stringtranslate.com

Новая женщина

Автопортрет Фрэнсис Бенджамин Джонстон (как «Новая женщина») , 1896 год.
Нижнее белье под названием «велосипедная талия» рекламируется как «изящное, как новая женщина». 1896.

« Новые женщины» были феминистским идеалом, возникшим в конце 19 века и имевшим глубокое влияние вплоть до 20 века. В 1894 году писательница Сара Гранд (1854–1943) использовала термин «новая женщина» во влиятельной статье, имея в виду независимых женщин, стремящихся к радикальным переменам. В ответ английская писательница Уида (Мария Луиза Раме) использовала этот термин в качестве названия следующей статьи. [1] [2] Этот термин был далее популяризирован британско-американским писателем Генри Джеймсом , который использовал его для описания роста числа феминистских, образованных, независимых карьеристок в Европе и Соединенных Штатах. [3] «Новая женщина» раздвинула границы, установленные обществом , в котором доминируют мужчины . Независимость была не просто вопросом ума; это также включало в себя физические изменения в активности и одежде, поскольку такие виды деятельности, как езда на велосипеде, расширяли возможности женщин взаимодействовать с более широким и активным миром. [4]

Изменение социальных ролей

Их первая ссора (1914), иллюстрация Чарльза Даны Гибсона . « Девушка Гибсона» была гламурной версией «Новой женщины», показанной здесь. На снимке она стоит спиной к своему поклоннику, пока они оба делают вид, что читают.

Писатель Генри Джеймс был среди авторов, популяризировавших термин «Новая женщина», фигура, которая была представлена ​​в героинях его романов, в том числе в главной героине новеллы Дейзи Миллер (сериал 1878 г.) и Изабель Арчер в «Портрете дамы». (сериал 1880–81). По словам историка Рут Бордин, термин «Новая женщина» был:

задумано [Джеймсом] для характеристики американских эмигрантов, живущих в Европе: женщин богатых и чувствительных, которые, несмотря на свое богатство или, возможно, из-за него, проявляли независимый дух и привыкли действовать самостоятельно. Термин «новая женщина» всегда относился к женщинам, которые осуществляли контроль над своей жизнью, будь то личная, социальная или экономическая. [5]

Пегги Мейер Шерри отмечает в своей статье «Рассказывая свою историю: британские литераторы викторианской эпохи»: «[Именно] Сара Гранд изобрела «Новую женщину», рассматривала общество как свою лабораторию, а свои романы как тематические исследования. " [6]

«Новая женщина» — прозвище, данное Элле Хепворт Диксон , английскому автору романа « История современной женщины» . [7]

Послесреднее и профессиональное образование

Геолог Флоренс Баском была типичной представительницей Новой Женщины. Она была первой женщиной, получившей докторскую степень. из Университета Джонса Хопкинса (1893 г.), а в 1894 г. стала первой женщиной, избранной в Геологическое общество Америки .

Хотя Новая Женщина становилась более активным участником жизни в качестве члена общества и рабочей силы, чаще всего ее изображали проявляющей свою автономию в домашней и частной сферах в литературе, театре и других художественных представлениях. [5] Суфражистское движение 19-го века за завоевание демократических прав женщин оказало наиболее значительное влияние на «Новую женщину». Возможности образования и трудоустройства для женщин увеличивались по мере того, как западные страны становились все более городскими и промышленно развитыми. « Розовые воротнички » дали женщинам возможность закрепиться в деловой и институциональной сфере. В 1870 году женщины по профессиям составляли лишь 6,4 процента несельскохозяйственной рабочей силы США; к 1910 году эта цифра выросла до 10 процентов, а затем до 13,3 процента в 1920 году. [8]

Все больше женщин добивались права учиться в университете или колледже. Некоторые получали профессиональное образование и становились юристами, врачами, журналистами и профессорами, часто в престижных женских колледжах, таких как школы «Семь сестер» : Барнард , Брин-Мор , Маунт-Холиок , Рэдклифф , Смит , Вассар и Уэлсли . К началу 20-го века «Новая женщина» в Соединенных Штатах стала получать высшее образование в больших количествах.

Сексуальность и социальные ожидания

Автономия была радикальной целью для женщин в конце XIX века. Исторически было общеизвестным, что женщины всегда юридически и экономически зависели от своих мужей, родственников-мужчин или социальных и благотворительных учреждений. Появление возможностей образования и карьеры для женщин в конце 19-го века, а также новые законные права на собственность (хотя еще не право голоса) означали, что они вступили в новую позицию свободы и выбора, когда дело касалось супружеских и сексуальных отношений. партнеры. «Новая женщина» придавала большое значение своей сексуальной автономии, но это было трудно реализовать на практике, поскольку общество по-прежнему громко осуждало любые признаки женской распущенности. Для женщин викторианской эпохи любая сексуальная активность вне брака считалась аморальной. Изменения в законе о разводе в конце 19 века привели к появлению новой женщины, которая смогла пережить развод, сохранив свою экономическую независимость, и все большее число разведенных женщин снова вышли замуж. Поддержание социальной респектабельности при осуществлении законных прав, которые многие все еще считали аморальными, было проблемой для «Новой женщины»:

Мэри Хитон Ворс так сформулировала свой компромисс: «В своей личной жизни я ни к чему так не стремлюсь, как к тому, чтобы не вести себя респектабельно в браке». [8]

В романах Генри Джеймса было ясно, что, как бы свободно ни чувствовали себя его героини в реализации своей интеллектуальной и сексуальной автономии, в конечном итоге они заплатили цену за свой выбор. [ нужна цитата ]

Некоторые почитатели направления «Новая женщина» обрели свободу вступать в лесбийские отношения благодаря своим связям в женских группах. Было сказано, что для некоторых из них «любовь к другим женщинам стала способом избежать того, что они считали вероятностью мужского доминирования, присущей гетеросексуальным отношениям». [8] Для других, возможно, экономическая независимость означала, что они не несут ответственности перед опекуном за свой выбор в сексуальных или других отношениях, и они реализовали эту новую свободу. [ нужна цитата ]

Классовые различия

«Новая женщина» возникла в результате растущей респектабельности высшего образования и занятости женщин, принадлежавших к привилегированным высшим классам общества. Университетское образование само по себе все еще было признаком достатка для мужчин на рубеже 20-го века, и менее 10 процентов людей в Соединенных Штатах в то время имели высшее образование. [ нужна цитата ]

Женщины, поступающие в университеты, обычно принадлежали к белому среднему классу. Как следствие, рабочий класс, цветные люди и иммигранты часто оставались позади в гонке за достижение этой новой феминистской модели. Женщины-писатели, принадлежащие к этим маргинализированным сообществам, часто критиковали то, как их вновь обретенная свобода в отношении своего пола достигается за счет их расы, этнической принадлежности или класса. Хотя они признавали и уважали независимость Новой Женщины, они не могли игнорировать тот факт, что стандарты Новой Женщины Прогрессивной Эры могли, по большей части, быть достигнуты только белыми женщинами из среднего класса. [9]

Езда на велосипеде

Политическая открытка, изображающая Новую женщину на современном безопасном велосипеде , выступающую за равное голосование для мужчин и женщин.
Женщины ремонтируют велосипеды, c. 1895 г.

Велосипед оказал значительное влияние на жизнь женщин в различных областях, [10] [11] [12] не в последнюю очередь в области викторианской реформы одежды , также известной как «движение за рациональную одежду». Наибольшее влияние оно оказало на социальную роль женщин в 1890-х годах, во время повального увлечения велосипедами , охватившего американское и европейское общество. [13] Велосипед дал женщинам большую социальную мобильность. [12] [14] Феминистка Энни Лондондерри за это десятилетие совершила кругосветное путешествие на велосипеде, став первой женщиной, сделавшей это. [15] [16] [17] Элизабет Робинс Пеннелл , начавшая свою писательскую карьеру с биографии Мэри Уолстонкрафт , стала пионером велотуризма , опубликовав свои путевые заметки по Англии и Европе в конце девятнадцатого века. [18] Благодаря цене и различным планам оплаты, предлагаемым американскими велосипедными компаниями, велосипед был доступен большинству людей. [12] Однако больше всего велосипед повлиял на белых женщин высшего и среднего класса. [12] Это изменило их роль в обществе: они перестали оставаться в частной или домашней сфере в качестве опекунов, жен и матерей и стали более публичными и вовлеченными в жизнь общества. [12] [19]

Литература

Литературные дискуссии о растущем потенциале женщин в английском обществе восходят, по крайней мере, к «Белинде » Марии Эджворт (1801 г.) и «Авроре Ли » Элизабет Барретт (1856 г.), в которых исследовалось тяжелое положение женщины между традиционным браком и радикальной возможностью того, что женщина может стать независимый художник. В драме конца девятнадцатого века были такие пьесы «Новой женщины», как «Кукольный дом» Генрика Ибсена (1879) и «Гедда Габлер » (1890), пьесы Генри Артура Джонса «Дело мятежной Сьюзен» (1894) и « Джордж » . Спорные книги Бернарда Шоу «Профессия миссис Уоррен» (1893) и «Кандида» (1898). [ нужна цитата ] Согласно шутке Макса Бирбома (1872–1956), «Новая женщина возникла во всеоружии из мозга Ибсена» [20] (намек на рождение Афины ).

В романе Брэма Стокера « Дракула» на своих страницах заметно упоминается «Новая женщина», а две главные женские героини обсуждают меняющиеся роли женщин и, в частности, «Новой женщины». [21] Люси Вестенра сожалеет, что не может выйти замуж за нескольких мужчин одновременно, после того как ей сделали предложение три разных мужчины. Ее подруга Мина позже запишет в своем дневнике, что Новая Женщина сама сделает предложение. Феминистский анализ «Дракулы» считает мужское беспокойство по поводу женского вопроса и женской сексуальности центральным элементом книги. [22]

Этот термин был использован писателем Чарльзом Ридом в его романе «Ненавистник женщин» , первоначально опубликованном серийно в журнале Blackwood's Magazine и в трех томах в 1877 году. Особый интерес в контексте представляют главы XIV и XV во втором томе, которые сделали аргумент в пользу равного обращения с женщинами. [23] [ не удалось проверить ]

В художественной литературе среди авторов «Новой женщины» были Олив Шрайнер , Энни Софи Кори (Виктория Кросс), Сара Гранд , Мона Кэрд , Джордж Эгертон , Элла Д'Арси и Элла Хепворт Диксон . Некоторыми примерами литературы «Новой женщины» являются «Анна Ломбард » Виктории Кросс (1901), «История современной женщины» Диксона и «Анна Вероника » Герберта Уэллса ( 1909). «Пробуждение » Кейт Шопен (1899) также заслуживает упоминания, особенно в контексте повествований, заимствованных из «Мадам Бовари » Флобера (1856), оба из которых повествуют об обреченном поиске женщиной независимости и самореализации посредством сексуальных экспериментов. [ нужна цитата ]

Появление модных и тусовочных модниц в 1920-х годах ознаменовало конец эпохи «Новой женщины» (теперь также известной как феминизм первой волны ). [ нужна цитата ]

Искусство

Чарльз Дана Гибсон, Причина, по которой ужин был поздним, 1912, Отдел фотографий и гравюр, Библиотека Конгресса.

К концу 19 века художественные школы и академии начали предлагать женщинам больше возможностей для художественного обучения. [24] Союз женщин-художников и скульпторов , основанный в 1881 году, поддерживал женщин-художников и предлагал возможности выставок. [25] Женщины-художницы стали «все более громко и уверенно» продвигать женское творчество и, таким образом, стали частью формирующегося образа образованной, современной и более свободной «Новой женщины». [26]

В конце 19 века Чарльз Дана Гибсон изобразил «Новую женщину» на своей картине « Причина, по которой ужин был поздним» , на которой изображена женщина, рисующая полицейского. [27] [28]

Художники «сыграли решающую роль в изображении Новой Женщины, как рисуя образы иконы, так и демонстрируя этот новый тип в своей жизни». [ нужна цитата ] В конце 19 и начале 20 веков около 88% подписчиков 11 000 журналов и периодических изданий составляли женщины. [ нужна цитата ] Когда женщины вошли в сообщество художников, издатели наняли женщин для создания иллюстраций, изображающих мир с точки зрения женщины. [ нужна цитата ] Среди успешных иллюстраторов были Дженни Огаста Браунскомб , Джесси Уилкокс Смит , Роуз О'Нил , Элизабет Шиппен Грин и Вайолет Окли . [29] [30]

Комментарий

Новая женщина в смысле лучшей женщины, цветка всей женственности прошлых веков, пришла, чтобы остаться — если цивилизация хочет выжить. Страдания прошлого только укрепили ее, материнство углубило ее, образование расширило ее - и теперь она знает, что должна совершенствоваться, если хочет усовершенствовать род и оставить свой отпечаток в бессмертии через свое потомство или свои произведения.

-  Уиннифред Харпер Кули : Новая женственность ( Нью-Йорк , 1904) 31f.

Я ненавижу эту фразу «Новая женщина». Из всех безвкусных, потрепанных фраз это мне больше всего неприятно. Когда вы подразумеваете под этим термином женщин, которые верят и просят права продвигаться в образовании, искусстве и профессиях вместе со своими собратьями-мужчинами, вы говорите о фазе цивилизации, которая наступила постепенно и естественно, и здесь, чтобы остаться. В такой женщине нет ничего нового или ненормального. Но когда вы смешиваете ее с экстремистами, которые бессмысленно отказываются от обязанностей и должностей, которыми их удостоила природа, вы причиняете серьезную, прогрессивную женщину большую ошибку.

-  Эмма Вольф, Радость жизни (1896).

Оппозиция

Сатирическое фото 1901 года с подписью «Новая женщина — день стирки». На снимке изображена женщина в трусах и гольфах (традиционная мужская одежда), курящая сигарету и наблюдающая за тем, как мужчина (который, кажется, одет в платье и фартук) стирает белье с помощью ванны и стиральной доски.

В начале 1890-х годов дочери католиков среднего класса выразили желание поступить в высшие учебные заведения. Католические лидеры выразили обеспокоенность тем, что обучение в этих «протестантских» школах, как это называет Церковь, может поставить под угрозу женскую католическую веру. [31] Церковь также рассматривала «Новую женщину» как угрозу традиционной женственности и социальному порядку. [32] Церковь ссылалась на прошлых опытных католичек, в том числе на святых, критикуя «Новую женщину». Ссылаясь на этих женщин, Церковь также утверждала, что именно Церковь, а не движение «Новая женщина», предлагает женщинам лучшие возможности. [31] Другие также критиковали «Новую женщину» за подразумеваемую ею сексуальную свободу и за ее желание участвовать в делах, которые лучше оставить на усмотрение мужчин. [33] Как пишет Каммингс, «Новую женщину» обвинили в том, что она «по сути некатолическая и антикатолическая». [33]

Другие страны

Китай

«Новая китайская женщина» начала появляться со страниц китайской литературы, главным образом, в 1920-е годы. Однако идеи, связанные с феминизмом , гендерным равенством и модернизацией, зародились в Китае задолго до того, как из его контекста вышла «Новая женщина» 1920-х годов. «Новая женщина Китая» и само движение прошли через различные воплощения, меняясь в зависимости от социального и политического ландшафта, из которого они возникли.

Падение Цин (1911 г.) до эпохи до четвертого мая (до 1920-х гг.)

Термин «новая женщина» впервые появился в Китае в первые годы движения за новую культуру и в эпоху, предшествовавшую четвертому мая . Этот термин, использованный Ху Ши (1891-1962) во время лекции 1918 года, предполагал, что женщины были чем-то большим, чем просто « хорошие жены и мудрые матери », и вместо этого выступал за женскую свободу и индивидуальность в более широких национальных рамках. [34] Однако Ху Ши вместе с горсткой других мужчин-интеллектуалов были меньшинством, выступавшим за участие женщин в жизни общества.

Под сильным влиянием движения «Новая культура», которое подчеркивало осуждение «рабской конфуцианской традиции, которая, как известно, приносила человека в жертву ради конформизма и навязывала жесткие представления о подчинении, верности и женском целомудрии», «Новая женщина», появившаяся в 1910-х годах, была гораздо менее прогрессивнее, чем их коллеги из более поздних 1920-х годов. [ 35 ] Новым женщинам в ранний республиканский период приходилось серьезно бороться с «женским вопросом», вопросом о том, как «решать проблемы современности и нации» и роли женщин в обоих случаях. В этот период женское образование поощрялось, но как инструмент для создания женщин, которые будут способны «вырастить здоровых и морально здоровых сыновей», которые затем помогут построить новый Китай. [37] Несмотря на то, что образование для женщин поощрялось. Это было сделано не для их личной выгоды, а для государства и нации. Ранние новые женщины, такие как Ху Бинься, один из первых редакторов The Ladies Journal , продвигали в своих статьях идеи образования, чтобы научиться поддерживать семью и участвовать в ней. культ домашнего уюта . [38]

Однако, как и Ху Ши, мужчины-реформаторы, мыслящие так же, как и Ху Ши, Чэнь Дусю продвигал совсем другой тип женщин для меняющегося политического, социального и экономического ландшафта Китая перед эпохой четвертого мая. Основатель журнала «Новая молодежь» Чэнь Дусю призывал к гендерным и семейным реформам и выступал за эмансипацию женщин и демонтаж ограничительной конфуцианской семейной системы. [39] Чен, как и другие радикально мыслящие мужчины-интеллектуалы своего времени, считал, что «равенство женщин является отличительной чертой современной цивилизации» и силой нации. [39] Таким образом, «обычаи сожительства , связывания ног , целомудрия вдов и женского уединения», с точки зрения этих мужчин-интеллектуалов, должны быть устранены, чтобы позволить женщинам свободно участвовать в восстановлении нации. [39]

Хотя китайские мужчины в то время поддерживали идею демонтажа конфуцианской системы, они делали это не только ради освобождения женщин от нее. Китайские интеллектуалы-мужчины поддерживали эмансипацию женщин от системы, но не их эмансипацию как личности. [37] Была надежда, что женщины смогут освободиться от рамок конфуцианства, а затем мобилизоваться на благо национализма. [37] Это можно увидеть по таким реформаторам, как Лян Цичао , который считал, что «будущая сила нации была конечной целью, а права женщин были лишь средством» для достижения этой цели, а не ее целью. [37]

Более того, «Новые женщины Китая» в это время в значительной степени опирались на американскую и европейскую литературу, феминистские движения и женщин-миссионеров, а также на японских феминисток и «Новых женщин». [37] И китайские мужчины, и женщины смотрели на Соединенные Штаты, которые считались наиболее продвинутыми в отношении прав женщин, как на источник вдохновения. [37] Образование и экономические возможности, такие как те, которые китайские интеллектуалы-мужчины того времени продвигали для женщин, считались отличительной чертой свободных и независимых женщин. [37] Эти идеи экономической независимости и образовательных возможностей продвигались как мужчинами, так и женщинами-интеллектуалами того времени, но оба продвигали их по разным причинам, как отмечалось выше.

Эпоха после четвертого мая (1920-е годы) до начала 1930-х годов.

Изменения в «Новой женщине» и их идеалах начались после «Движения четвертого мая». Хотя движение возникло в контексте Первой мировой войны ( Версальский договор ), его новые идеи относительно экономики, образования, политики и гендерных ролей оказали глубокое влияние на «Новых женщин» в Китае и направление движения. Если предыдущие «Новые женщины» в начале двадцатого века находились под влиянием женщин из Соединенных Штатов, Европы и Японии, то «Новые женщины Китая» в 1920-х годах начали использовать свои собственные истории и идеи в качестве вдохновения. При этом, хотя западные литературные деятели и писатели, такие как Нора в «Кукольном доме» Хендрика Ибсена (1879), все еще пользовались огромной популярностью и влиянием, писатели-мужчины и женщины того времени использовали эти произведения в качестве шаблонов, но применяли китайские социальные проблемы и темы для сюжетные линии и персонажи. [40] Таким образом, хотя они и имели связь с этими оригинальными работами, они отражали как более масштабные глобальные проблемы женщин, такие как свободные любовные отношения, так и более индивидуальные проблемы китайских женщин, такие как борьба с конфуцианской семейной системой и сыновней почтительностью.

Однако «Новые женщины в Китае», как женщины, живущие в Китае, так и литературные деятели в книгах, в 1920-х и 1930-х годах все еще сталкивались с давлением, требующим «продемонстрировать семейную и национальную преданность». [38] Однако не все разделяли это мнение. Например, в конце 1910-х - начале 1920-х годов « Женский журнал» пропагандировал идеи индивидуализма и романтических любовных отношений и браков, а не договорных браков. [38] Другие писатели считали, что сильная китайская нация возникнет только тогда, когда женщинам будут предоставлены «образование, избирательное право, социальные свободы и экономическая независимость». [37] Таким образом, хотя женщины, казалось, получили больше свободы в выборе партнера по браку и возможности работать вне домашней сферы, риторика и значение этого нового выбора для женщин, скрытые за модернистской лексикой, остались прежними: установление семья или посвятить себя нации.

Важная лекция «Что происходит после того, как Нора уходит из дома» была прочитана в Пекинском женском педагогическом колледже в 1923 году, в которой обсуждались женщины в китайском обществе и их неспособность стать по-настоящему независимыми как от семьи, так и от своих партнеров-мужчин. [40] В этом выступлении Лу Синь , революционный писатель, занимавшийся женскими проблемами, среди прочего, предостерег женщин от идеализации западных литературных деятелей женского пола, таких как Нора Хендрика Ибсена в « Кукольном доме» (1879) . [40] Лу Синь отметил, что, хотя ее действия были смелыми, у Норы не было никаких средств, чтобы прокормить себя после того, как она покинула дом, что оставило ей ограниченные возможности выживания. [40] Лу Синь не был против женщин, стремящихся к независимости, однако он указывал на ограниченный доступ женщин к экономической самодостаточности и социальному обеспечению.

Влияние Норы на китайскую литературу начала и середины двадцатого века

Несмотря на предупреждение Лу Синя, западные литературные деятели, такие как Нора в « Кукольном доме» (1879), стали восприниматься читателями женского и мужского пола того времени как прекрасные примеры «Новых женщин». Нора, героиня «Кукольного дома» , которая оставляет патриархальный брак и в одиночестве отправляется в мир, использовалась в качестве идеального архетипа китайскими писателями женского и мужского пола в своих рассказах и эссе.

Глядя на китайских писательниц того времени, Дин Лин и Чэнь Сюэчжао находились под сильным влиянием «Новых женщин» и их посланий. Чэнь Сюэчжао, китайская феминистка своего времени, выступала за освобождение женщин от патриархальной системы, что позволило бы им более искренне вносить вклад в жизнь общества. [41] В ее эссе 1927 года, опубликованном в журнале New Woman , отмечалось, что женщины хотели оставаться одинокими и, таким образом, иметь возможность «добиться личного удовлетворения и средств к существованию», становясь «активными участниками гражданской жизни». [42]

Другая писательница «Новой женщины», Дин Лин, используя художественную литературу, писала о жизни женщин, их сексуальности и «сложностях, с которыми они столкнулись, пытаясь выжить в модернизирующемся обществе». [41] Под влиянием своей матери-одиночки Дин Лин представила себя как воплощение новой женщины, поскольку она была категорически против связывания ног, стригла волосы короткой стрижкой, ходила в мужские и женские школы и отказывалась от организованных занятий. свадьба. [40] Ее самая влиятельная работа, «Дневник мисс Софии» , вдохновленная «Кукольным домом» Ибсена , подробно описывает путешествие Новой Женщины с «сексуальными и эмоциональными разочарованиями романтической любви как «освобожденной» женщины в патриархальном обществе». [43] Письма Дин Лин были сосредоточены на критике патриархальной семьи, системы брака, концепций женского целомудрия и двойных стандартов, с которыми сталкиваются женщины. [40]

Писатели-мужчины того времени тоже использовали историю Ибсена как вдохновение для своих собственных версий сказки о Норе. Например, в пьесе Ху Ши «Чжуншэнь даси» («Величайшее событие в жизни»; 1917) главную роль играет персонаж, вдохновленный Норой, чья история подчеркивает идею свободных любовных отношений как для мужчин, так и для женщин, отходя от идеи договорных браков без любви. [34]

Лу Синь был еще одним писателем-мужчиной того времени, создавшим литературу с использованием персонажей «Новых женщин». Как упоминалось выше, Лу Синь выступил с речью в 1923 году, отметив, что у Норы не было экономических средств, к которым можно было бы обратиться, когда она ушла из дома. Его выступление и последующий рассказ на эту тему продемонстрировали, что в китайском обществе женщинам не хватает экономических средств, необходимых для выживания вне семьи и мужа. [40] Поскольку у Норы не было никаких средств для получения дохода после отъезда, и поскольку у нее не было образования, у нее осталось мало вариантов выживания. [40] Его рассказ « Новогоднее жертвоприношение» (1924), хотя и не посвящен явно «Новым женщинам Китая», продолжал критиковать идею контроля за женским целомудрием и добродетелью. [40] Однако его история «Сожаление о прошлом», главная героиня которой создана по образцу Норы, показывает, как его главная героиня покидает семейный дом, чтобы быть со своим возлюбленным, только для того, чтобы в конце концов вернуться в свой семейный дом из-за отсутствия экономическая независимость. [40] Демонстрация убеждения Лу Синя в том, что Китай не создал для женщин способов выжить за пределами дома своей семьи или мужа.

Характеристика «Новой женщины» в литературе и китайском обществе 1920–1930-х гг.

Невероятно ранним примером архетипа китайской новой женщины, хотя и не из 1920-х и 1930-х годов, была Ида Кан /Кан Айде/Кан Ченг (6 декабря 1873 г. - 9 ноября 1931 г.). Ида Кан, одна из первых «Новых женщин» в контексте движения «Новая китайская женщина», родившаяся в Китае, была усыновлена ​​американской миссионеркой, которая в 1892 году отвезла ее в Соединенные Штаты, чтобы получить медицинское образование в колледже. [44] Есть несколько причин, по которым Кан выделяется как ранний архетип будущей Новой Женщины 1920-х годов. Во-первых, это полученное ею образование. Кан получил две степени. Она получила степень по медицине, которую она применила на практике еще в Китае, когда в начале девятнадцатого века стала врачом. [44] Второй степенью, которую получила Кан, была степень бакалавра английской литературы в 1911 году. [44] Уникальность этой степени, помимо того факта, что она изначально получила степень в области медицины, заключалась в том, что эта вторая степень была получена. исключительно из личного интереса к теме. [44] Хотя позже «Новых женщин» поощряли получать образование, это было сделано не для личной выгоды, а для того, чтобы стать лучшими женами и матерями, поэтому этот ранний пример китаянки, получающей образование из интереса, является аномалией того времени. . Второе – семейное положение. Кан никогда не была замужем и вместо этого посвятила свою жизнь делу медицины и исцелению других. [44] Кан оставалась одинокой всю свою жизнь, оторвавшись от традиции жениться и создавать семью. Наконец, Кан большую часть своей жизни проработала врачом. [44] Кан посвятила свою жизнь китайскому государству и его народу. Позже Кан был превращен в символ национальной реформы Лян Цичао, который, отметив аномалию, которую она изображала из себя женскую фигуру в Китае, превратил Кана в «центральный образ современности». [44]

«Новая женщина в Китае» 1920–1930-х годов, перешедшая со страницы в реальную жизнь, имела сходства и различия как друг с другом, так и с ранней Новой женщиной Идой Кан. Например, Дин Лин, писательница, олицетворяла идеальную Новую Женщину как в своем внешнем виде, так и в своих идеях и рассказах. Как отмечалось ранее, внешность Дин Лин соответствовала внешнему виду других Новых женщин, поскольку ей «коротко подстригли длинные заплетенные волосы», что является типичным стилем Новой Женщины. [40] Ее идеи и литература также соответствовали «Новой женщине» 1920-х годов, поскольку в ее рассказах изображались женские сексуальные желания и освобождение женщин от патриархальной семьи. [40]

Новые женщины, по словам Барбары Молони, возникли в конце 1920-х годов из Движения за новую культуру и рассматривались как «образованное, патриотическое воплощение нового гендерного порядка, работающее над преодолением угнетения конфуцианской семейной системы и традиционного общества». [45] «Новыми женщинами» обычно были студентки, которые по внешнему виду носили очки, имели короткие стрижки и несвязанные ноги, а на практике обычно жили самостоятельно, имели открытые, случайные отношения и стремились быть экономически независимыми от своей семьи. [45]

Однако «Современная девушка» , которая также появилась в конце 1920-х и начале 1930-х годов, стала обозначать «товарных, гламурных и индивидуалистических женщин». [45] Каждый из этих двух типов женщин в Китае стал примером совершенно разных стилей и убеждений. Новая женщина как в литературе, так и в реальной жизни «ассоциировалась с левыми и прогрессивными интеллектуалами, приравнивалась к положительным аспектам современности» и считалась образованной, политической и националистической с ее точки зрения. [36] «Новая женщина» была во всем положительной по отношению к современности и «символизировала видение будущей сильной нации», но с аспектами современности и революции. [36] Таким образом, в то время как «Новая женщина» выражала положительные изменения, которые пришли с современностью, «Современная девушка» «выражала разочарование мужчин в современности и их страх перед женской субъективностью». [36] Хотя ни одна из этих двух женщин не была обязательно любима мужчинами, желающими сохранить статус-кво, Новая Женщина была более принята, как считали мужчины, хотя она выступала за свободную любовь и экономическую независимость, чтобы по-прежнему поддерживать семью и национальные ценности. [36]

Самоубийство и новая китайская женщина

Даже несмотря на эти очевидные вновь обретенные свободы (возможность работать вне дома, экономическую стабильность и выбор партнеров по браку), некоторые «Новые женщины» все еще чувствовали себя ограниченными системой и, следовательно, неуслышанными. Чтобы их мнение об этой системе было услышано, некоторые «Новые женщины» следовали старой конфуцианской традиции женского самоубийства как средства донести свое послание до широких слоев населения.

По словам Марджери Вольф, женское самоубийство в Китае было связано не столько с вопросом «Почему?» и еще о «Кто? Кто довел ее до этого? Кто ответственный?". [46] Это можно увидеть на примере Си Шанчжэня, офисного служащего, который в 1922 году покончил жизнь самоубийством по причинам, которые до сих пор оспариваются. [35] Си была незамужней офисной сотрудницей, которая, недовольная своим начальником, повесилась на своем рабочем месте. [35] Известны две возможные причины ее решения. Во-первых, ее босс потерял ее деньги на фондовом рынке, в результате чего она оказалась в тяжелом финансовом положении. [35] Вторая причина, которую Брина Гудман считает наиболее вероятной, заключалась в том, что начальник Си, с которым у нее был роман, попросил ее стать его наложницей. [35]

Как отмечает Марджери Вулф, «самоубийство считалось подходящим ответом для женщин, честь которых была запятнана». [47] Это также относится к добродетели, целомудрию или слухам о том и другом. В этом случае Си Цзиньпин, которая была образованной женщиной, работавшей на работе, почувствовала, что ее добродетель была ущемлена и оскорблена, и поэтому приняла смелое решение сделать свой случай оскорбления достоянием общественности. [35] Смерть Си Цзиньпина была шокирующей, поскольку она продемонстрировала конфликт между современной и конфуцианской системами ценностей. Как отметила Барбара Молони, Си Цзиньпин олицетворял типичную Новую женщину, поскольку она была «образованной, незамужней женщиной, поддерживающей себя независимой карьерой». [48] ​​Си рассматривали как новую женщину, которая благодаря своей работе смогла получить экономическую независимость, но своими действиями по самоубийству продемонстрировала очень давнюю традицию в китайской истории женского самоубийства ради добродетели. [35]

Германия

После того, как женщины получили право голосовать и быть избранными после Первой мировой войны в Германии, Neue Frau стала образцом в немецкой популярной культуре, представляющим новые дискурсы о сексуальности, воспроизводстве и городском массовом обществе. Эту немецкую «Новую женщину» изображали такие авторы, как Эльза Херрманн ( «So ist die neue Frau» , 1929) и Ирмгард Кеун ( «Das kunstseidene Mädchen» , 1932, в переводе « Девушка из искусственного шелка» , 1933). Эти вежливые, сексуально раскрепощенные работницы носили андрогинную одежду, коротко стриглись и считались аполитичными. [49] «Новые женщины в Германии» были тесно связаны с лесбийской субкультурой в Веймарской республике. [50]

Корея

В Корее в 1920-е годы среди образованных корейских женщин, протестовавших против конфуцианской патриархальной традиции, возникло Новое женское движение . В период японского империализма христианство рассматривалось как стимул для корейского национализма и участвовало в таких событиях, как Движение 1 марта 1919 года за независимость. Следовательно, в отличие от многих западных контекстов, христианство формировало идеалы западного феминизма и женского образования, особенно через Женский университет Ихва . [51] Движение «Новая женщина» часто связывают с корейским журналом «Новые женщины» ( корейский신여자 ; ханджа新女者; MR :  Sin yŏja ), основанным в 1920 году Ким Ирёп , в который входили и другие ключевые фигуры, такие как в роли На Хе Сок . [52]

Первоначально термин «Новая женщина» ассоциировался с образованием, просвещением и общественным сознанием, тогда как термин «Современная девушка» нес в себе оттенок легкомыслия и излишеств. Хотя эти термины продолжают нести некоторые из этих первоначальных значений, в конечном итоге они стали использоваться как взаимозаменяемые. В число «новых женщин» входили студентки и работницы, и когда женщины начали работать, они сформировали новый городской рабочий класс, наделив их экономической властью, способностью участвовать в современном потребительстве, независимостью от своих семей и возможностью участвовать в большем количестве социальных контактов. с мужчинами. [53] : 236  Хотя эти изменения привели к большей женской свободе, «Современные девушки» и «Новые женщины» вызвали резкую критику со стороны мужчин-интеллектуалов, которые утверждали, что эти современные женщины были поглощены западным капитализмом, были ориентированы на потребителя, сверхчувствительны к тенденциям и причудам, морально испорчены. и сексуально распущены. [54] Однако более умеренные авторы, такие как Ю Кван Ёл и Сон Со-Ин, описывали «Современную девушку» как воплощение перехода от старых традиций к новым практикам и признавали, что, хотя эта тенденция может быть сосредоточена на материальном потреблении, «Новые женщины» и «Новые женщины» Современные девушки также стремились развивать нравственное видение и высшие знания. [55] Тем не менее, большинство изображений «Новых женщин» и «Современных девушек» в средствах массовой информации свели их к карикатурам с короткими волосами, макияжем и западной одеждой, игнорируя при этом их успехи в знаниях, навыках и идентичности.

Согласно исследованию На Кён Хи, более 230 редакционных статей по «женскому вопросу» появилось в «Чосон Ильбо» и «Тонга Ильбо», двух наиболее широко распространявшихся газетах в колониальный период, с 1920 по 1940 годы. [56] Одной из основных характеристик «Современных девушек», критикуемых в этих газетах, была тенденция «Новых женщин» к потребительству. Высмеивались те, кто, не умея расставлять приоритеты в необходимых вещах и проявляя самоконтроль в покупках, носил дорогую одежду не по средствам, возможно, в ущерб своей семье. Современные девушки также проявляли повышенную чувствительность к модным тенденциям, и произошел сдвиг в расстановке сил между мужьями и женами: мужчины теперь унижались, чтобы удовлетворить требования своих жен. Однако это осуждение потребительства выходило за рамки гендера: оно коренилось в отношениях Кореи с Японией. Считалось, что потребление японских товаров непреднамеренно способствует колониальному подчинению Кореи Японии, одновременно изображая японских угнетателей как прогрессивных, а Корею - как отдаленную, доиндустриальную страну. Такие авторы, как Ю Кван Ёль, утверждали, что корейские массы были настолько «ослеплены блестящими, соблазнительными продуктами» Японии, что не смогли признать «нападение Японии на экономику Кореи». [57] Критика женского потребительства также раскрывает скрытый страх мужчин потерять свой статус и социальное положение, поскольку экономическое участие женщин бросало вызов традиционным гендерным ролям и многовековой конфуцианской практике.

Это исследование изменения гендерных ролей далее обсуждалось в карикатурах, особенно в связи с отходом от риторики хёнмо янчхо (мудрая мать и хорошая жена) и более широким участием женщин в общественной жизни. Считалось, что по мере того, как женщины получали образование и поступали на работу, они также становились маскулинизированными, а мужчины - феминизированными, что приводило к двусмысленности между полами. Женские стрижки и короткие юбки также представляют собой еще одну форму бунта против культурных норм и традиционных гендерных ролей. Несмотря на сопротивление мужчин новым стилям моды, современные женщины придерживались собственных представлений о том, что привлекательно, удобно и функционально, особенно в рабочей обстановке, и определяли для себя свою красоту, сексуальность и индивидуальность. Считалось также, что женщины не могут одновременно быть Новыми Женщинами и хорошими матерями и женами.

Последней темой, часто представленной в дебатах «Современная девушка», был вопрос женской сексуальности. В отличие от женщин династии Чосон, которые покрывали головы и не могли выйти на улицу без сопровождающего-мужчины, изменения в моде и идеологии привели к более обнаженному женскому телу. «Новые женщины» утверждали, что новые тенденции были стильными и удобными, но интеллектуалы-мужчины критиковали «Современных девушек» за их недобродетельность и привлечение неуместного внимания к их сексуальности. Более того, во времена династии Чосон преследователями были мужчины. Однако было показано, что «Новые женщины» проявляют инициативу и агрессивность в поисках мужа.

Новые женщины и современные девушки изображались в искусстве по-разному. В фильме Ким Ын Хо «Взгляд» изображена красивая женщина, стоящая в поле полевых цветов под плакучей ивой. [53] : 227  Она держит в руках букет и носит западную одежду, включая короткую юбку, длинный жакет, высокие каблуки и шаль на плечах. Изображение Новой Женщины Ким Ын Хо с использованием теплых, мягких цветов и наклонных линий изображает ее в романтическом свете, где она пассивная женщина, неожиданно застигнутая в приватный момент. Это сильно контрастирует с изображением На Хе Сок себя в «Автопортрете» , которое передает ее личность как художницы, новой женщины и интеллектуалки. [58] Ее черты лица, одежда и стиль живописи, вдохновленный кубизмом, также явно западные, а выражение ее лица похоже на маску и мужественно. Темные цвета и четкое изображение ее тела бросают вызов стереотипному изображению женщин в корейском искусстве, поскольку вместо того, чтобы быть нежной и покорной, она серьезна и сильна.

Япония

В начале 1900-х годов в Японии начала распространяться западная концепция «Новой женщины». Термин «Новая женщина», Атараши Онна , впервые был официально использован в июле 1910 года во время лекции профессора Токийского императорского университета Цубоучи Сёё . [59] Атараси Онна использовалась критиками с насмешкой для обозначения женщины, которая была беспорядочной, поверхностной и несыновней, [60] что противоречило японским идеалам рёсай кэнбо эпохи Мэйдзи . Несмотря на это, члены Seitō , женского журнала, который стал символом «Новых женщин Японии», такие как Хирацука Райчо и Ито Ноэ , с гордостью приняли этот термин. Образованные женщины, которые выступали как литературными, так и политическими деятелями, воплотили концепцию «Новых женщин Японии» в 1910-х годах, используя литературные платформы, такие как Сэйто, для распространения своих идей среди общественности. [59]

«Сейто» был впервые опубликован в сентябре 1911 года, и в нем фигурировали многие выдающиеся писательницы, такие как Хирацука Райчо , которая сама вела нетрадиционную жизнь женщины, которая завела роман с молодым писателем-мужчиной. [59] Как основательница и редактор Seitō , Хирацука Райчо говорила о том, чтобы быть новой женщиной: «Я – Новая Женщина. Как Новые Женщины, мы всегда настаивали на том, что женщины тоже люди. Общеизвестно, что мы выступили против существующей морали и утверждали, что женщины имеют право выражать себя как личности и на уважение как личности». [61] Другая революционная писательница, Ёсано Акико , написала стихотворение, прославляющее женское движение, в первом выпуске Сэйто под названием «День, когда горы сдвинутся». [62] Что сделало Сейто одновременно противоречивым и могущественным, так это то, как он сплотился против существующей в Японии семейной системы, основанной на патриархате, вместо этого отстаивая романтическую любовь и независимость женщины. Как и Хирацука Райчо ,писательница Сэйто Ито Ноэ аналогичным образом практиковала идеалы, которые она проповедовала в письменной форме, в своей жизни, оставив неудовлетворительный брак ради учебы в Токио и выйдя замуж еще дважды. [59] В своем эссе «Путь новой женщины», опубликованном в январском номере журнала Seitō за 1913 год , Ито Ноэ заявила о своем намерении следовать по пути Новой женщины и призвала других сделать то же самое, несмотря на негативную реакцию общества: «Как Может ли кто-нибудь представить себе, что путь Новой Женщины, путь этого пионера может быть чем-то меньшим, чем одна непрерывная мучительная борьба?» [60]

Трансгрессивное содержание и стиль Сейто вызвали многочисленные нападки. Множество газет и академических кругов, выступавших за традиционную семейную систему Японии, напали на Хирацуку Райчо и других женщин Сэйто . Люди беспокоились, что концепция «Новой женщины», пропагандируемая в Сейто, нарушит существующий порядок и социальную стабильность. [59]

Одним из существенных различий между версией «Новой женщины», возникшей в Японии, и той, которая возникла во многих западных странах, является то, что японская «Новая женщина» не была напрямую связана с национальным избирательным движением. Поскольку японским мужчинам не было предоставлено всеобщее избирательное право для мужчин до 1925 года, избирательное право женщин в Японии стало вопросом политического воздействия более чем десять лет спустя, после того, как начались разговоры о «Новой женщине». [59] К середине 1920-х годов японская «Новая женщина» была заменена идеей « Современной девушки » или Модан Гару . Хотя и «Новые женщины», и «Современные девушки» были отдельными организациями, они отражали современность, олицетворяли влияние Запада и были названы прессой слишком трансгрессивными. [63]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ См. Салли Леджер, «Новая женщина: художественная литература и феминизм в конце века», Манчестер: Manchester University Press, 1997.
  2. ^ «Дочери декаданса: Новая женщина в викторианском конце века». Британская библиотека . Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 года . Проверено 5 июня 2019 г.
  3. ^ Стивенс, Хью (2008). Генри Джеймс и сексуальность . Издательство Кембриджского университета. п. 27. ISBN 9780521089852.
  4. ^ Робертс, Джейкоб (2017). «Женская работа». Дистилляции . 3 (1): 6–11 . Проверено 22 марта 2018 г.
  5. ^ аб Бордин, Рут Биргитта Андерсон (1993). Элис Фриман Палмер: Эволюция новой женщины . Издательство Мичиганского университета. п. 2. ISBN 9780472103928.
  6. ^ Шерри, Пегги Мейер (1995). «Рассказывая ее историю: британские литераторы викторианской эпохи». Хроника библиотеки Принстонского университета . 57 (1): 147–162. JSTOR  26509074.
  7. ^ Запись ODNB об Элле Хепворт Диксон, автор Никола Боман. Проверено 25 июля 2013 г. С платным доступом.; Лондон: В. Хайнеманн, 1894. История современной женщины , изд. Стив Фармер (Торонто: Литературные тексты Broadview, 2004). ISBN 1551113805
  8. ^ abc Лаванда, Кэтрин. «Заметки о новой женщине» (PDF) . Колледж Статен-Айленда/CUNY. Архивировано из оригинала (PDF) 28 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  9. ^ Рич, Шарлотта (2009). Преодоление новой женщины: многоэтнические нарративы в прогрессивную эпоху . Колумбия, США: Издательство Университета Миссури. п. 4. ISBN 978-0-8262-6663-7.
  10. ^ Уиллард, Фрэнсис Элизабет (1895). Колесо внутри колеса: как я научился ездить на велосипеде, кстати, немного поразмыслив. Компания Флеминга Х. Ревелла . Проверено 23 марта 2019 г.
  11. ^ Стэнтон, Элизабет Кэди. «Документы Элизабет Кэди Стэнтон: речи и сочинения - статьи 1902 года; без даты; «Должны ли женщины ездить на велосипеде?» без даты». Библиотека Конгресса . Проверено 23 марта 2019 г.
  12. ^ abcde Хармонд, Ричард (1971). «Прогресс и полет: интерпретация американского велосипедного увлечения 1890-х годов». Журнал социальной истории . 5 (2): 235–257. дои : 10.1353/jsh/5.2.235. JSTOR  3786413. S2CID  112241753.
  13. ^ Рубинштейн, Дэвид (1977). «Велоспорт в 1890-е годы». Викторианские исследования . 21 (1): 47–71. JSTOR  3825934.
  14. ^ Халленбек, Сара (2010). «Езда за пределы поля: воплощенный медицинский авторитет женщин-велосипедисток». Риторический обзор . 29 (4): 327–345. дои : 10.1080/07350198.2010.510054. JSTOR  40997180. S2CID  143601140.
  15. Бликенстафф, Брайан (23 сентября 2016 г.). «Энни Лондондерри: саморекламирующая феминистка, объехавшая на велосипеде вокруг света». Порок . Проверено 1 марта 2020 г.
  16. ^ «10 вещей, которые вы не знали об Энни Лондондерри» . Тотальный женский велоспорт . Проверено 1 марта 2020 г.
  17. ^ «Первая женщина, совершившая кругосветное путешествие, начинает путешествие» . Еврейский женский архив. 25 июня 1894 года . Проверено 21 сентября 2016 г.
  18. ^ Робинс Пеннелл, Элизабет (1894). Дамы в поле: Очерки спорта . Лондон: Уорд и Дауни. п. 250.
  19. ^ Петти, Росс Д. (2010). «Велоспорт в Миннеаполисе в начале 20 века». История Миннесоты . 62 (3): 66–101. JSTOR  25769527.
  20. ^ "Новая женщина"
  21. ^ Стокер, Брэм (1897). Дракула .
  22. ^ Бьёрклунд, Мириам (2014).«Столкнуться к этому как мужчина»: исследование мужской тревоги в «Дракуле» и «Каноне Шерлока Холмса» (тезис). hdl : 10852/41485 .[ нужна страница ]
  23. ^ Женоненавистник Том. II, стр.[1] - 74, и с.149
  24. ^ «Женщины-художницы во Франции девятнадцатого века». www.metmuseum.org . Проверено 9 марта 2022 г.
  25. ^ Взгляд, Делия; Михайлович, Майя; Шримптон, Леанда (1997). Словарь женщин-художников: Вводные обзоры; Художники, А.И. Тейлор и Фрэнсис. п. 89. ИСБН 978-1-884964-21-3.
  26. ^ Лаура Р. Прието. Дома в студии: профессионализация женщин-художников в Америке . Издательство Гарвардского университета; 2001. ISBN 978-0-674-00486-3 . стр. 145–146. 
  27. ^ Нэнси Моуэлл Мэтьюз. «Величайшая женщина-художник»: Сесилия Бо, Мэри Кассат и проблемы женской славы. Историческое общество Пенсильвании. Проверено 15 марта 2014 г.
  28. ^ Девушка Гибсона как новая женщина. Библиотека Конгресса. Проверено 15 марта 2014 г.
  29. ^ Лаура Р. Прието. Дома в студии: профессионализация женщин-художников в Америке . Издательство Гарвардского университета; 2001. ISBN 978-0-674-00486-3 . п. 160–161. 
  30. ^ Стотт, Аннет (1992). «Цветочная женственность: графическое определение». Американское искусство . 6 (2): 61–77. дои : 10.1086/424151. JSTOR  3109092. S2CID  144526077.
  31. ^ аб Каммингс, Кэтлин Спроус (15 февраля 2009 г.). Новые женщины старой веры . Издательство Университета Северной Каролины. стр. 8. doi : 10.5149/9780807889848_cummings. ISBN 9780807832493.
  32. ^ Каммингс, Кэтлин Спроус (15 февраля 2009 г.). Новые женщины старой веры . Издательство Университета Северной Каролины. стр. 6. doi : 10.5149/9780807889848_cummings. ISBN 9780807832493.
  33. ^ аб Каммингс, Кэтлин Спроус (15 февраля 2009 г.). Новые женщины старой веры . Издательство Университета Северной Каролины. стр. 19. doi : 10.5149/9780807889848_cummings. ISBN 9780807832493.
  34. ↑ Аб Ян, Шу (20 февраля 2016 г.). «Я Нора, услышь мой рев: Реабилитация строптивой в современном китайском театре». Нан Ню . 18 (2): 291–325. дои : 10.1163/15685268-00182p04.
  35. ^ abcdefg Гудман, Брина (февраль 2005 г.). «Новая женщина совершает самоубийство: пресса, культурная память и Новая Республика». Журнал азиатских исследований . 64 (1): 67–101. дои : 10.1017/S0021911805000069. JSTOR  25075677. S2CID  159519019.
  36. ^ abcde Стивенс, Сара Э. (2003). «Изображая современность: новая женщина и современная девушка в республиканском Китае». Журнал NWSA . 15 (3): 82–103. JSTOR  4317011. S2CID  143787688.
  37. ^ abcdefgh Чин, Кэрол С. (ноябрь 2006 г.). «Перевод новой женщины: китайские феминистки смотрят на Запад, 1905–15». Пол и история . 18 (3): 490–518. дои : 10.1111/j.1468-0424.2006.00453.x. S2CID  144409722.
  38. ^ abc Хаббард, Джошуа А. (16 декабря 2014 г.). «Квиринг новой женщины: идеалы современной женственности в женском журнале, 1915–1931». Нан Ню . 16 (2): 341–362. дои : 10.1163/15685268-00162p05.
  39. ^ abc Molony, Theiss & Choi 2016, стр. 209.
  40. ^ abcdefghijkl Chien, Ин-Ин (январь 1994 г.). «Пересмотр «новых женщин»". Международный форум женских исследований . 17 (1): 33–45. doi : 10.1016/0277-5395(94)90005-1.
  41. ^ ab Molony, Theiss & Choi 2016, стр. 255.
  42. ^ Молони, Тайсс и Чой, 2016, стр. 254–255.
  43. ^ Молони, Тайсс и Чой, 2016, с. 256.
  44. ^ abcdefg Ин, Ху (2001). «Именование первой новой женщины». Нан Ню . 3 (2): 196–231. дои : 10.1163/156852601100402270. ПМИД  19484896.
  45. ^ abc Molony, Theiss & Choi 2016, стр. 252.
  46. ^ Вольф, Витке и Мартин 1975, с. 112.
  47. ^ Вольф, Витке и Мартин 1975, с. 111.
  48. ^ Молони, Тайсс и Чой, 2016, с. 257.
  49. ^ Снерингер, Джулия (2002). Победа на выборах женщин: пропаганда и политика в Веймарской Германии . Издательство Университета Северной Каролины. стр. 125, 152, 161, 199, 278. ISBN. 978-0-8078-5341-2.
  50. ^ Афкен, Джанин (2021). «Миф о гомосексуальной субкультуре в Веймарской Германии?». Ин Красс, Андреас; Слуховский, Моше; Йонай, Юваль (ред.). Странная еврейская жизнь между Центральной Европой и подмандатной Палестиной . стр. 97–110. дои : 10.1515/9783839453322-004. ISBN 978-3-8394-5332-2. S2CID  245266921.
  51. ^ Квон, Инсук (ноябрь 1998 г.). "«Новое женское движение» в Корее 1920-х годов: переосмысление отношений между империализмом и женщинами». Гендер и история . 10 (3): 381–405. doi : 10.1111/1468-0424.00110. S2CID  143577358.
  52. ^ Чой 2013, стр. 1–15.
  53. ^ Аб Ким, Ён На (2003). «Быть ​​современным: представление «новой женщины» и «современной девушки» в корейском искусстве». 독일어문화권연구 . 12 : 216–243. hdl : 10371/87266 . S2CID  115136612.
  54. ^ Чой 2013, с. 72.
  55. ^ Чой 2013, с. 73.
  56. ^ Ю, Теодор Джун (2008). Гендерная политика в колониальной Корее . Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. п. 47.
  57. ^ Вонг 2012, с. 6.
  58. ^ Вонг 2012, с. 11.
  59. ^ abcdef Битэм, Маргарет; Хейльманн, Энн, ред. (2004). Новые женские гибриды . дои : 10.4324/9780203643211. ISBN 978-0-203-64321-1.[ нужна страница ]
  60. ^ Аб Бардсли, январь (2007). «Синие чулки Японии: очерки и художественная литература о новых женщинах» из Сейто, 1911–1916 гг . Центр японоведов Мичиганского университета. ISBN 978-1-929280-44-5. ОСЛК  172521673.[ нужна страница ]
  61. ^ Сато, Барбара (2003). Новая японка . дои : 10.1215/9780822384762. ISBN 978-0-8223-3008-0.
  62. ^ Вонг 2012, стр. 1–10.
  63. ^ Молони, Тайсс и Чой, 2016, с.  [ нужна страница ] .

Источники

Библиография/Ссылки