stringtranslate.com

Литания святым

Литания святым ( лат . Litaniae Sanctorum ) — официальная молитва Римско -католической церкви, а также Старокатолической церкви , англо-католических общин и православных общин западного обряда . Это молитва Триединому Богу , включающая также призывы о заступничестве Пресвятой Девы Марии , Ангелов и всех мучеников и святых , на которых было основано христианство , и тех, кто был признан святыми в последующей истории Церкви. После обращения к святым ектения завершается рядом просьб к Богу услышать молитвы молящихся. Наиболее заметно его поют во время Пасхального бдения , Дня всех святых , а также в литургии посвящения в сан , посвящения Богородицы и принятия вечных обетов религиозного или епархиального отшельника .

Католическая практика

Литания святым обычно поется во время мессы посвящения, когда кандидаты на рукоположение лежат ниц.

Окончательная версия Римско-католической Литании Святым представляет собой латинский текст, опубликованный в журнале Roman Gradual . [1] Текущее издание было опубликовано в 1974 году, [2] и содержит заявление об одобрении Конгрегации богослужения , выпущенное 24 июня 1972 года. Текущее издание Roman Gradual было обновлено в 1979 году и включает в себя Neums from Ancient Manuscripts ( ISBN) .  978-2852740440 на английском языке (1985), ISBN 978-2-85274-094-5 на латыни).  

Литания издана в пяти разделах. Первый содержит короткую серию призываний Бога, начиная с тройного Кирие , за которым следуют призывы Бога-Отца Небесного, Сына , искубившего мир, Святого Духа и Святой Троицы .

Во втором разделе перечислены святые , которых следует включить, в следующем порядке. В каждой категории мужчины перечислены в хронологическом порядке, за ними следуют женщины, также в хронологическом порядке. Отличительные имена даны в скобках, чтобы кантор знал, о каком святом идет речь, [ необходимы разъяснения ] , но в директиве отмечается, что имена в квадратных скобках могут быть опущены при пении на латыни. Дополнительные святые, например, покровитель места или основатель религиозного ордена, могут быть вставлены в соответствующее место. Официальный список признанных святых можно найти в Римском Мартирологе .

Некоторые имена сгруппированы вместе самой литанией (например, Михаил, Гавриил и Рафаэль; Франциск и Доминик); в приведенном выше списке точка с запятой всегда указывает на следующую строку литании. Некоторые священники и монашествующие, которые также являются Докторами Церкви (Екатерина Сиенская, Тереза ​​Авильская, Бернар Клервоский и Фома Аквинский), относятся к «Священникам и монашествующим», а не к «Епископам и докторам». Строгий хронологический порядок не соблюдается в случае иезуита Франциска Ксаверия (умер в 1552 г.), которого ставят в честь основателя иезуитов Игнатия Лойолы, умершего в 1556 г. [3]

Третья часть ектении представляет собой серию прошений ко Христу, причем первые 15 имеют ответ: «Освободи нас, Господи», а еще 10 прошений заканчиваются словами «Помилуй нас».

Четвертый раздел включает список прошений, заканчивающихся te rogamus audi nos (просим вас услышать нас), из которых можно выбрать соответствующие молитвы для конкретного случая, но всегда заканчивающиеся прошениями за всю церковь, за служителей Церкви. , для верующих мирян и для всего человечества. Рубрики, напечатанные перед ектенией, указывают, что могут быть добавлены «в надлежащем месте» и другие прошения, «соответствующие случаю» и в форме, соответствующей ектении.

Заключительная часть ектении состоит из краткого призыва ко Христу услышать молитвы и заключительного сбора .

На пасхальном бдении

Литания Святым широко используется во время Пасхального бдения , мессы, совершаемой в ночь перед Пасхой . На этой Мессе взрослые, решившие стать католиками, получают Таинства Посвящения в форме Крещения или простого Приема с Миропомазанием и Святым Причастием . После чтения Священного Писания и непосредственно перед самим чином крещения или миропомазания поется Литания святым. Даже если крестить некого, можно петь ектению для освящения святой воды в купели. Но если купель не освящена ( т.е. святая вода освящается в простой емкости на святилище), то ектенья не применяется.

Литания, данная на Пасхальное бдение в Римском Миссале [4] [5], содержит сокращенный список святых:

При крещении младенцев

Сильно сокращенная форма ектении дана в официальном тексте Обряда Крещения Детей . [6] Сюда входят только обращения к Богородице Марии, святому Иоанну Крестителю, святому Иосифу, святым Петру и святому Павлу и всем святым мужчинам и женщинам с добавлением святых, соответствующих обстоятельствам крещения. В обряде ектении непосредственно предшествуют предлагаемые или специальные молитвы за крещаемого ребенка (детей) и присутствующих членов семьи, а сразу за ней следует молитва малого изгнания нечистой силы .

Расширенная форма ектении также разрешена для крещений, начиная с Кирие, за которым следует тот же выбор святых, что и для Пасхального бдения (как указано выше). За святыми следуют краткие призывы к Христу, а затем прошения, включающие: «Дай новую жизнь этим избранным благодатью крещения».

На выборах папы

Расширенный список также указан в ритуале Ordo Rituum Conclavis для использования во время конклава по избранию нового Папы. [3] [7] Дополнительные святые выделены курсивом:

На других церемониях

Ектения святым предписывается также [3] для рукоположения (добавлены разные святые, соответствующие разным степеням рукоположенного служения), монашеского исповедания, благословения игумена, освящения церквей и алтарей. [8]

В латинской версии Литании имена одного или нескольких святых поются кантором или хором , а прихожане отвечают либо Ora pro nobis (если обращаются к одному святому), либо Orate pro nobis (с использованием императива множественного числа). форма глагола, если обращение более чем к одному святому). Оба ответа переводятся как «Молись за нас». Однако допустимо персонализировать Литанию Святым для обряда отпевания или другой Мессы по усопшим. Когда это было сделано во время похорон Папы Иоанна Павла II и недавно похорон Почетного Папы Бенедикта XVI , ответом было Ora[te] pro eo , или «Молись за него». [3] [9]

В рекомендации Ватикана [10] , изданной в 1988 году, предлагается использовать Литанию в начале Мессы первого воскресенья Великого поста, чтобы обозначить начало Великого поста.

Веб-сайт iBreviary предлагает текст на английском языке [11] полной ектении святых, дополненной множеством дополнительных святых, частично взятых из сделанных на заказ ектений для определенных литургических случаев. В нем есть примечание, что на церемониях с участием Папы канонизированные Папы перемещаются со своего обычного места, чтобы стать частью расширенного списка Пап перед другими епископами и врачами.

Текст Graduale Romanum 1974 г.

Латинский текст, приведенный ниже, такой же, как в версии Roman Gradual 1974 года. [2] Литания разделена на пять разделов: Supplicatio ad Deum (Молитва к Богу), Invocatio Sanctorum (Обращение к святым), Invocatio ad Christum (Обращение ко Христу), Supplicatio pro Variis Necessitatibus (Молитва о различных нуждах) и Conclusio. (Заключение).

Традиционалистская католическая практика

В конце 1960-х годов римско-католические литургические тексты были изменены согласно директивам Sacrosanctum Concilium — ключевого документа Второго Ватиканского Собора . Тексты, использовавшиеся непосредственно до Собора, то есть тексты 1962 года, могут и сегодня использоваться священниками Латинской церкви свободно , если они совершают служение без народа, на условиях, указанных в статье 5 motu proprio Summorum Pontificum 2007 года , если с люди.

Форма ектении, использовавшаяся до Собора, приведена в « Римском ритуале» , опубликованном в латинско-английском издании в 1952 году. [14] Статья Католической энциклопедии, доступная в Интернете [ 15 ], полностью отражает употребление до II Ватиканского собора.

Эта ектения Святым начинается с тройного Кирие , за которым (как и в нынешней версии) следуют призывания Бога Отца Небесного, Сына , искупившего мир, Святого Духа и Святой Троицы . Далее следуют имена святых:

Затем ектения дважды умоляет Бога быть милостивым, за этим следует 21 обращение, на которое ответом является Libera nos, Domine («О Господь, избавь нас»), затем 17 прошений с ответом Terogamus, audi nos («О Господь, избавь нас»), затем 17 прошений с ответом Terogamus, audi nos («О Господи, избавь нас») Умоляем Тебя, услышь нас»). Заключительная часть ектении состоит из семи призываний Христа, первые три под названием « Агнец Божий ».

Снисходительность

Enchiridion Indulgentiarum 2004 года предоставляет частичную снисходительность верным Христа, которые благочестиво молятся ектениями. [16]

Текст до II Ватиканского собора

Латинский текст, приведенный ниже, такой же, как опубликованный Веллером [14] , но английский текст отличается. Веллер не включает Псалом 69 и текст, который следует ниже.

Сноски и ссылки

  1. ^ Католическая церковь; Аббатство Сен-Пьер де Солесм (1979). Градуале Романум. Параклет Пр. стр. 831–837. ISBN 978-2-85274-094-5. Проверено 28 октября 2012 г.
  2. ^ ab "Graduale Romanum" (PDF) .
  3. ^ abcd Литания святым в литургии, Уильям Фицджеральд, О. Праем., Адоремус , ноябрь 2008 г., по состоянию на 3 ноября 2021 г.
  4. ^ Римский Миссал : английский перевод согласно Третьему типичному изданию, версия для Англии и Уэльса, Шотландии и Австралии, опубликованная Католическим обществом истины, 2010 г., перевод с латинского издания Римского Миссала 2002 г. с поправками, внесенными в 2008 г.; рубрики на странице 405; литания на стр. 406.
  5. Отрывок ICEL для пения Литании на пасхальном бдении, по состоянию на 8 октября 2012 г.
  6. ^ Обряд крещения детей , версия для Англии и Уэльса, Шотландии и Ирландии, опубликованная Burns & Oates, 1992, на основе английского перевода обряда ICEL 1969 года с поправками 1984 года; краткая литания на стр. 20; расширенная литания на стр. 165–166.
  7. ^ Ordo rituum Conclavis. Библиотека Эдитрис Ватикана. 2000. ISBN 978-88-209-6943-1. Проверено 28 октября 2012 г.
  8. ^ Обряд освящения церкви и алтаря, 1978, ICEL
  9. Теология тела: Литания святых, по состоянию на 28 октября 2012 г.
  10. Циркулярное письмо о подготовке и праздновании пасхальных праздников (пункт 23), Конгрегация богослужения, 20 февраля 1988 г., по состоянию на 28 октября 2012 г.
  11. iBreviary Литания святым, по состоянию на 28 октября 2012 г.
  12. ^ ab "versus" (стих в исполнении священника)
  13. ^ ab "responsum" (ответ в исполнении прихожан).
  14. ^ ab Римский ритуал на латыни и английском языке с рубриками и простыми обозначениями. Переведено и отредактировано Филипом Т. Веллером. Том II: Христианские похороны, экзорцизм, заповедные благословения и т. д. Первоначально опубликовано в 1952 году издательством The Bruce Publishing Company, Милуоки. Перепечатано в 2007 г. издательством Preserving Christian Publications Inc., Нью-Йорк. Литания находится на страницах 453-457.
  15. Литания святым из Католической энциклопедии, по состоянию на 28 октября 2012 г.
  16. ^ Enchiridion Indulgentiarum .quarto editur , Concessiones , 22 2°