Синдбад-мореход ( / ˈ s ɪ n b æ d / ; арабский : سندباد البحري , латинизированный : Синдибаду л-Бахрий или Синдбад ) — вымышленный мореплаватель и герой цикла рассказов . Он описывается как родом из Багдада времен раннего халифата Аббасидов (8-й и 9-й века нашей эры). В ходе семи путешествий по морям к востоку от Африки и югу Азии он переживает фантастические приключения в волшебных мирах, сталкиваясь с монстрами и становясь свидетелем сверхъестественных явлений .
Истоки и источники
Сказания о Синдбаде являются относительно поздним дополнением к « Тысяче и одной ночи» — они не фигурируют в самых ранних рукописях XIV века и появляются как самостоятельный цикл в сборниках XVIII и XIX веков. Эта история отражает тенденцию в царстве Аббасидов , когда арабские и мусульманские моряки исследовали мир. В рассказах отражены народы и темы, присутствующие в произведениях того времени. Правление Аббасидов было известно как период большого экономического и социального роста. Арабские и мусульманские торговцы будут искать новые торговые пути и людей для торговли. Этот процесс роста отражен в сказках о Синдбаде. Истории Синдбада затрагивают множество разных тем. Более поздние источники включают работы Аббасидов , такие как «Чудеса сотворенного мира», отражающие опыт арабских мореплавателей 13-го века, которые отважились выйти в Индийский океан . [1]
Действие цикла Синдбада происходит во время правления аббасидского халифа Харуна ар-Рашида (786–809). Сказки Синдбада включены в первый европейский перевод «Ночей» Антуана Галлана «Les mille et une nuits , contes arabes traduits en français» , английское издание которого появилось в 1711 году под названием «Новые арабские зимние ночные развлечения» [2] и в многочисленных изданиях на протяжении XVIII века.
Самая ранняя отдельная публикация сказок о Синдбаде на английском языке, найденная в Британской библиотеке, представляет собой адаптацию под названием « Приключения Хурана Баноу» и т. Д. (Взято из «Арабских ночей», третьего и четвертого путешествий Синдбада-морехода ) . около 1770 г. Раннее американское издание « Семь путешествий моряка Синдбада». И История Аладдина; или «Чудесная лампа» была опубликована в Филадельфии в 1794 году. [4] В начале 19 века последовали многочисленные популярные издания, в том числе издание книги Томаса Тегга . Его самый известный полный перевод был, пожалуй, в рассказе 120 в томе 6 перевода сэра Ричарда Бертона 1885 года «Книги тысячи ночей и одной ночи» . [5] [6] [7]
Сказки
Синдбад-носильщик и Синдбад-мореход
Как и «1001 ночь» , цикл историй Синдбада имеет следующую структуру : во времена Харуна ар-Рашида , халифа Багдада , бедного носильщика (того, кто развозит товары для других на рынке и по всему городу) останавливается, чтобы отдохнуть на скамейке у ворот богатого купеческого дома, где он жалуется Богу на несправедливость мира, который позволяет богатым жить легко, в то время как он должен трудиться и при этом оставаться бедным. Хозяин дома слышит и посылает за швейцаром, обнаруживая, что их обоих зовут Синдбад. Богатый Синдбад рассказывает бедному Синдбаду, что он стал богатым «благодаря удаче и судьбе» в ходе семи чудесных путешествий, о которых он затем продолжает рассказывать.
Первое путешествие
Растратив богатство, оставленное ему отцом, Синдбад отправляется в море, чтобы восстановить свое состояние. Он высаживается на берег того, что кажется островом, но этот остров оказывается гигантским спящим китом, на котором деревья укоренились с тех пор, как кит был молодым. Разбуженный пожаром, разожженным моряками, кит ныряет на глубину, корабль уходит без Синдбада, и Синдбада спасает лишь пролетевшее деревянное корыто, посланное по милости Аллаха. Его выбрасывает на берег густого лесистого острова. Исследуя необитаемый остров, он встречает одного из женихов короля. Когда Синдбад помогает спасти королевскую кобылу от утопления морским коньком (не морским коньком , а сверхъестественной лошадью, живущей под водой), жених приводит Синдбада к королю. Король подружился с Синдбадом, он завоевал расположение короля и стал его доверенным придворным. Однажды тот самый корабль, на котором отплыл Синдбад, причаливает к острову, и он забирает свой товар (все еще находящийся в трюме корабля). Синдбад отдает королю свое добро, а взамен король дарит ему богатые подарки. Синдбад продает эти подарки с большой прибылью. Синдбад возвращается в Багдад, где возобновляет легкую и увеселительную жизнь. В конце сказки моряк Синдбад дарит носильщику Синдбаду сто золотых монет и предлагает ему вернуться на следующий день, чтобы узнать больше о его приключениях.
Второе путешествие
На второй день сказок Синдбада (но 549-ю ночь Шахерезады ) Синдбад-мореплаватель рассказывает, как он стал беспокойным в своей досуговой жизни и снова отправился в море, «одержимый мыслью о путешествии по свету». людей и увидеть их города и острова». Снова случайно брошенный своими товарищами по кораблю, он оказывается на острове, где есть яйца Рух . Он прикрепляется с помощью своего тюрбана к камню и переносится в долину гигантских змей, способных проглотить слонов; они служат естественной добычей Рухов. Дно долины покрыто алмазами, и торговцы собирают их, бросая в долину огромные куски мяса: птицы несут мясо обратно в свои гнезда, а мужчины отгоняют птиц и собирают прилипшие к мясу алмазы. Коварный Синдбад привязывает один из кусков мяса к своей спине и относит обратно в гнездо вместе с большим мешком, полным драгоценных камней. Спасенный торговцами из гнезда, он возвращается в Багдад с состоянием в бриллиантах, увидев по пути множество чудес.
Третье путешествие
Синдбад снова отплывает из Басры. Но по несчастному случаю он и его товарищи оказываются на острове, где их захватывает «огромное существо, похожее на человека, черного цвета... с глазами, как горящие угли, и большими клыками, как у кабана». клыки и широкая зияющая пасть, как устье колодца, а также длинные рыхлые губы, как у верблюда, свисающие на грудь, и уши, как два ярма, спадающие на его лопатки, и ногти на руках были подобны когти льва». Этот монстр начинает поедать команду, начиная с Рейса (капитана), который является самым толстым. (Бёртон отмечает, что гигант «явно является Полифемом ».)
Синдбад вынашивает план, как ослепить зверя двумя раскаленными железными вертелами, которыми монстр жарил шашлыки и поджаривал корабельную компанию. Он и остальные люди сбегают на плоту, который они построили накануне. Однако товарищ гиганта бьет камнями большинство убегающих людей, и они погибают. После дальнейших приключений (включая гигантского питона, от которого Синдбад сбегает, используя свою сообразительность), он возвращается в Багдад, более богатый, чем когда-либо.
Четвертое путешествие
Движимый беспокойством, Синдбад снова выходит в море и, как обычно, терпит кораблекрушение. Обнаженные дикари, среди которых он оказывается, кормят своих товарищей травой, которая лишает их разума (Бертон предполагает, что это может быть бханг ), прежде чем откормить их для стола . Синдбад понимает, что происходит, и отказывается есть вызывающее безумие растение. Когда каннибалы теряют к нему интерес, он убегает. Группа странствующих собирателей перца переносит его на свой остров, где их король оказывает ему поддержку и дает ему красивую и богатую жену.
Слишком поздно Синдбад узнает об особом обычае этой страны: после смерти одного из партнеров по браку другого хоронят заживо вместе со своей супругой, как в их лучшей одежде, так и в самых дорогих драгоценностях. Жена Синдбада заболевает и вскоре умирает, оставив Синдбада в ловушке в пещере, общественной гробнице, с кувшином воды и семью кусками хлеба. Когда эти скудные запасы почти исчерпаны, в пещеру бросают еще одну пару — муж мертв, жена жива. Синдбад забивает жену до смерти и забирает ее пайки.
Такие эпизоды продолжаются; вскоре у него есть значительный запас хлеба и воды, а также золота и драгоценных камней из трупов, но он все еще не может спастись, пока однажды дикое животное не показывает ему проход наружу, высоко над морем. Отсюда проходящий корабль спасает его и увозит обратно в Багдад, где он раздает милостыню бедным и возобновляет свою жизнь, полную удовольствий.
В сноске Бертона говорится: «Эта история, очевидно, взята из побега Аристомена Мессенского из ямы, в которую его бросили, причем его проводником была лиса. Раньше арабы усердно изучали греческую литературу ». Точно так же первая половина путешествия напоминает эпизод с Цирцеей в «Одиссее» , с некоторыми отличиями: в то время как в арабских сказках растение лишает людей Синдбада рассудка, именно магия Цирцеи «откормила» людей Одиссея в «Одиссее» . В более раннем эпизоде, посвященном «Пожирателям лотоса», людей Одиссея кормят похожим волшебным плодом, который лишает их чувств.
Пятое путешествие
«Когда я пробыл некоторое время на берегу после своего четвертого путешествия и когда в комфорте, удовольствиях, веселье и радости по поводу своих больших прибылей и прибылей, я забыл все, что я пережил, опасностей и страданий, плотского человека снова охватило желание путешествовать и видеть чужие страны и острова». Вскоре в море снова, проходя мимо необитаемого острова, команда Синдбада замечает гигантское яйцо, в котором Синдбад узнает, что оно принадлежит Руху . Из любопытства пассажиры корабля высаживаются, чтобы посмотреть на яйцо, но в конечном итоге разбивают его и получают птенца внутри в качестве еды. Синдбад сразу осознает глупость их поведения и приказывает всем вернуться на борт корабля. Однако разъяренные родители-рухи вскоре догоняют судно и уничтожают его, роняя гигантские валуны, которые они несли в когтях. [8]
Потерпев еще одно кораблекрушение, Синдбад порабощен Морским Старцем , который едет на его плечах, обхватив ногами шею Синдбада, и не отпускает, катаясь на нем день и ночь, пока Синдбад не встретит смерть. (В сноске Бертона обсуждается возможное происхождение старика — орангутанга , греческого бога Тритона — и отдается предпочтение африканскому обычаю ездить верхом на рабах таким образом). [9]
В конце концов, Синдбад делает вино и обманом заставляет Старика выпить. Синдбад убивает его после того, как он падает. Корабль переносит его в Город Обезьян, место, жители которого проводят каждую ночь в лодках у берега, в то время как их город оставлен обезьянам-людоедам. Тем не менее, благодаря обезьянам Синдбад возвращает свое состояние и в конце концов находит корабль, который снова доставит его домой, в Багдад.
Шестое путешествие
«Моя душа жаждала путешествий и пробок». Синдбад снова терпит кораблекрушение, на этот раз весьма жестоко: его корабль разбивается на куски о высокие скалы. Еды нигде нет, и товарищи Синдбада умирают от голода, пока не остается только он сам. Он строит плот и обнаруживает реку, вытекающую из пещеры под скалами. Ручей оказывается наполнен драгоценными камнями, и становится очевидным, что потоки острова текут амброй . Он засыпает, путешествуя во тьме, и просыпается в городе короля Серендиба ( Шри-Ланка /Цейлон), «бриллианты в его реках и жемчуг в его долинах». Король восхищается тем, что Синдбад рассказывает ему о великом Гаруне ар-Рашиде , и просит его отвезти в Багдад подарок от его имени: чашу, вырезанную из цельного рубина, а также другие подарки, включая постель, сделанную из кожи змей, проглотивший слона [а] («И тот, кто сидит на нем, никогда не болеет»), и «Сто тысяч мискалов Синда лиг-алоэса», и рабыня «подобная сияющей луне». Синдбад возвращается в Багдад, где халиф очень удивляется сообщениям Синдбада о Серендибе.
Седьмое и последнее путешествие
Вечно беспокойный Синдбад снова отправляется в плавание с обычным результатом. Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет по близлежащей реке в великий город. Здесь глава купцов выдает Синдбада замуж свою дочь, называет его своим наследником и благополучно умирает. Жители этого города раз в месяц превращаются в птиц, и Синдбад велит одному из людей-птиц отнести его в самые верхние пределы неба, где он слышит ангелов, прославляющих Бога, «чему я удивился и воскликнул: «Хвала ему!» Боже! Да будет превознесено совершенство Божие!»» Но не успели произнести эти слова, как с небес пришел огонь, который почти поглотил людей-птиц. Люди-птицы разгневаны на Синдбада и сажают его на вершину горы, где он встречает двух юношей, слуг божьих, которые дают ему золотой посох; вернувшись в город, Синдбад узнает от жены, что люди-птицы — черти, хотя она и ее отец не были из их числа. Итак, по предложению жены Синдбад продает все свое имущество и возвращается с ней в Багдад, где наконец решает спокойно жить, наслаждаясь своим богатством, и больше не искать приключений.
Бертон включает вариант седьмой сказки, в которой Гарун ар-Рашид просит Синдбада отнести ответный подарок королю Серендиба. Синдбад отвечает: «Клянусь Всемогущим Аллахом, о мой господин, я возненавидел дорогу, и когда я слышу слова «Путешествие» или «Путешествие», мои конечности дрожат». Затем он рассказывает халифу о своих неудачных путешествиях; Гарун соглашается, что с такой историей «ты имеешь полное право никогда даже не говорить о путешествиях». Тем не менее, по приказу халифа Синдбад отправляется в это свое уникальное дипломатическое путешествие. Король Серендиба очень доволен подарками халифа (в число которых входит, среди прочего, поднос с едой царя Соломона) и осыпает Синдбада своей благосклонностью. На обратном пути случается обычная катастрофа: Синдбад попадает в плен и продается в рабство. Его хозяин заставляет его стрелять в слонов из лука и стрел, что он и делает, пока царь слонов не уносит его на слоновье кладбище. Хозяин Синдбада настолько доволен огромным количеством слоновой кости на кладбище, что освобождает Синдбада, и Синдбад возвращается в Багдад, богатый слоновой костью и золотом. «Здесь я вошел к халифу и, поприветствовав его и поцеловав руки, рассказал ему обо всем, что случилось со мной; после чего он порадовался моей безопасности и поблагодарил Всемогущего Аллаха; и он заставил мою историю написать золотыми буквами. затем вошел в мой дом и встретил мою семью и братьев: и таков конец истории, случившейся со мной во время моих семи путешествий. Хвала Аллаху, Единому, Творцу, Создателю всего сущего на Небесах и Земле!» .
Некоторые версии возвращаются к рамочной истории, в которой Синдбад-носильщик может получить последний щедрый подарок от Синдбада-морехода. В других версиях на этом сюжетный цикл заканчивается, и о Синдбаде-носильщике больше не упоминается.
Адаптации
Квази-культовый статус Синдбада в западной культуре привел к тому, что его имя стало использоваться в самых разных целях как в серьезных, так и в не очень серьезных контекстах, часто имея лишь слабую связь с оригинальными историями. Было снято множество фильмов, телесериалов, мультфильмов, романов и видеоигр, в большинстве из которых Синдбад изображен не как торговец, натыкающийся на приключения, а как лихой и отважный искатель приключений.
Фильмы
Англоязычные анимационные фильмы
«Синдбад-мореход» (1935) — короткометражный анимационный фильм, продюсером и режиссёром которого является Уб Иверкс .
«Синдбад Джахази» , или «Синдбад-мореход» , — приключенческий фильм индийского хинди 1952 года режиссёра Нанабхая Бхатта . [20]
«Синдбад ки Бети» , или «Дочь Синдбада» , — индийский фантастический фильм 1958 года, снятый Ратилалом на языке хинди. В нем рассказывается о дочери Синдбада, которая отправляется на поиски пропавшего отца. [20]
Сын Синдбада — индийский фильм 1958 года на языке хинди режиссёра Нанабхая Бхатта. Продолжение «Синдбада Джахази » рассказывает о приключениях сына Синдбада в открытом море. [20]
«Синдбад Алибаба и Аладдин» — индийский приключенческий музыкальный фильм в жанре фэнтези на хинди 1965 года, снятый Премом Нараяном Аророй.В роли Синдбадаснялся Прадип Кумар . [20]
«Синдбад семи морей» (1989) — итальянский фэнтезийный фильм 1989 года , снятый Энцо Дж. Кастеллари по рассказу Луиджи Коцци , вращающийся вокруг приключений Синдбада-морехода. Синдбад должен найти пять волшебных камней, чтобы освободить город Басру от злого заклинания, наложенного волшебником, который в своем путешествии приведет его к загадочным островам, и он должен сражаться с волшебными существами, чтобы спасти мир.
«Синдбад и 7 галактик» (2016 г., канал Sun TV, выбранный Toonavision в 2020 г.) — анимационный детский комедийный приключенческий телесериал [24], созданный Раджей Масиламани, а интеллектуальная собственность принадлежит Creative Media Partners. [25]
Примечание: Синдбад упоминался, но на самом деле не появлялся в эпизоде 3 сезона « Был там, сделано это» Зены , королевы воинов , когда один из любовников истории говорит Зене, что он надеялся, что Геркулес появится, чтобы спасти его деревню от проклятия. .
Манга Секаи Мукаси Банаси: Арабские ночи: Приключения Синдбада-морехода (1976), японский аниме-сериал, режиссеры Садао Нодзаки и Тацуя Матано. Продюсер Юджи Танно. Истоком этого является сериал под названием «Манга Хаджимете Моногатари». Он дублирован на английский язык и рассказан Телли Савалас.
Джанбааз Синдбад (2015–2016), индийский приключенческий телесериал в жанре фэнтези, основанный на Синдбаде-мореходе, который транслировался на Zee TV , с Харшем Раджпутом в главной роли.
Примечание. В Северной Америке была выпущена пара иностранных фильмов, не имевших ничего общего с персонажем Синдбада, причем в дублированном саундтреке герой упоминался как «Синдбад». Русский фильм 1952 года «Садко» (по мотивам оперы Римского-Корсакова «Садко ») был перезаписан и выпущен на английском языке в 1962 году под названием « Волшебное путешествие Синдбада» , а японский фильм 1963 года « Дай тодзоку » (главным героем которого был героический пират по имени Сукезаэмон) был перезаписан и выпущен на английском языке в 1965 году как The Lost World of Sinbad . [ нужна цитата ]
В 1978 году компания Gottlieb Manufacturing выпустила автомат для игры в пинбол под названием «Синдбад » , на обложке которого были изображены персонажи из фильма « Синдбад и глаз тигра» . Также, в более короткие сроки, была выпущена игра в пинбол Eye of the Tiger . [28]
В 1996 году была выпущена игра в пинбол «Сказки арабских ночей» с участием Синдбада. [29] В этой игре (изготовленной Williams Electronics ) битва Синдбада с Рухами и Циклопами представлена в качестве побочных квестов по получению драгоценностей. Игра была адаптирована для сборника видеоигр Pinball Hall of Fame: The Williams Collection в 2009 году.
В 1984 году компания Atlantis Software выпустила игру под названием Sinbad . [30]
В 1986 году компания Mastertronic Ltd. выпустила игру под названием Sinbad and the Golden Ship .
Еще одна игра 1986 года под названием The Legend of Sinbad была выпущена компанией Superior Software. [32]
В сюите Николая Римского-Корсакова «Шехерезада» 1-я, 2-я и 4-я части посвящены отрывкам из истории Синдбада. Различные компоненты истории имеют в произведении узнаваемые темы, в том числе камни и разгневанное море. В кульминационной финальной части корабль Синдбада (6-е путешествие) изображен быстро мчащимся к скалам, и только случайное открытие пещеристого потока позволяет ему спастись и добраться до Сериндиба.
Песня «Синдбад-мореход» из саундтрека к индийскому фильму Rock On!! фокусируется на истории Синдбада-морехода в музыкальной форме.
Sinbad et la légende de Mizan (2013) Французский мюзикл. музыкально-комедийное мероприятие в Лотарингии. Оригинальное творение, основанное на истории Синдбада Флота, героя 1001 ночи. Квест по Востоку, 30 артистов на сцене, тайны, бои, музыка и завидные танцы... Новое приключение Синдбада, гораздо более опасное, чем все остальные.
«Nagisa no Sinbad» (渚のシンドバッド) — четвёртый сингл Pink Lady , популярного японского дуэта в конце 1970-х — начале 1980-х годов. Кавер на песню был исполнен бывшей айдол-группой W и японской супергруппой Morning Musume .
В своем «Улиссе» Джеймс Джойс использует «Синдбада-морехода» как псевдоним персонажа У. Б. Мерфи и как аналог Одиссея . Он также безжалостно каламбурит над именем: Джинбад-Тюремщик, Тинбад-Портной, Уинбад-китобой и так далее.
Эдгар Аллан По написал сказку под названием « Тысяча и вторая повесть о Шахерезаде ». На нем изображено восьмое и последнее путешествие Синдбада-морехода, а также различные загадки, с которыми столкнулись Синдбад и его команда; аномалии затем описываются в виде сносок к рассказу.
«Приключения Синдбада-морехода» польского поэта Болеслава Лесьмяна представляют собой сборник сказок, основанных на «Тысячи и одной ночи».
«Приключения Синдбада» венгерского писателя Дьюлы Круды представляют собой сборник рассказов по мотивам «Тысячи и одной ночи».
В произведении Джона Барта « Последнее путешествие моряка » «Синдбад-мореход» и его традиционные путешествия составляют серию «путешествий» нового журналиста 20-го века, известного как «Некто-мореход».
В 1963 году издательство Gold Key Comics опубликовало одноразовый комикс по мотивам фильма «Капитан Синдбад» . [36]
В 1965 году Dell Comics опубликовала серию из трех выпусков под названием «Синдбад-младший» . [37]
В 1965 году Gold Key Comics опубликовала мини-сериал из двух выпусков под названием « Фантастические путешествия Синдбада» . [38]
В 1974 году Marvel Comics опубликовала серию из двух выпусков по мотивам фильма « Золотое путешествие Синдбада в неизвестных мирах» № 7 [39] и № 8. [40] Затем они опубликовали однокадровый комикс по мотивам фильма « Седьмое путешествие Синдбада» в 1975 году с Marvel Spotlight #25. [41]
В 1977 году британская компания комиксов General Book Distributors опубликовала одноразовый комикс/журнал по мотивам фильма « Синдбад и глаз тигра» . [42]
В 1988 году Catalan Communications опубликовала одноразовый графический роман «Последнее путешествие Синдбада ». [43]
В 1989 году Malibu Comics опубликовала мини-сериал из 4 выпусков под названием «Синдбад» [ 44] , а за ним последовал еще один мини-сериал из 4 выпусков под названием « Синдбад Книга II: В доме Бога» в 1991 году . [45]
В 2001 году Marvel Comics опубликовала одноразовый комикс, в котором Синдбад объединился с Фантастической четверкой, под названием «Фантастическое 4-е путешествие Синдбада» . [46]
В 2007 году Bluewater Comics опубликовала мини-сериал из трёх выпусков под названием « Синдбад: Марсианский разбойник» . [47]
В 2008 году издательская группа «Лернер» опубликовала графический роман под названием «Синдбад: плавание в опасность» . [48]
В 2009 году компания Zenescope Entertainment дебютировала с Синдбадом в своей вселенной «Сказок братьев Гримм», где он появился как постоянный персонаж. Впервые он появился в собственной серии из 14 выпусков под названием « 1001 арабская ночь: Приключения Синдбада» . [49] После этого он появлялся в различных выпусках саги Dream Eater, [50] а также в ежегоднике 2011 года, [51] Giant-Size, [52] и Special Edition [53] .
В 2012 году вышел графический роман под названием « Синдбад: Наследие» , изданный издательством Campfire Books. [54] Он появляется в серии комиксов « Басни» , написанных Биллом Уиллингемом , и в роли подростка Алсинда в серии комиксов « Арак, Сын Грома» , действие которых происходит в 9 веке нашей эры , написанном Роем Томасом .
В книге Алана Мура «Лига выдающихся джентльменов: Черное досье» Синдбад появляется как любовник Бессмертного Орландо на протяжении тридцати лет, пока он не отправляется в свое 8-е путешествие и никогда не возвращается.
В серии комиксов «Симпсоны» «Изучите необычные книги» приключения Синдбада пародируются как «Синдбарт-мореход».
«Последнее путешествие Синдбада» Ричарда Корбена и Яна Стрнада первоначально появилось как «Новые сказки арабских ночей», сериализованное в журнале Heavy Metal , выпуски № 15–28 (1978–79), а позже было собрано и переиздано в мягкой обложке. книга.
Синдбад является темой для темного путешествия « Путешествие по сборнику рассказов Синдбада» в Tokyo DisneySea .
Синдбад отправляется в приключение, чтобы спасти пойманную принцессу во время прогулки на водной лодке «Приключения Синдбада» в Lotte World в Сеуле , Южная Корея . [55]
В тематическом парке Эфтелинг в Каатшевеле в Нидерландах есть тематическая территория Синдбада под названием De Wereld van Sindbad ( «Мир Синдбада »). Он включает в себя крытые американские горки Vogel Rok , посвященные пятому путешествию Синдбада, и Sirocco , аттракцион «чайные чашки» .
Тщательно продуманное каскадерское шоу «Восьмое путешествие Синдбада» на курорте Universal Orlando Resort во Флориде рассказывает историю, вдохновленную путешествиями Синдбада.
Другие ссылки
Актер и комик Дэвид Адкинс выступает под сценическим псевдонимом Синдбад с 1980-х годов.
Ретротранспозон LTR из генома человеческой двуустки Schistosoma mansoni назван в честь Синдбада. [56] Мобильные генетические элементы, такие как ретротранспозоны, принято называть в честь мифических, исторических или литературных путешественников; например, известные мобильные генетические элементы Gypsy и Mariner .
^ Новые арабские зимние вечера. Содержит тысячу одиннадцать историй, рассказанных индийской султаншей, чтобы отвлечь султана от выполнения кровавого обета, который он дал, жениться на девственнице каждый день, и обезглавить ее на следующее утро, чтобы отомстить за прелюбодеяние, совершенное его первая султанша. В целом это издание содержит лучшее описание обычаев, нравов и религии индийцев, персов, турок, татар, китайцев и других восточных народов, чем можно встретить у любого английского автора, изложенного до сих пор. Точный перевод на английский язык из арабской рукописи Хали Улуга Шащина., Лондон : Джон де Лашье, 1711 г..
^ Приключения Хурана Баноу и др. (Взято из «Тысячи и одной ночи», третьего и четвертого путешествий Синдбада-морехода), Лондон : Торнхилл и Шеппард, 1770 г..
^ Семь путешествий Синдбада-морехода. И История Аладдина; или Чудесная лампа, Филадельфия : Филадельфия, 1794 г.
^ Бертон, Ричард. «Книга тысячи и одной ночи» (перевод онлайн). КА : Волль Амшрам . Проверено 17 октября 2011 г.
^ Марцольф, Ульрих; ван Леувен, Ричард (2004), Энциклопедия «Арабские ночи» , том. 1, стр. 506–8..
^ Ирвин, Роберт (2004), Арабские ночи: товарищ.
^ Изображение в формате JPG. stefanmart.de
^ Изображение в формате JPG. stefanmart.de
^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Книги с галочками. стр. 122–123. ISBN0-8160-3831-7.
^ Ленбург, Джефф (2009). Энциклопедия мультфильмов (3-е изд.). Нью-Йорк: Книги с галочкой. п. 226. ИСБН978-0-8160-6600-1.
^ "映画ドラえもんオフィシャルサイト_Film History_12" . dora-movie.com . Проверено 4 сентября 2020 г.
↑ Статья о арабских ночах в Turner Classic Movies, по состоянию на 10 января 2014 г.
^ Свайрс, Стив (апрель 1989 г.). «Натан Джуран: Фэнтезийные путешествия Джерри-убийцы гигантов, часть первая». Журнал Старлог . № 141. с. 61.
^ «Капитан Синдбад (1963) - Байрон Хаскин | Краткое описание, характеристики, настроения, темы и сопутствующее | AllMovie» .
^ Dread Central - Приют, разводящий мегапиранью
^ Синдбад и Минотавр на IMDb
^ Обзор DVD: Синдбад и Минотавр
^ abcde Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино. ISBN9780851706696. Проверено 12 августа 2012 г.
^ Роберто Поппи, Марио Пекорари. Итальянский словарь кино. Я снимаю . Греческий редактор, 2007. ISBN.8884405033.
^ Паоло Мерегетти. Il Mereghetti - Dizionario dei Film . Британская Колумбия Далай Редактор, 2010. ISBN8860736269.
^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультипликационные шоу: иллюстрированная энциклопедия, с 1949 по 2003 год (2-е изд.). МакФарланд и Ко. с. 322. ИСБН978-1-4766-6599-3.
↑ Миллиган, Мерседес (27 января 2016 г.). «Синдбад и 7 галактик» запускаются с предпродажей» . Анимационный журнал . Проверено 19 февраля 2019 г.
↑ Диксон, Джереми (26 января 2019 г.). «Creative Media Partners представляет «Синдбад и 7 галактик»». КидСкрин .
^ «Шахнаваз Прадхан, который играет Хариза Саида в «Призраке», рассказывает о запрете фильма в Пакистане» . dnaindia.com . 22 августа 2015 г.
^ «Готлиб 'Синдбад'». База данных автоматов для игры в пинбол в Интернете . ИПДб . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Готлиб 'Глаз тигра'" . База данных автоматов для игры в пинбол в Интернете . ИПДб . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Интернет-база данных автоматов для игры в пинбол: Уильямс «Сказки арабских ночей»» . Ipdb.org . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Синдбад для ZX Spectrum (1984)» . МобиИгры . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Синдбад и золотой корабль для ZX Spectrum (1986)» . МобиИгры . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Lemon - Commodore 64, игры, обзоры и музыка для C64!». Lemon64.com . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Синдбад и Трон Сокола - Игра Amiga / Игры - Скачать ADF, обзор, читы, прохождение» . Лимонная Амига. 23 августа 2004 года . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Сын Синдбада». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Седьмое путешествие Синдбада, комикс № 944 – 1958 (фильм)» . Дата во времени . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Капитан Синдбад". Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Синдбад-младший". Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Фантастические путешествия Синдбада». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Неизвестные миры № 7" . Комиксы. 24 августа 2006 года . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Неизвестные миры № 8" . Комиксы. 24 августа 2006 года . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "В центре внимания Marvel № 25" . Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "База данных комиксов" . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Последнее путешествие Синдбада». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Синдбад". Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "База данных комиксов". БД комиксов . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Фантастическое 4-е путешествие Синдбада». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ «Синдбад: Марсианский разбойник». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
↑ Комикс, заархивировано из оригинала ( JPEG ) 12 ноября 2012 г..
^ «1001 одна арабская ночь: Приключения Синдбада». Комиксы . Проверено 17 октября 2011 г.
^ "Сказки братьев Гримм: Сага о Пожирателях снов" . Комиксы . Проверено 13 июля 2012 г.
^ "Ежегодник Сказок братьев Гримм 2011" . Комиксы . Проверено 13 июля 2012 г.
^ "Сказки братьев Гримм, гигантские размеры, 2011" . Комиксы . Проверено 13 июля 2012 г.
^ "Сказки братьев Гримм, специальное издание 2011 года" . Комиксы . Проверено 13 июля 2012 г.
^ «Синдбад: Легенда семи морей». Комический уголок . Графические романы «Костер». 4 января 2012 года . Проверено 13 июля 2012 г.
^ Коупленд, Клаудия С.; Манн, Виктория Х.; Моралес, Мария Э.; Калинна, Бернд Х.; Бриндли, Пол Дж. (23 февраля 2005 г.). «Ретротранспозон Синдбада из генома человеческого кровяного сосальщика Schistosoma mansoni и распределение родственных ему Пао-подобных элементов». Эволюционная биология BMC . 5 (1): 20. дои : 10.1186/1471-2148-5-20 . ISSN 1471-2148. ПМК 554778 . ПМИД 15725362.
Источники
Хаддави, Хусейн (1995). Арабские ночи . Том. 1. У. В. Нортон. ISBN 978-0-393-31367-3.
Пино, Д. (1998). «Синдбад». В Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол (ред.). Энциклопедия арабской литературы . Том. 2. Тейлор и Фрэнсис. стр. 721–723. ISBN 9780415185721.
дальнейшее чтение
Бизли, Чарльз Рэймонд (1911). «Синдбад-мореход. Путешествие» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 141–142.Это включает подробный анализ потенциальных источников и сопоставимых рассказов в современных и более ранних текстах.
Коупленд, CS; Манн, В.Х.; Моралес, Мэн; Калинна, БХ; Бриндли, П.Дж. (23 февраля 2005 г.). «Ретротранспозон Синдбада из генома человеческого кровяного сосальщика Schistosoma mansoni и распределение родственных ему Пао-подобных элементов». БМК Эвол Биол . 5 (1): 20. дои : 10.1186/1471-2148-5-20 . ПМК 554778 . ПМИД 15725362.
Фаворов О.В.; Райдер, Д. (12 марта 2004 г.). «Синдбад: неокортикальный механизм обнаружения переменных и закономерностей окружающей среды, скрытых в сенсорной информации». Биол Киберн . 90 (3): 191–202. дои : 10.1007/s00422-004-0464-8. PMID 15052482. S2CID 680298.
Марчелли, А; Бураттини, Э; Менкучини, К; Кальвани, П; Нукара, А; Лупи, С; Санчес Дель Рио, М (1 мая 1998 г.). «Синдбад, блестящий ИК-источник из накопителя DAPhiNE». Журнал синхротронного излучения . J Синхротронное излучение. 5 (3): 575–7. дои : 10.1107/S0909049598000661 . ПМИД 15263583..
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Синдбада .
Март, Стефан, История Синдбада-морехода.
Март, Стефан (1933), «Синдбад-мореход: 21 иллюстрация Стефана Марта», « Сказания народов » (иллюстрации)