизни . [158]
Начиная с погребальных стел чиновников конца Третьей династии , рядом с титулами умерших мужчин добавлялось небольшое количество биографических подробностей. [160] Однако только при Шестой династии были записаны повествования о жизни и карьере государственных чиновников. [161] Биографии гробниц стали более подробными во времена Среднего царства и включали информацию о семье умершего. [162] Подавляющее большинство автобиографических текстов посвящено бюрократам-писцам, но во времена Нового царства некоторые из них были посвящены военным офицерам и солдатам. [163] В автобиографических текстах позднего периода большее внимание уделяется обращению за помощью к божествам, чем праведным действиям для достижения успеха в жизни. [164] В то время как более ранние автобиографические тексты посвящены исключительно празднованию успешной жизни, автобиографические тексты позднего периода включают оплакивание преждевременной смерти, подобное эпитафиям древней Греции. [165]
Современные историки считают, что некоторые биографические или автобиографические тексты являются важными историческими документами. [166] Например, биографические стелы военных генералов в часовнях-гробницах, построенных при Тутмосе III, дают большую часть известной информации о войнах в Сирии и Палестине . [167] Однако анналы Тутмоса III, высеченные на стенах нескольких памятников, построенных во время его правления, например, в Карнаке, также сохраняют информацию об этих кампаниях. [168] Анналы Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н. э.), повествующие о битве при Кадеше против хеттов , включают, впервые в египетской литературе, повествовательную эпическую поэму , отличающуюся от всей более ранней поэзии, которая служила прославлению и проинструктировать. [169]
Другими документами, полезными для изучения египетской истории, являются древние списки царей, найденные в кратких хрониках , такие как Палермский камень Пятой династии . [170] Эти документы узаконили претензии современного фараона на суверенитет. [171] На протяжении всей древней египетской истории царские указы рассказывали о деяниях правящих фараонов. [172] Например, нубийский фараон Пийе (годы правления 752–721 до н.э.), основатель Двадцать пятой династии , построил стелу, написанную на классическом среднеегипетском языке, которая с необычными нюансами и яркими образами описывает его успешные военные кампании. [173]
Египетский историк, известный под своим греческим именем Манефон ( ок . 3 века до н. э.), был первым, кто составил всеобъемлющую историю Египта. [174] Манефон действовал во время правления Птолемея II (годы правления 283–246 до н. э.) и использовал « Истории» греческого Геродота ( ок . 484 до н. э. – ок . 425 до н. э.) в качестве основного источника вдохновения для истории Египта. написано по-гречески. [174] Однако основными источниками для работы Манефона были хроники списков царей предыдущих египетских династий. [171]
Фишер-Элферт выделяет древнеегипетское граффити как литературный жанр. [175] Во времена Нового царства писцы, которые путешествовали по древним местам, часто оставляли граффити-сообщения на стенах священных заупокойных храмов и пирамид , обычно в память об этих сооружениях. [176] Современные ученые считают этих писцов не простыми туристами , а паломниками, посещающими священные места, где вымершие культовые центры могли использоваться для общения с богами. [177] Есть свидетельства образовательного остракона, найденного в гробнице Сененмута ( TT71 ), что шаблонное написание граффити практиковалось в школах писцов. [177] В одном граффити-сообщении, оставленном в заупокойном храме Тутмоса III в Дейр-эль-Бахри , измененное высказывание из «Максим Птахотепа» включено в молитву, написанную на стене храма. [178] Писцы обычно писали свои граффити отдельными группами, чтобы отличить свои граффити от других. [175] Это привело к конкуренции среди писцов, которые иногда принижали качество граффити, написанных другими, даже предками профессии писца. [175]
После обращения коптов в христианство в первых веках нашей эры их коптская литература отделилась от литературных традиций фараонов и эллинизма . [179] Тем не менее, ученые предполагают, что древнеегипетская литература, возможно, в устной форме, повлияла на греческую и арабскую литературу . Проводятся параллели между спрятанными в корзинах египетскими воинами, пробиравшимися в Яффу для захвата города в рассказе « Взятие Иоппии», и микенскими греками, пробиравшимися в Трою на троянском коне . [180] Взятие Иоппии также сравнивают с арабской историей об Али-Бабе из «Тысячи и одной ночи» . [181] Было высказано предположение, что Синдбад-мореход, возможно, был вдохновлен фараоновской « Сказкой о моряке, потерпев кораблекрушение» . [182] Некоторая египетская литература была прокомментирована учеными древнего мира. Например, еврейский римский историк Иосиф Флавий (37–100 гг . н.э.) цитировал и комментировал исторические тексты Манефона. [183]
Самая последняя известная сегодня резная иероглифическая надпись Древнего Египта находится в храме Филе и датируется точно 394 годом нашей эры во время правления Феодосия I (годы правления 379–395 нашей эры). [184] В 4 веке нашей эры эллинизированный египтянин Гораполлон составил обзор почти двухсот египетских иероглифов и предоставил свою интерпретацию их значений, хотя его понимание было ограниченным, и он не знал о фонетическом использовании каждого иероглифа. [185] Этот обзор, очевидно, был утерян до 1415 года, когда итальянец Кристофоро Буондельмонти приобрел его на острове Андрос . [185] Афанасий Кирхер (1601–1680) был первым в Европе, кто осознал, что коптский язык является прямым языковым потомком древнеегипетского языка. [185] В своем «Эдипе Египетском» он предпринял первую согласованную европейскую попытку интерпретировать значение египетских иероглифов, хотя и на основе символических выводов. [185]
Лишь в 1799 году, после открытия Наполеоном трехъязычной (т.е. иероглифической, демотической и греческой) надписи на стеле на Розеттском камне , у современных ученых появились ресурсы для расшифровки египетских текстов. [186] Ключевые прорывы были сделаны более двадцати лет спустя в работах Жана-Франсуа Шампольона по расшифровке иероглифов и Томаса Янга по расшифровке демотического текста. [187] Ко времени смерти Шампольона в 1832 году можно было уловить общий смысл египетских текстов. [188] Первым ученым, способным прочитать египетский текст полностью, был Эммануэль де Руже , опубликовавший первые переводы египетских литературных текстов в 1856 году. [189]
До 1970-х годов ученые сходились во мнении, что древнеегипетская литература, хотя и имела сходство с современными литературными категориями, не была независимым дискурсом, не подверженным влиянию древнего социально-политического порядка. [190] Однако, начиная с 1970-х годов, все большее число историков и литературоведов подвергают сомнению эту теорию. [191] В то время как ученые до 1970-х годов рассматривали древнеегипетские литературные произведения как жизнеспособные исторические источники, которые точно отражают условия этого древнего общества, теперь ученые предостерегают от такого подхода. [192] Ученые все чаще используют многоплановый герменевтический подход к изучению отдельных литературных произведений, при котором учитываются не только стиль и содержание, но и культурный, социальный и исторический контекст произведения. [191] Отдельные произведения затем могут быть использованы в качестве тематических исследований для реконструкции основных особенностей древнеегипетского литературного дискурса. [191]