stringtranslate.com

Сход с рельсов Грейригга

Сход с рельсов в Грейригге был фатальной железнодорожной аварией , которая произошла примерно в 20:15 по Гринвичу 23 февраля 2007 года, к югу от Грейригга , Камбрия, в регионе Северо-Западная Англия Соединенного Королевства. Расследование аварии пришло к выводу, что сход с рельсов был вызван неисправным набором стрелок (номер 2B) на линии Down Main, контролируемой с наземной рамы Ламбригг . Запланированная проверка 18 февраля 2007 года не состоялась, и неисправности остались незамеченными. [2]

Инцидент

Поезд Virgin West Coast Pendolino West Coast Main Line InterCity, отправлявшийся в 17:30 из Лондон-Юстон в Глазго-Сентрал, сошел с рельсов в 20:15 из-за неисправных стрелок почти сразу после пересечения виадука Докер (задняя часть поезда все еще пересекала мост, в то время как передняя часть сошла с рельсов на стрелках). [3] Сообщалось, что поезд двигался со скоростью 95 миль в час (153 км/ч), когда он сошел с рельсов. [4] Поезд состоял из секции 390033 City of Glasgow , которая была построена в Уошвуд-Хит , Бирмингем, в 2002 году; в общей сложности из девяти вагонов. [5] : 8, 22  Он перевозил 105 пассажиров и четырех членов экипажа. [1]

Виадук Докер, по которому проходит главная линия Западного побережья, находится к югу от места аварии. Задняя часть поезда пересекала мост, в то время как передняя часть сошла с рельсов в точках непосредственно к северу от моста.

Пассажиры сказали, что вагоны поезда начали сильно раскачиваться и качаться, когда первый вагон сошел с рельсов. Инерция других транспортных средств заставила переднюю часть второго пассажирского вагона сложиться пополам и удариться о заднюю часть первого вагона, в конечном итоге столкнув его с насыпи и развернувшись на 190 градусов в противоположном направлении движения. Результирующие силы привели к тому, что оставшиеся семь вагонов сошли с рельсов, и все, кроме одного, остановились на соседнем поле. [ требуется ссылка ] На место происшествия прибыли до 500 спасателей, а также не менее 12 машин скорой помощи, не менее пяти пожарных машин, три поисково-спасательных вертолета Королевских ВВС Sea King, Международный спасательный корпус , три гражданских горных спасательных команды , а также горная спасательная команда Королевских ВВС Leeming и один вертолет полиции Мерсисайда . [5] : 158  Спасательная операция была затруднена дождем, темнотой и проблемами доступа, вызванными узкими проселочными дорогами и грязными полями. [2]

Прямая трансляция BBC в 08:15 следующего утра показала, что, хотя весь поезд сошел с рельсов, задний вагон стоял почти вертикально на шпалах и балласте. Стандартный класс, передние пять вагонов, пострадали больше всего, а задние четыре вагона первого класса были в лучшем состоянии. Головной вагон, ведущий моторный вагон, двигался вниз по насыпи и перевернулся в торец при падении. Он лежал на боку у подножия насыпи. Второй вагон сложился пополам относительно первого, сломав сцепку, и поэтому не последовал за ним вниз по насыпи. Этот второй вагон остановился на некотором расстоянии дальше по пути, под крутым углом, один конец которого был в воздухе. Средняя часть поезда опрокинулась на бок по насыпи, и в общей сложности пять вагонов перевернулись на бок. Все частично сваренные трением с перемешиванием вагоны остались структурно неповрежденными, а повреждения в основном ограничились зонами смятия на их концах. Несмотря на серьезность аварии, повреждения окон были ограниченными, и все, кроме двух пассажиров, находились в поезде, когда он остановился. Освещение в четырех вагонах вышло из строя во время схода с рельсов, оставив их в полной темноте. [5] : 15, 151  Большинство травм произошло в двух передних вагонах. [5] : 145, 153 

Выжившие первоначально были приняты в начальной школе Грейригг, которая была открыта как центр приема выживших. Больницы в этом районе, включая некоторые за шотландской границей в Дамфрисе и Галлоуэе , были переведены в режим ожидания, но не все приняли пациентов. По данным BBC News, пять пассажиров были госпитализированы в Королевскую больницу Престона в критическом состоянии. [4] Позже полиция опубликовала заявление, в котором сообщалось, что одна пассажирка, 84-летняя Маргарет Массон из Глазго , скончалась в больнице. Ее похороны состоялись 31 марта 2007 года в крематории Крейгтон в Глазго. [6] Восемьдесят процентов людей в поезде получили травмы той или иной степени, причем основной причиной стали вторичные удары — удары (или удары) о предметы, внутреннюю часть поезда или других пассажиров, когда вагон ударялся о землю или другие вагоны. Исключением из этого правила было то, что один пассажир был выброшен, а один пассажир был частично выброшен через окна аварийного выхода (выхода), когда вагоны остановились. [5]

Место аварии

Последствия

В течение трех часов после схода с рельсов место аварии было оцеплено пятимильным кордоном. Ожидалось, что линия будет закрыта на две недели, а Virgin Trains заявила, что линия не будет открыта для пассажирских перевозок до 12 марта 2007 года. [7]

Сэр Ричард Брэнсон , председатель Virgin Group , посетил место схода с рельсов в 11:00 следующего утра, чтобы прокомментировать инцидент. Во время своей пресс-конференции на месте он сказал, что считает машиниста, которого звали Иэн Блэк из Дамбартона , [8] героем, поскольку он пытался остановить поезд и остался на своем месте, чтобы обеспечить безопасность пассажиров. [9] Блэк покинул больницу в конце марта и заявил, что «я должен был быть в кабине, чтобы помочь поезду, и мне никогда не приходило в голову уйти». [8]

Брэнсон также позже поблагодарил местных жителей за их помощь на месте аварии, описав, как он «был очень впечатлен, услышав, как эти добрые люди сплотились, открыв свои сердца и двери незнакомцам, попавшим в беду». [10] Местные фермеры помогали аварийно-спасательным службам, перевозя оборудование с помощью квадроциклов и полноприводных автомобилей. Сержант Джо Фосетт из полиции Камбрии также выразил благодарность, сказав, что «есть так много людей, которые пожертвовали своим временем, чтобы внести свой вклад в ликвидацию последствий схода с рельсов, что было бы несправедливо называть их имена из-за страха кого-то упустить». [11]

Брэнсон также отдал должное поезду Pendolino , сравнив его с «танком». Он также добавил: «Если бы поезд был старого образца, то количество травм и смертей было бы ужасающим». [12]

В результате подозрения, что причиной схода поезда Грейригг стали неисправные стрелки, Network Rail проверила более 700 комплектов аналогичных стрелок по всей стране в качестве «меры предосторожности» [7], заявив позже, что «ничего подозрительного» обнаружено не было. [13]

Операция по удалению поезда с места происшествия началась вечером 1 марта 2007 года, когда первые вагоны были перемещены с насыпи. Это позволило извлечь имущество пассажиров и дало следователям доступ к салону поезда, что ранее было невозможно, поскольку это было бы небезопасно. [14] Последние вагоны были удалены 4 марта 2007 года, и дорога A685 была вновь открыта. [15]

В 2013 году Британская транспортная полиция (BTP) посмертно наградила Благодарностью начальника полиции своего сотрудника Джона Рэтклиффа, который на момент катастрофы был менеджером по связям с общественностью и маркетингу в северо-западном регионе BTP. Он получил Благодарность за хорошую обработку запросов СМИ после катастрофы. Рэтклифф умер в 2008 году после внезапной болезни. [16]

Причина

Наземная рама Ламбригга , расположенная в 660 ярдах (600 м) к юго-западу от места аварии, контролировала два переезда , каждый из которых включал два набора стрелок, позволяющих поездам переходить с одной линии на другую в аварийных ситуациях или во время работ по техническому обслуживанию путей. [9] Эти стрелки использовались лишь изредка и управлялись локально после получения разрешения от силового сигнального поста Карлайла . [9]

Расследование было начато Отделом расследования железнодорожных происшествий и Железнодорожной инспекцией Ее Величества . [9] Лидер профсоюза железнодорожников RMT Боб Кроу заявил на BBC News, что причиной инцидента стал отказ стрелок. Эксперты сравнили причину с причиной железнодорожной катастрофы в Поттерс-Баре в 2002 году. [7]

26 февраля промежуточный отчет, опубликованный Отделом расследования железнодорожных происшествий, описал текущий ход расследования. [17] В отчете содержался единственный вывод о том, что непосредственной причиной аварии было состояние расположения носилок на стрелках 2B на переезде Ламбригг, что привело к потере разделения колеи остряков стрелочного перевода. Носилки (компоненты, которые удерживают подвижные остряки стрелок на правильном расстоянии друг от друга) были обнаружены отсоединенными или отсутствующими. Из трех стержней один не был на месте, у другого отсутствовали гайки и болты, а два были сломаны. [17]

После промежуточного отчета RAIB Network Rail опубликовала заявление, в котором ее генеральный директор Джон Армитт описал, как организация была «опустошена, придя к выводу, что состояние набора стрелок в Грейригге стало причиной этой ужасной аварии». Он извинился «перед всеми людьми, пострадавшими от отказа инфраструктуры». [18]

В отчете RAIB отмечено, что 21 февраля по участку проехал поезд Network Rail New Measurement Train . Этот поезд использует лазеры и другие приборы для измерения геометрии пути и других характеристик, таких как высота и смещение контактной сети , а также ширина колеи, скручивание и наклон. Он не используется для проверки стрелок, но делает видеозапись пути, которую можно просмотреть позже. Отвечая на предположение, что видеозапись поезда могла быть использована для обнаружения повреждения стрелок и тем самым предотвращения аварии, представитель Network Rail сказал:

[Инспекционный] поезд движется со скоростью до 125 миль в час или 95 миль в час на этом участке. Не было бы смысла кому-то следить за ним на такой скорости, так как они не смогли бы обнаружить никаких неисправностей. Он должен работать в сверхмедленном режиме, чтобы обнаружить неисправности. Поезд движется до 18 часов в день, семь дней в неделю. Вероятно, кому-то потребовалась бы большая часть месяца, чтобы просмотреть данные за один день. Это не то, для чего он там. Это инструмент обратной ссылки. [19]

Network Rail признала, что не провела запланированную визуальную проверку путей в этом районе в воскресенье перед сходом с рельсов. [5]

В рамках расследования британской транспортной полиции трое сотрудников Network Rail были арестованы и отпущены под залог, один в июле 2007 года и двое в ноябре 2007 года. [20] Все трое должны были выйти под залог в марте 2008 года, но этот срок был продлен до конца июня в ожидании дальнейшего расследования. [21] 9 февраля 2009 года британская транспортная полиция подтвердила, что ни одному из трех сотрудников Network Rail, арестованных в связи со сходом с рельсов, не будут предъявлены обвинения в соответствии с рекомендацией Королевской прокурорской службы . [22]

Последующее нарушение обслуживания

Сразу после аварии все перевозки были приостановлены, а первый поезд ScotRail Sleeper, Caledonian Sleeper , был сокращен, а пассажиры переведены в ночные вагоны. [23]

Закрытие линии, последовавшее за первоначальной приостановкой обслуживания, привело к тому, что большинство рейсов Virgin заканчивались в Престоне или Ланкастере с юга, а автобусы шли до Карлайла и всех станций по маршруту. [24]

Поезда снова начали ходить по линии 12 марта, с ограничением скорости в 50 миль в час (80 км/ч) на месте крушения. Первый поезд был отправлен в 05:10 из Манчестера в Глазго . [25]

Преследование

13 января 2012 года Управление по регулированию железных дорог объявило, что Network Rail будет привлечена к ответственности в соответствии с разделом 3(1) Закона о безопасности и гигиене труда 1974 года за «неспособность компании предоставить и внедрить подходящие и достаточные стандарты, процедуры, руководство, обучение, инструменты и ресурсы для проверки и обслуживания фиксированных точек крепления носилок». На первом слушании в магистратском суде Ланкастера 28 февраля 2012 года Network Rail заявила о намерении признать себя виновной по предъявленным обвинениям. [26] 4 апреля 2012 года Network Rail была оштрафована на общую сумму 4 118 037 фунтов стерлингов, включая судебные издержки. [27]

В СМИ появились критические комментарии относительно рыцарского звания , присужденного Джону Армитту на новогодней церемонии награждения 2012 года за заслуги в области инжиниринга и строительства. Армитт был генеральным директором Network Rail во время схода с рельсов поезда Grayrigg, и семья жертвы аварии раскритиковала награду, которая по совпадению была вручена в тот же день, когда Network Rail была привлечена к ответственности за аварию. [28]

После двухнедельных слушаний по одному из вопросов коронер Ян Смит объявил, что он опубликует отчет по правилу 43. [29] Цель отчета — вызвать обеспокоенность у властей, чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов. [30]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "Крушение поезда в Грейригге 23 февраля 2007 г.". Отделение расследования железнодорожных аварий . Получено 3 июля 2022 г.
  2. ^ ab "Rail Crash Report Blames Points". BBC News Online . 26 февраля 2007 г. Получено 3 июля 2022 г.
  3. ^ "Серьезный инцидент в Камбрии – Заявление № 3–24 февраля 2007 г." (пресс-релиз). Virgin Trains. 24 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 24 февраля 2007 г.
  4. ^ ab "One Dead in Cumbria Train Crash". BBC News Online . 24 февраля 2007 г. Получено 3 июля 2022 г.
  5. ^ abcdef "Крушение в Grayrigg" (PDF) . Assets.Publishing.Service.gov.uk . Получено 3 июля 2022 г. .
  6. ^ "Похороны жертвы железнодорожной катастрофы". News & Star. 31 марта 2007 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2011 г.
  7. ^ abc "Авария вызвала национальные проверки на железных дорогах". BBC News Online . 24 февраля 2007 г.
  8. ^ ab "Машинист поезда-героя рассказывает о своих испытаниях". BBC News Online . 22 марта 2007 г.
  9. ^ abcd "Crash Inquiry to Focus on Points". BBC News Online . 24 февраля 2007 г. Получено 3 июля 2022 г.
  10. ^ «Сообщество похвалили за героический ответ». Westmorland Gazette. 2 марта 2007 г. Получено 15 апреля 2007 г.
  11. ^ "Похвала местным жителям места крушения поезда". BBC News Online . 6 апреля 2007 г. Получено 15 апреля 2007 г.
  12. ^ «Это очень грустный день – Брэнсон». BBC News. 24 февраля 2007 г. Получено 26 сентября 2008 г.
  13. ^ «Сеть безопасна, железнодорожные боссы настаивают». BBC News Online . 25 февраля 2007 г.
  14. ^ "Первые вагоны вывезены с места крушения". BBC News Online . 2 марта 2007 г.
  15. ^ "Последние вагоны и кран "отправлены"". Westmorland Gazette. 5 марта 2007 г.
  16. ^ "Посмертная благодарность главного констебля журналисту, пострадавшему в результате крушения поезда". Cumbria Crack. 21 марта 2013 г. Получено 1 мая 2017 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  17. ^ ab "Крушение поезда в Грейригге, Камбрия, 23 февраля 2007 г. – промежуточный отчет RAIB" (PDF) . Assets.Publishing.Service.gov.uk . Отделение расследования железнодорожных аварий. 26 февраля 2007 г. . Получено 3 июля 2022 г. .
  18. ^ "Network Rail отвечает на первоначальный отчет RAIB". Network Rail .
  19. ^ "Инспекционный поезд обнаружил неисправный путь перед крушением". Evening Standard . 13 апреля 2012 г. Получено 21 октября 2022 г.
  20. ^ "Двое мужчин арестованы за крушение поезда". BBC News Online . 15 ноября 2007 г. Получено 3 июля 2022 г.
  21. ^ "Продлен срок освобождения под залог трех железнодорожников". BBC News Online . 26 марта 2008 г.
  22. ^ "Никаких обвинений в смертельной железнодорожной катастрофе". BBC News Online . 9 февраля 2009 г.
  23. ^ "Авария приводит к срыву поездок". BBC News Online . 24 февраля 2007 г. Получено 19 марта 2007 г.
  24. ^ "Крушение поезда (Грейригг)". Hansard. 26 февраля 2007 г. Получено 21 октября 2022 г.
  25. ^ "Trains Back on Crash Line". Sky News . Архивировано из оригинала 4 июля 2007 года . Получено 11 марта 2007 года .
  26. ^ "Network Rail будет привлечена к ответственности за крушение Grayrigg". BBC News Online . Получено 13 января 2012 г.
  27. ^ "Авария в Грейригге: Network Rail оштрафована на 4 млн фунтов стерлингов за смерть". BBC News Online . Получено 4 апреля 2012 г.
  28. ^ "Сын жертвы крушения Грейригга испытывает отвращение к рыцарству". BBC News . 1 марта 2012 г. Получено 2 марта 2012 г.
  29. ^ "Крушение поезда Грейригг: неисправные стрелки привели к смерти женщины". Камбрия: BBC News. 4 ноября 2011 г. Получено 10 июля 2013 г.
  30. Диксон, Роб (8 ноября 2011 г.). «Уроки должны быть извлечены из расследования крушения поезда в Грейригге». Шеффилд: Ирвин Митчелл . Получено 10 июля 2013 г.