stringtranslate.com

Завоевание Шу Вэй

Завоевание Шу Вэй — военная кампания, начатая династическим государством Цао Вэй против своего соперника Шу Ханя в конце 263 года в период Троецарствия в Китае. Кульминацией кампании стало падение Шу Ханя, и трехстороннее равновесие сохранялось в Китае более 40 лет с момента падения династии Восточная Хань в 220 году. Завоевание заложило основу для возможного воссоединения Китая под властью династии Западная Цзинь в 280 году.

Фон

Троецарствие в 262 году , накануне завоевания Шу Вэем.

После падения династии Восточная Хань в 220 году [7] в Китае возникли три соперничающих государства, которые боролись за контроль над территориями бывшей империи Хань. Среди этих троих Вэй был самым могущественным с точки зрения военной мощи, экономических ресурсов, живой силы и географического размера. Двое других, Шу и Ву , восстановили свой союз против Вэй в 223 году .

Между 228 и 234 годами регент Шу Чжугэ Лян , выступавший за агрессивную внешнюю политику по отношению к Вэй, начал серию из пяти военных кампаний (известных как « Северные экспедиции ») с целью нападения на территории Вэй в провинциях Юн и Лян (охватывающие части нынешней территории). -день Ганьсу и Шэньси ). Конечная цель кампаний заключалась в том, чтобы расчистить путь войскам Шу к захвату столицы Вэй, Лояну , и восстановлению династии Хань. Все кампании оказались неудачными. [9] После того, как Чжугэ Лян умер в 234 году, его преемники Цзян Вань и Фэй И заняли более оборонительную позицию против Вэя и сосредоточились на политике, способствующей внутреннему развитию и стабильности в Шу. Однако между 240 и 262 годами генерал Шу Цзян Вэй продолжил наследие Чжугэ Ляна, начав еще 11 военных кампаний против Вэя. Однако каждая кампания в конечном итоге прерывалась из-за нехватки продовольствия, больших потерь на поле боя или по другим причинам. Кампании не только серьезно истощили и без того ограниченные ресурсы Шу и нанесли тяжелый урон населению Шу, но также вызвали большое общественное негодование против Цзян Вэя. [10]

Тем временем вэйский генерал Сыма И пришел к власти после успешного государственного переворота в 249 году. После его смерти в 251 году его старший сын Сыма Ши сменил его на посту регента и укрепил власть и контроль над правительством Вэй. [11] В 254 году Сыма Ши сверг вэйского императора Цао Фана , который пытался отобрать у него власть, и посадил Цао Мао на трон. После смерти Сыма Ши в 255 году его младший брат Сыма Чжао стал новым регентом и продолжал монополизировать власть в Вэй. [12] В 260 году Цао Мао попытался совершить государственный переворот , чтобы свергнуть Сыма Чжао, но потерпел неудачу и погиб. Цао Хуань , сменивший Цао Мао на посту императора Вэй, оставался марионеточным правителем под влиянием и контролем Сыма Чжао. [13]

Вэй стратегическое планирование

Решение Вэй атаковать Шу

В 262 году [e] Сыма Чжао отметил, что Шу становится слабым и ему не хватает ресурсов после постоянного ведения войны против Вэй , поэтому он хотел начать крупномасштабное вторжение в Шу, чтобы устранить угрозу Шу. Среди тех, с кем он консультировался, только Чжун Хуэй согласился, что Вэй способен победить Шу. Затем Чжун Хуэй помог Сыма Чжао сформулировать стратегию завоевания Шу. [15]

Сыма Чжао сделал императорскому двору Вэй следующее заявление:

«После восстания в Шоучуне мы не предпринимали военных экспедиций в течение шести лет; мы обучали наших солдат и ремонтировали их доспехи, чтобы мы могли уничтожить два варварских государства. Если мы планируем завоевать У , я оцениваю, что процесс на постройку кораблей и открытие водных путей потребуется более 1000 единиц десятитысячной рабочей силы.То есть нам понадобится 100000 рабочих для работы в течение более 100 дней.Кроме того, южные земли влажные, и наши войска наверняка станут жертвами чумы и болезней. Поэтому я думаю, что мы должны сначала завоевать Шу. Через три года мы сможем использовать географическое преимущество Шу, отправив наш флот вниз по течению реки, чтобы атаковать У, одновременно отправив нашу армию вторгнуться в У по суше. Это было бы так же легко, как Цзинь завоевать Ю и Го , а Цинь уничтожить Хань и Вэй . По нашим расчетам, Шу имеет 90-тысячную армию, из которой более 40 000 солдат охраняют Чэнду и внутренние командования . Это означает, что в других местах у них менее 50 000 солдат. В настоящее время мы можем отвлечь Цзян Вэя в Тачжуне и сделать его неспособным справиться с ситуацией на востоке. Затем мы можем отправить нашу армию через долину Луо, где они наименее защищены, чтобы захватить контроль над Ханьчжуном . Если силы Шу останутся в своих фортах и ​​перевалах, они будут изолированы друг от друга. Мы можем послать большую часть наших сил на завоевание их городов и более мелкие отряды на захват их городов и деревень. К тому времени у них не будет ни достаточно времени, ни рабочей силы для охраны Цзянге и перевала Янъань. В этот момент, учитывая неумелость Лю Шаня как правителя, когда пограничная оборона Шу разрушена, а народ дрожит от страха, падение Шу становится неизбежным» .

Вэйский генерал Дэн Ай , который с 255 года возглавлял силы Вэй в сопротивлении многочисленным вторжениям Шу вдоль границы Вэй-Шу, [f] выразил решительные возражения против кампании против Шу. Сыма Чжао беспокоился, что Дэн Ай подтолкнет других выступить против кампании, поэтому он назначил своего регистратора Ши Цзуаня (師纂) майором под началом Дэн Ая и приказал ему «уговорить» Дэн Ая. Затем Дэн Ай передумал и поддержал кампанию. [16]

Трехстороннее вторжение Вэя в Шу

Зимой 262 года Сыма Чжао назначил Чжун Хуэя генералом, охраняющим Запад (鎮西將軍), и предоставил ему императорские полномочия по надзору за военными делами в регионе Гуаньчжун . Правительство Вэй также мобилизовало около 180 000 солдат из различных провинций Вэй для подготовки к вторжению в Шу. В то же время правительство Вэй также назначило Тан Цзы ответственным за надзор за строительством военных кораблей в рамках подготовки к будущему вторжению в другое конкурирующее с Вэем государство , У. [17] [18]

Осенью 263 года императорский двор Вэй издал указ, предусматривающий трехстороннее вторжение в Шу:

Шу стратегическое планирование

Изменения в обороне Шу в Ханьчжуне

Ранее, когда генерал Шу Вэй Янь впервые взял на себя охрану командования Ханьчжун в 219 году, [20] он позаимствовал концепцию «двойных ворот» у Ицзин и разместил тяжеловооруженные войска в взаимосвязанных лагерях на окраинах и на выходах из троп, ведущих в Ханьчжун. Эти лагеря предназначались для препятствования и сдерживания любых сил вторжения. [21] Во время битвы при Синши в 244 году генерал Шу Ван Пин использовал ту же стратегию, чтобы защитить Ханьчжун от вторжения Вэй под предводительством Цао Шуана . [22]

Цзян Вэй отметил, что идея Вэй Яня о взаимосвязанных лагерях полезна только для защиты и не дает дополнительных преимуществ. [23] Он предложил покинуть лагеря и переместить все свои войска и ресурсы в две крепости Ханьчэн (漢城; к востоку от современного уезда Мянь , Шэньси ) и Лечэн (樂城; к востоку от современного уезда Чэнгу , Шэньси) , что обеспечило доступ к равнине Ханьчжун. Идея заключалась в том, чтобы заманить захватчиков атаковать крепости, перегрузить их линии снабжения и измотать их посредством партизанских атак. Как только захватчики решат отступить, защитники воспользуются возможностью начать полномасштабную контратаку и разгромить их. [24]

В 258 году [13] Цзян Вэй приказал Ху Цзи , Цзян Биню и Ван Ханю (王含), которые курировали оборону Ханьчжуна, демонтировать взаимосвязанные лагеря и перебросить свои войска и ресурсы в Ханьшоу (漢壽; к северо-востоку от современного Цзяньгэ ). округ , Сычуань ), Ханьчэн и Лечэн соответственно. Он также приказал усилить оборонную инфраструктуру в ряде мест вокруг Ханьчжуна: Сиань (西安), Цзяньвэй (建威), Увэй (武衛), Шимэнь (石門), Учэн (武城), Цзяньчан (建昌) и Линьюань (臨遠). [25]

Раннее предупреждение Цзян Вэя

В начале 263 года Цзян Вэй написал мемориал императору Шу Лю Шаню следующим образом:

«Я слышал, что Чжун Хуэй мобилизует войска в Гуаньчжуне и, похоже, готовится к вторжению. В качестве меры предосторожности, я думаю, нам следует послать Чжан И и Ляо Хуа возглавить наши силы для охраны перевала Янъань и моста. в Иньпине». [26]

Евнух Хуан Хао , которому доверял Лю Шань, поверил предсказанию гадалок о том, что Вэй не будет вторгаться в Шу, поэтому посоветовал императору игнорировать мемориал Цзян Вэя и не выносить его на обсуждение в императорском дворе. [27]

Прелюдия

В период с 20 сентября по 19 октября 263 г. [а] войска Вэй, мобилизованные для кампании, собрались в столице Вэй Лояне и были готовы к отбытию. Прежде чем они ушли, правительство Вэй объявило о повышении по службе и наградах, а также организовало учения, чтобы поднять их моральный дух. В это время, когда вэйский офицер Дэн Дунь (鄧敦) сказал, что Шу невозможно победить, Сыма Чжао казнил его в качестве предупреждения другим не говорить плохо о кампании. [28]

Чжун Хуэй приказал Сюй И , сыну ветерана Вэйского генерала Сюй Чу , наблюдать за строительством дороги, ведущей в Шу. Однако, когда дорога оказалась плохо построенной, Чжун Хуэй проигнорировал прошлое Сюй И и казнил его за провал своей миссии. Армия Вэй была потрясена смелостью Чжун Хуэя. [29]

Вэй подкрепления

В период с 20 октября по 17 ноября 263 г. [g] Сыма Чжао приказал трем командирам возглавить силы своего гарнизона и присоединиться к кампании: Ван Ци возглавил войска из командования Тяньшуй для нападения на лагерь Цзян Вэя; Цянь Хун возглавит войска из командования Лунси и начнет лобовую атаку на позиции Цзян Вэя; и Ян Синь (楊欣), чтобы возглавить войска из командования Цзиньчэн (金城郡; вокруг современного округа Юйчжун , Ганьсу ) для атаки на Ганьсун. [30]

Лю Цинь (劉欽) также возглавил войска из командования Вэйсин (魏興郡; вокруг современного Анькана , Шэньси ), чтобы атаковать командование Ханьчжун через долину Цзыу (子午谷; к востоку от современного округа Ян , Шэньси). [31]

Ответ Шу на вторжение Вэй

Получив известие о вторжении Вэй, правительство Шу приказало Ляо Хуа возглавить подкрепление для поддержки Цзян Вэя в Тачжуне. В то же время они также послали Чжан И , Дун Цзюэ и других, чтобы они возглавили войска к перевалу Янъань (陽安關; он же перевал Янпин陽平關; в современном округе Нинцян , Шэньси ) и помогли силам Шу, защищающим внешний периметр. [32]

Когда подкрепления Шу достигли Иньпина (陰平; современный уезд Вэнь, Ганьсу ), они услышали, что армия Вэй во главе с Чжугэ Сюй атакует Цзяньвэй (建威; к северо-востоку от современного района Уду , Луннань , Ганьсу), поэтому они остановились как вкопанные в Иньпине. [33]

Восточный фланг

Завоевание Шу Вэй находится в провинции Сычуань.
Ханьчэн
Ханьчэн
Леченг
Леченг
Янъаньский перевал
Янъаньский перевал
Чэнду
Чэнду
Карта современной провинции Сычуань с указанием ключевых мест на восточном фланге: Ханьчэн , Лэчэн и перевал Янъань .

Лечэн и Ханьчэн

Примерно в сентябре или октябре 263 года, после того как его армия прошла через долины Се и Ло, как и планировалось, Чжун Хуэй приказал своим подчиненным Ли Фу и Сюнь Каю (荀愷) возглавить отряд из 10 000 солдат для атаки на Лечэн и Ханьчэн соответственно. [34] [35] В то время Лечэн и Ханьчэн соответственно охранялись офицерами Шу Ван Ханем (王含) и Цзян Бинем , каждый из которых командовал 5000 солдатами. [36]

В это время Чжун Хуэй написал Цзян Биню, чтобы узнать местонахождение могилы его отца Цзян Ваня . Цзян Бинь вежливо согласился и сообщил Чжун Хуэю, что могила его отца находится в округе Фу (涪縣; современный Мяньян , Сычуань ). Чжун Хуэй послал своих людей выразить почтение от его имени к могиле Чжугэ Ляна на горе Динцзюнь [37] , а позже посетил могилу Цзян Ваня, когда тот достиг округа Фу. [38]

Ван Ханю и Цзян Биню удалось удержать свои позиции в Лечэне и Ханьчэне соответственно. Не сумев захватить ни одну из двух крепостей, Чжун Хуэй повел свою армию в обход двух крепостей и двинулся к перевалу Янъань. [39] Хотя окончательная судьба Ван Ханя неизвестна, записано, что после падения Шу Цзян Бинь сдался Чжун Хуэю в округе Фу и подружился с ним. [40]

Янъаньский перевал

Пока Чжун Хуэй руководил нападениями на Лечэн и Ханьчэн, он приказал Ху Ли возглавить авангардный отряд, чтобы атаковать перевал Янъань и захватить контроль над запасами продовольствия и оборудования на перевале. [41]

Генерал Шу Фу Цянь отвечал за охрану перевала Янъань. Его подчиненный Цзян Шу (蔣舒) ранее занимал должность командующего районом в Усине (武興縣; современный уезд Луэян , Шэньси ). Однако из-за некомпетентности он был отстранен от должности и переведен на перевал Янъань. В результате он затаил обиду на правительство Шу и тайно пожелал перейти на сторону Вэя. [42]

Цзян Шу сначала попытался убедить Фу Цяня вывести свои войска из перевала Янъань, чтобы вступить в бой с врагом, но Фу Цянь отказался, так как считал это слишком рискованным. Затем Цзян Шу солгал Фу Цяню, что он выйдет сражаться с врагом, а Фу Цянь останется охранять перевал. После того, как Фу Цянь согласился, Цзян Шу вывел войска из перевала Янъань в Иньпин, где сдался Ху Ли. Видя, что защита перевала Янъань ослабла после бегства Цзян Шу, Ху Ли повел свои войска атаковать перевал и сумел захватить его вместе с его ресурсами. Фу Цянь храбро сражался, сопротивляясь врагу, но в конечном итоге погиб. Солдаты Вэй были впечатлены его героизмом. [43] [44]

Западный фланг

Завоевание Шу Вэй находится в провинции Сычуань.
Тачжун
Тачжун
Иньпин
Иньпин
Округ Фу
Округ Фу
Цзянге
Цзянге
Чэнду
Чэнду
Карта современной провинции Сычуань с указанием ключевых мест на западном фланге: Тачжун , Иньпин , уезд Фу и Цзянэ .

От Тачжуна до Иньпина

Примерно в середине ноября 263 года, после месяца битвы при Тачжуне, Дэн Ай победил Цзян Вэя в бою и заставил его отступить в сторону Иньпина. [45] После того, как Цзян Вэй получил известие о том, что армия Чжун Хуэя взяла перевал Янъань и заняла Ханьчжун, он попытался отступить в Байшуй (白水; в современном уезде Цинчуань , Сычуань ) [46] , но Ян Синь догнал его. и победил его при Цянчуанькоу (彊川口; пересечение рек Байлун и Цзялин ) недалеко от Иньпина. [47] [48]

Узнав, что Чжугэ Сюй заблокировал ему путь отхода у моста Уцзе возле Иньпина, Цзян Вэй повел оставшиеся войска через долину Конхан (孔函谷; к югу от современного района Сигу , Ланьчжоу , Ганьсу ) к северной дороге в попытке обойти позицию Чжугэ Сюя. Когда Чжугэ Сюй услышал об этом, он отступил на 30 ли . К тому времени Цзян Вэй и его войска прошли около 30 ли по северной дороге, когда услышали, что Чжугэ Сюй снял блокаду моста. Цзян Вэй приказал своим войскам повернуть назад и быстро перейти мост. Чжугэ Сюй попытался повернуть назад, чтобы снова заблокировать Цзян Вэя, но на один день прибыл на мост слишком поздно. Перейдя мост, Цзян Вэй двинулся к укрепленному горному перевалу Цзянгэ (на территории современного уезда Цзянгэ , Сычуань ) и разместил там гарнизон. [49]

Шу защищает Цзянге

Реконструкция Цзянге ( перевал Цзяньмэнь ) в современном уезде Цзянге , Сычуань.

К тому времени, когда подкрепления Шу во главе с Чжан И и Дун Цзюэ достигли уезда Ханьшоу, Цзян Вэй и Ляо Хуа решили оставить свои позиции в Иньпине и встретиться с Чжан И и Дун Цзюэ в Цзянге. [50] [51]

За это время Чжун Хуэй предпринял несколько атак на Цзянге, но не смог прорвать оборону горного перевала. [52] Затем он написал письмо Цзян Вэю, чтобы убедить его сдаться:

«Сэр, вы опытны как в гражданских, так и в военных делах. Вы исключительно блестящие в стратегии, и ваши достижения хорошо известны во всем регионе Башу и в остальной части Империи. Люди из ближнего и дальнего зарубежья восхищаются вами. Каждый раз, когда я размышляю о истории, я надеюсь, что мы сможем служить одной династии. Наши отношения подобны дружбе между Джиджой и Цзычаном ». [53]

Цзян Вэй не ответил на письмо Чжун Хуэя и приказал своим войскам усилить оборону в Цзянге. [54] Чжун Хуэй также написал длинное обращение к силам Шу, призывая их сдаться:

«В прошлом, когда династия Хань пришла в упадок, Империя стала раздробленной, и люди столкнулись с огромными трудностями. Император У использовал свой божественный военный гений, чтобы навести порядок в хаосе, спасти людей от их страданий и восстановить мир и стабильность в стране. Империя. Император Вэнь последовал воле Неба и народа и занял трон. Император Мин расширил свое наследие и добился славных достижений во время своего правления. За пределами наших границ есть много людей, живущих под разными режимами и имеющих разные культуры. нам, и им еще предстоит испытать милость и доброжелательность нашей Империи. Три предыдущих императора сочли это очень жаль. Нынешний император обладает великодушным сердцем и желанием расширить наследие своих предшественников. Его подданные служат с максимальной отдачей. верность, делать все возможное, чтобы служить династии, поддерживать порядок и стабильность в правительстве, а также приносить мир и процветание людям. Вот почему наша Империя так хорошо управляется. Когда мы проявляем доброжелательность к этническим меньшинствам, они охотно подчиняются нашим правило. Отличаются ли люди Шу от других народов? Жаль, что народ Шу обречен на всю жизнь в бесконечном рабстве. Наша армия получила миссию действовать в соответствии с волей Небес и наказать тех, кто противостоит династии. Генерал , атакующий Запад , инспектор провинции Юн и генерал, охраняющий Запад , возглавляют пять армий в этой миссии. Армии древних времен шли на войну во имя праведности и милосердия. Армия правителя должна стремиться завоевать сердца людей, а не просто сражаться. Юй Шунь правил доброжелательно, чтобы победить Мяо ; Когда король Чжоу У сверг династию Шан , он открыл хранилища и раздал богатства людям, а также почтил добродетельных чиновников, которые ранее служили под началом Шаня. В настоящее время Генерал, охраняющий Запад, идет на войну не с целью добиться большей славы для себя и династии; чего он действительно желает, так это спасти людей от страданий. Он объяснит вам, в какой опасной ситуации вы сейчас находитесь, и надеется, что вы прислушаетесь к его честному совету. [55] У бывшего лорда провинции И были грандиозные амбиции, когда он построил армию с нуля. Когда он потерпел поражение в провинциях Цзи и Сюй и ему угрожали Юань Шао и Люй Бу., наш император Ву пришел ему на помощь и установил с ним связь. Однако позже он предал императора Ву, и они больше не разделяли схожие убеждения. В то время как Чжугэ Конгмин хорошо управлял Шу и защищал его границы, Цзян Бойю продолжал вести войну, беспокоя наши границы и причиняя вред народам Цян и Ди . В то время, поскольку мы были заняты другими делами, нам некогда было бороться с его вторжениями. Теперь, когда наши границы мирные, а наша Империя стабильна, мы решаем собрать наши силы и ждать возможности нанести тотальный ответный удар. Шу черпает свою военную мощь только из одной провинции, и его оборонительные сооружения разбросаны повсюду; у него нет шансов против нашей имперской армии. Войска Шу уже потерпели катастрофические поражения в долине Дуань и Хоухэ; он не может надеяться противостоять мощи нашей армии. В последние годы Шу никогда не был достаточно мирным, так как постоянно находился в состоянии войны, а его жители уже истощены. Как оно может надеяться противостоять армии, единой по духу и целям? Вы были свидетелем этого. В прошлом канцлер Шу Чэнь Чжуан был захвачен армией Цинь , а Гунсунь Шу был убит У Ханем . Как видите, ни одна сила не может долго оккупировать и управлять какой-либо из Девяти провинций . Вы, наверное, слышали, что умные люди могут предвидеть опасность, а мудрые — избежать катастрофы. Так Вэйцзы покинул династию Шан и стал гостем династии Чжоу ; именно так Чэнь Пин оставил Сян Юя , чтобы служить династии Хань , и позже добился больших успехов. Ваше желание найти минутку покоя сродни употреблению яда медленного действия. Разве ты не можешь придумать что-нибудь получше, чем ограничиваться служением Шу? Наша Империя готова щадить наших врагов, а наши лидеры готовы проявить доброжелательность. Те, кто сдается нам раньше, получают щедрое обращение; те, кто сдастся нам поздно, не будут пощажены. Когда генерал У Сунь И сдался нам, он получил повышение по службе и награды. Вэнь Цинь и Тан Цзыпредал нас и присоединился к врагу. В конце концов, когда Тан Цзы был взят в плен и два сына Вэнь Циня сдались нам, мы все равно хорошо к ним относились, присваивая им титулы и назначая генералами. Тан Цзы даже имел возможность участвовать в государственных делах на высоком уровне. Император также очень благоволил Сунь И. У Шу так много добродетельных талантов, что мы тем более будем приветствовать их с распростертыми объятиями. Если вы сможете внимательно оценить ситуацию и решите пойти по стопам Вейцзы и Чэнь Пина, мы готовы щедро относиться к вам и вашим потомкам. Представьте себе, как это было бы хорошо: все в Империи живут в мире и согласии; фермеры работают в полях; рынки кипят от активности; нет никакой опасности; есть только процветание для всех. Если вы упорствуете в поиске минутки покоя и отказываетесь исправиться, к тому времени, как наша армия уничтожит Шу, будет слишком поздно сожалеть. Пожалуйста, внимательно обдумайте свой выбор и примите для себя лучшее решение. Вы также должны сообщить остальным и сообщить всем о наших намерениях». [56]

Когда запасы продовольствия в его армии иссякли, Чжун Хуэй решил отказаться от взятия Цзянге и отступить. [57]

Чжун Хуэй захватывает командование армией Чжугэ Сюя

Когда Дэн Ай попросил Чжугэ Сюя присоединиться к нему в обход Цзянге, последний отказался, поскольку у него не было на это полномочий. Затем Чжугэ Сюй повел свою армию в Байшуй, чтобы встретиться с Чжун Хуэем и присоединиться к нему в нападении на Цзян Вэя в Цзянге. Чжун Хуэй хотел захватить контроль над армией Чжугэ Сюй, поэтому он тайно сообщил императорскому двору Вэй, что Чжугэ Сюй проявил трусость во время битвы. В результате Чжугэ Сюй был освобожден от командования и отправлен обратно в столицу Вэй Лоян на тюремной повозке. [58]

Объезд Дэн Ая

Завоевание Шу Вэй находится в провинции Сычуань.
Иньпин
Иньпин
Мянжу
Мянжу
Чэнду
Чэнду
Карта современной Сычуани с указанием ключевых мест на пути Дэн Ая в Чэнду: Иньпин , Мяньчжу и Чэнду .

Когда он был в Иньпине, Дэн Ай пришел в голову идея срезать путь через деревню Дэян в уезд Фу, который привел бы их в район примерно в 100 ли к западу от Цзянге и примерно в 300 ли от столицы Шу Чэнду . Его идея заключалась в том, чтобы соблазнить Цзян Вэя отправить подкрепление из Цзянге в округ Фу и ослабить оборону Цзянге; если бы Цзян Вэй не прислал подкрепление, округ Фу был бы изолирован и легко завоеван. [59]

Чжун Хуэй одобрил идею Дэн Ая и даже приказал своему подчиненному Тянь Чжану (田章) присоединиться к Дэн Аю в экспедиции. Где-то между 18 ноября и 17 декабря 263 года Дэн Ай возглавил ударный отряд из Иньпина через короткий путь, минуя запад Цзянэ и направляясь прямо к Цзянъю . Короткий путь преодолевал расстояние более 700 ли и пролегал по гористой местности. Дэн Ай и его людям пришлось построить по пути несколько мостов. Горы были высокими, а долины глубокими, что делало путешествие чрезвычайно опасным. Через некоторое время они были полностью отрезаны от своего поезда снабжения. Дэн Ай завернулся в большой кусок войлока и скатился с горы. Его люди лазили по деревьям и взбирались на скалы гуськом. [60] По пути они встретили три группы засадников Шу, разгромили их и разрушили их лагеря. Дэн Ай позволил Тянь Чжану возглавить авангард и расчистить путь. [61] Дэн Ай и его авангард появились в Цзянъю . Ма Мяо (馬邈), назначенный Шу администратор Цзянъю, отказался от сопротивления и сдался Дэн Аю. [62]

Битва при Мянжу

После захвата Цзянъю Дэн Ай и его люди двинулись дальше в округ Фу, где они столкнулись с сопротивлением сил Шу во главе с Чжугэ Чжаном . Подчиненный Чжугэ Чжаня, Хуан Чун , призвал своего начальника быстро взять под контроль гористую местность вокруг округа Фу и использовать это географическое преимущество, чтобы не дать силам Вэй войти на равнины. Когда Чжугэ Чжань колебался, Хуан Чун расплакался, неоднократно убеждая первого сделать это. [63]

Затем Чжугэ Чжан приказал своему авангарду атаковать Дэн Ай в округе Фу, но они проиграли битву. Чжугэ Чжан и его оставшиеся войска затем отступили в Мяньчжу , где вскоре он получил письмо от Дэн Ая с просьбой сдаться. Разъяренный Чжугэ Чжан казнил гонца, доставившего письмо, [64] и приказал своим войскам собраться в строй возле Мяньчжу и подготовиться к вступлению в бой с противником.

Дэн Ай приказал своему сыну Дэн Чжуну (鄧忠) и подчиненному Ши Цзуаню (師纂) возглавить отряд войск, чтобы обойти Чжугэ Чжаня с фланга справа и слева соответственно. Не сумев разбить строй Шу, они вернулись к Дэн Аю и сказали ему: «Врага победить невозможно». Дэн Ай строго ответил: «Эта битва определит, выживем мы или умрем. Что вы имеете в виду, когда говорите, что врага невозможно победить?» Когда он пригрозил казнить их за трусость, они быстро повернули назад и снова повели свои войска в атаку. Со второй попытки им удалось прорвать строй Шу, а затем приступить к оккупации Мяньчжу. Чжугэ Чжан вместе со своим сыном Чжугэ Шаном и подчиненными Хуан Чуном, [65] Ли Цю [66] и Чжан Цзунем , [67] были убиты в бою при Мяньчжу. [68] [69]

Падение Шу

Когда Цзян Вэй узнал о падении Мяньчжу, он повел свои войска на восток, в сторону Ба Коммандери (巴郡; современный Чунцин ). Чжун Хуэй повел свою армию в округ Фу и приказал Ху Ли, Тянь Сюй , Пан Хуэй и другим возглавить войска для преследования Цзян Вэя. [70]

Капитуляция Лю Шаня

Тем временем, после захвата Мяньчжу, Дэн Ай и его люди двинулись дальше в округ Ло (雒縣; к северу от современного Гуанханя , Сычуань) недалеко от столицы Шу Чэнду . Примерно в это же время, когда Лю Шань обсуждал со своими подданными, какие у них есть варианты, некоторые предлагали им бежать в свое союзное государство У , в то время как другие предлагали отступить на юг, в регион Наньчжун (охватывающий части современных южных районов Сычуани , Юньнани и Гуйчжоу ). [71]

Лю Шань в конце концов прислушался к предложению Цяо Чжоу отказаться от сопротивления и сдаться Дэн Аю. [1] Один из сыновей Лю Шаня, Лю Чэнь , решительно выступал за последний бой против Дэн Ая. Однако после того, как Лю Шань решил сдаться, Лю Чэнь отправился в родовой храм своего деда Лю Бэя и плакал от всего сердца. Затем он убил свою жену и детей, а затем покончил жизнь самоубийством. [72] [73]

Лю Шань написал документ о капитуляции следующим образом:

«Из-за того, что две реки пересекают наши земли, мы оказались глубоко и далеко отделены друг от друга. Мы оккупировали Шу случайно, думая, что сможем удержаться в одном углу, и бросили вызов воле Небес и мощи Империи. Шли годы. "Мы постепенно отдалились от столицы империи на десятки тысяч ли . Я часто вспоминаю время в эпоху Хуанчу, когда император Вэнь послал генерала Сяньюй Фу в Шу, чтобы объявить об императорском указе, сформулированном тепло и искренне, еще раз повторю. его доброту и открыть свои двери для принятия нашей капитуляции. Он сделал свою доброжелательность и праведность настолько очевидными. У меня плохой характер и добродетель. Я не смог увидеть более широкую картину, жадно цеплялся за посредственное наследие моего предшественника, мирился борьба в течение стольких лет и сопротивление попыткам Империи сделать нас более цивилизованными.Когда Небеса выражают свою ярость, это всего лишь вопрос времени, когда все сущее подчинится их власти.Великая армия Империи показывает свою мощь и вселяет страх везде, где бы он ни был. Кто осмелится не изменить свое мнение и смиренно подчиниться его власти? Я приказал всем моим офицерам и солдатам сложить оружие и снять доспехи, всем правительственным учреждениям сохранить свои казны и запасы в неприкосновенности, всем моим людям выстроиться на окраинах своих городов, а все запасы продовольствия оставить в полях. Мы ожидаем милости Империи и надеемся, что наш народ сможет сохранить свои жизни. Я преклоняюсь в надежде, что Великая Империя Вэй с помощью мудрых и добродетельных чиновников, таких как И Инь и герцог Чжоу , будет править доброжелательно и распространять свои добродетели по всему миру. Настоящим я посылаю своих помощников дворцового слугу Чжан Шао , домашнего советника Цяо Чжоу и главного коменданта конвойной кавалерии Дэн Ляна , чтобы они вручили вам мою печать власти в знак капитуляции и в знак моей искренности и преданности. Моя судьба будет полностью в ваших руках, генерал. Я также принесу с собой гроб, когда встречу тебя. Мне нет нужды говорить что-либо дальше. [74]

Согласно инструкциям, Чжан Шао, Цяо Чжоу и Дэн Лян принесли документ о капитуляции и императорскую печать Лю Шаня Дэн Аю в округе Ло. Дэн Ай был так рад получить документ о капитуляции и императорскую печать, что сообщил о победе правительству Вэй и отправил Чжан Шао и Дэн Ляна обратно в Чэнду. [75] [76] В то же время Лю Шань также поручил Чжан Цзюню (張峻) и другим передать его приказы по всей территории Шу о сдаче Вэю и послал Цзян Сяня приказать Цзян Вэю сдаться Чжун Хуэю в Округ Фу . Затем он послал Ли Ху (李虎) передать Дэн Аю книгу рекордов, содержащую демографические и другие статистические данные о Шу. Согласно записям, Шу имел 280 000 дворов, население 940 000, армию в 120 000, 40 000 чиновников, свыше 400 000 ху зерна, 2 000 цзинь золота, 2 000 цзинь серебра и 400 000 рулонов парчи и цветного шелка. [77]

Когда Дэн Ай и его войска прибыли к северным воротам Чэнду, Лю Шань связал себя и принес с собой гроб, когда он возглавил свиту из более чем 60 человек, чтобы официально сдаться Дэн Ай. Дэн Ай сжег гроб, освободил Лю Шаня от пут и отнесся к нему доброжелательно. Используя действующую имперскую власть, предоставленную ему правительством Вэй, Дэн Ай назначил Лю Шаня исполняющим обязанности генерала кавалерийских колесниц (驃騎將軍) и предоставил другие титулы бывшим дворянам Шу и чиновникам. Он позволил Лю Шаню продолжать жить в своем дворце и даже позже навестил Лю Шаня и его семью. [78] В то же время он запретил своим войскам грабить и грабить Чэнду и приказал возобновить повседневную деятельность в городе в обычном режиме. Жители Шу были очень впечатлены щедростью и добротой Дэн Ая; некоторые бывшие чиновники Шу даже стали его подчиненными. [79]

Дэн Ай назначил Ши Цзуаня инспектором провинции И и поручил Цянь Хуну руководить бывшими командованиями Шу. Он также приказал построить мемориал в Мяньчжу, чтобы прославить свою победу, и похоронил там павших солдат Вэй вместе со своими коллегами из Шу. [80]

Капитуляция Цзян Вэя

Тем временем силы Шу под командованием Цзян Вэя получили запутанную информацию о ситуации в Чэнду. Некоторые говорили, что Лю Шань хотел остаться в Чэнду и защищать город, другие утверждали, что император Шу собирался покинуть Чэнду и бежать на юг, в Цзяньнин Коммандери (建寧郡; охватывая части современных Юньнани и Гуйчжоу ). Таким образом, Цзян Вэй приготовился повести свои войска в округ Ци (郪縣; современный округ Сантай , Сычуань), который находился ближе к Чэнду, чтобы проверить правду. [81] В этот момент они получили приказ из Чэнду сложить оружие и сдаться Чжун Хуэю в округе Фу. Многие солдаты Шу были настолько потрясены и разгневаны, когда услышали о капитуляции своего императора, что выхватили мечи и начали рубить камни, чтобы выразить свое разочарование. [82] [83]

Когда Чжун Хуэй наконец встретил Цзян Вэя, он спросил его: «Почему ты опоздал?» С торжественным выражением лица и слезами, текущими по щекам, Цзян Вэй ответил: «Наша сегодняшняя встреча произошла слишком рано». Чжун Хуэй был впечатлен ответом Цзян Вэя. [84]

У подкрепления

В период с 18 ноября по 17 декабря 263 г. [i] правительство Шу обратилось с срочной просьбой о поддержке к своему союзному государству У на востоке. 8 января 264 года [i] император У Сунь Сю приказал пяти офицерам возглавить три отдельные силы для нападения на территории Вэй в надежде отвлечь внимание Вэй от Шу: Дин Фэн атаковал Шоучунь (壽春; современный округ Шу , Аньхой ); [86] Лю Пин и Ши Цзи атаковали Нань Коммандери (南郡; вокруг современного Цзинчжоу , Хубэй ); и Дин Фэн и Сунь И, чтобы атаковать территории Вэй вдоль средней реки Миан . Силы Ву отступили, когда получили известие о падении Шу. [85]

Последствия

Арест и падение Дэн Ая

Гордясь своими достижениями, Дэн Ай стал очень высокомерным и хвастливым, когда взял под свой контроль и курировал послевоенные территории Шу. Примерно в феврале 264 года он написал Сыма Чжао, предлагая идеи по завоеванию другого государства-соперника Вэя, У. Когда Сыма Чжао сказал ему, что его предложение должно быть обсуждено в императорском дворе, прежде чем оно будет одобрено, Дэн Ай потерял терпение и намекнул, что его игнорирование стандартного протокола и авторитарное поведение были оправданы, пока он действовал в интересах Вэя. [87] Чжун Хуэй, который тайно желал восстать против Вэя, использовал возможность использовать и манипулировать высокомерием Дэн Ая с большим эффектом. Перехватив отчет Дэн Ая императорскому двору Вэй, он подражал почерку Дэн Ая и отредактировал отчет, чтобы он звучал грубо и требовательно. Он также уничтожил письмо Сыма Чжао Дэн Аю. [88]

В конце февраля 264 года императорский двор Вэй приказал Чжун Хуэю и Вэй Гуаню арестовать Дэн Ая, освободить его от командования и отправить обратно в Лоян на тюремной повозке. [89] 3 марта 264 года или позже Вэй Гуань послал Тянь Сюя возглавить солдат, чтобы перехватить и убить Дэн Ая, его сына Дэн Чжуна и подчиненного Ши Цзуаня на западе Мяньчжу . [90] [91]

Восстание Чжун Хуэя

После того, как Дэн Ай был арестован и увезен, Чжун Хуэй принял на себя общее командование силами Вэй, оккупировавшими бывшие территории Шу. По наущению Цзян Вэя [92] он решил начать восстание против Сыма Чжао и разработал стратегию нападения на Лоян с помощью Цзян Вэя. [93]

1 марта 264 года, на следующий день после прибытия в Чэнду , Чжун Хуэй созвал всех высокопоставленных вэйских офицеров на собрание и показал им фальшивый императорский указ, предписывающий им восстать против Сыма Чжао и свергнуть его. Однако он забеспокоился, что офицеры не желают его поддерживать, поэтому поручил своим близким помощникам захватить командование офицерскими подразделениями и задержать офицеров. [94] 3 марта, когда появились слухи о том, что Чжун Хуэй хочет произвести чистку всех офицеров, отказавшихся участвовать в восстании, задержанные офицеры вырвались из плена, перегруппировались со своими подразделениями и подняли мятеж против Чжун Хуэя. В Чэнду вспыхнул хаос, погибли сотни людей. Чжун Хуэй и Цзян Вэй сражались с восставшими солдатами, но в конечном итоге были разбиты и убиты. [95]

Вторжение У в Бадун

Во время вторжения Вэй в Шу генерал Шу Янь Юй (閻宇), отвечавший за охрану командования Бадун (巴東郡; прикрывающий части современного Чунцина ), получил приказ возглавить войска из Бадуна для поддержки сил Шу. на передовой. Заместитель Янь Юя, Ло Сянь , [96] остался с только 2000 солдатами для охраны Юнъаня (永安; современный уезд Фэнцзе , Чунцин), столицы Бадунского командования. [97] [98]

В ноябре или декабре 263 года, когда новости о падении Чэнду достигли Юнъаня, Ло Сяню удалось успокоить людей и восстановить порядок и стабильность в Юнъане. Получив известие, подтверждающее, что Лю Шань действительно сдался Вэю, Ло Сянь собрал все свои войска и три дня оплакивал падение Шу. [99]

Тем временем У приготовился воспользоваться ситуацией, чтобы вторгнуться в Шу и захватить контроль над бывшими территориями Шу под предлогом отправки подкрепления, чтобы помочь Шу противостоять захватчикам Вэй. Примерно в марте 264 года генерал У Бу Се повел войска из Силина (西陵; современный Ичан, Хубэй ), чтобы атаковать Юнъань, но встретил сильное сопротивление со стороны Ло Сяня и его людей. Когда силы У обрушили на его позицию стрелы, Ло Сянь приказал своему подчиненному Ян Цзуну (楊宗) вырваться из осады и обратиться за помощью к Вэю. Он также сдал свои счета и отправил своего сына в заложники, чтобы убедить регента Вэй Сыма Чжао в своей искренности. За это время он повел своих людей нанести ответный удар по силам Ву и победил их. [100]

Разгневанный поражением Бу Се, император У Сунь Сю приказал своему генералу Лу Кангу возглавить 30-тысячное войско, чтобы поддержать Бу Се и осадить Юнъань. После шестимесячной осады более половины населения Юнъаня заболело инфекционными заболеваниями. В этот момент вэйский генерал Ху Ли возглавил подкрепление из провинции Цзин , чтобы помочь Ло Сяню и снять осаду Юнъаня. Силы У отступили, увидев прибытие подкрепления Вэй. [101] Сыма Чжао принял капитуляцию Ло Сяня и приказал ему остаться и продолжать охранять Юнъань. [102]

Боевой порядок

Вэй силы

Силы Шу

У силы

В популярной культуре

Миэ Шу Цзи (滅蜀記; буквально: «Повесть о разрушении Шу» ; ISBN  9789867480972 ) — роман Ли Бо (李柏), вышедший в 2008 году, в котором драматизируются события, приведшие к падению Шу, с участием Цзян Вэя , Дэн Ай и Чжун Хуэй в роли главных героев. [104]

Примечания

  1. ^ ab Цзыжи Тунцзянь записал, что императорский двор Вэй издал указ, предписывающий Дэн Аю , Чжугэ Сюю и Чжун Хуэю возглавить силы Вэй для нападения на Шу с трех направлений. Это произошло где-то между 5-м и 7-м месяцами 4-го года эпохи Цзинъюань правления Цао Хуаня . Армии Вэй покинули столицу Лоян на 8-м месяце. [1] 8-й месяц 4-го года Цзинъюань соответствует периодам с 20 сентября по 19 октября 263 года по григорианскому календарю.
  2. В биографии Сыма Чжао в « Цзинь Шу» записано, что сообщения о победе вэйских генералов достигли Лояна в 10-м месяце 4-го года эпохи Цзинъюань правления Цао Хуаня . [2] Этот месяц соответствует периоду с 18 ноября по 17 декабря 263 года по григорианскому календарю.
  3. В биографии Чжун Хуэя в Сангочжи записано, что Дэн Ай и Чжугэ Сюй возглавляли каждый по 30 000 солдат, а Чжун Хуэй возглавлял более 100 000 солдат во время кампании. [3] В биографии Сыма Чжао в «Цзинь Шу» записано, что Вэй мобилизовал для кампании в общей сложности 180 000 солдат. [4]
  4. Сыма Чжао подсчитал, что перед кампанией Шу имел в общей сложности 90 000 солдат (50 000 на передовой и 40 000 охраняющих Чэнду и внутренние территории). [5] Однако Шу Цзи записал, что у Шу было 102 000 солдат, когда Лю Шань сдался Дэн Аю. [6]
  5. ^ Цзыжи Тунцзянь записал, что Сыма Чжао сделал это объявление на третьем году правления Цао Хуаня в эпоху Цзинъюань. Этот год соответствует 262 году по григорианскому календарю. [1] Однако в биографии Сыма Чжао в « Цзинь Шу» записано, что он сделал это объявление летом 4-го года эры Цзинъюань, что соответствует лету 263 года. [5] Эта статья соответствует датам в Цзыжи Тунцзянь . .
  6. ^ См. Дэн Ай#Битвы против Шу .
  7. В биографии Сыма Чжао в « Цзинь Шу» записано, что это произошло в 9-м месяце 4-го года эпохи Цзинъюань правления Цао Хуаня . [30] Этот месяц соответствует с 20 октября по 17 ноября 263 года по григорианскому календарю.
  8. В биографии Дэн Ая в Сангочжи записано, что он выбрал короткий путь в 10-м месяце 4-го года эпохи Цзинъюань правления Цао Хуаня . [60] Этот месяц соответствует периоду с 18 ноября по 17 декабря 263 года по григорианскому календарю.
  9. ^ В биографии Аб Сунь Сю в Сангочжи записано, что Шу просил поддержки у Ву в 10-м месяце 6-го года эпохи Юнъань правления Сунь Сю. [85] Этот месяц соответствует периоду с 18 ноября по 17 декабря 263 года по григорианскому календарю. В биографии Сунь Сю также записано, что Сунь Сю приказал Дин Фэну , Лю Пину, Дин Фэну и Сунь И возглавить силы У для нападения на территории Вэй в день цзяшень после 10-го месяца 6-го года эры Юнъань. [85] Ближайший день цзяшеня после 10-го месяца — 22-й день 11-го месяца, что соответствует 8 января 264 года по григорианскому календарю.

Рекомендации

  1. ^ abc Сима (1084), том. 78.
  2. ^ ([景元四年]冬十月,天子以諸侯獻捷交至, ...) Цзинь Шу об. 2.
  3. ^ abcde ([景元]四年秋,乃下詔使鄧艾、諸葛緒各統諸軍三萬餘人,艾趣甘松、沓中連綴維,緒趣武街、橋頭絕維歸路。會統十餘萬衆,分從斜谷、駱谷入。) Sanguozhi vol. 28.
  4. ^ (於是征四方之兵十八萬, ...) Цзинь Шу об. 2.
  5. ^ abcd (景元[四年]夏,帝將伐蜀,乃謀眾曰:「自定壽春已來,息役六年,治兵繕甲,以擬二虜。略計取吳, 作戰船,通水道,當用千餘萬功,此十萬人百數十日事也。又南土下濕,必生疾疫。今宜先取蜀,仉年之後, 在巴蜀順流之勢, 水陸並進,此滅虞定虢,吞韓並魏之勢也。計蜀戰士九萬,居守成都及備他郡不下四萬,然則餘不過五萬。今絆姜維於遝中,使不得東顧,直指駱穀,出其空虛之地,以襲漢中。彼若嬰城守險,兵勢必散,首尾離絕。舉大眾以屠城, 散銳卒以略野, 劍閣不暇守險, 關頭不能自存。以劉禪之暗,而邊城外破,士女內震,其亡可知也。」) Jin Shu vol. 2.
  6. ^ (又遣尚書郎李虎送士民簿, ... 帶甲將士十萬二千, ...) Аннотация Шу Цзи в Sanguozhi vol. 33.
  7. ^ Сима (1084), том. 69.
  8. ^ Сима (1084), том. 70.
  9. ^ Сима (1084), тт. 71-72.
  10. ^ Сима (1084), тт. 74-78.
  11. ^ Сима (1084), том. 75.
  12. ^ Сима (1084), том. 76.
  13. ^ аб Сима (1084), том. 77.
  14. ^ Сангожи, том. 28, 33 и 44, Цзинь Шу , том. 2 и Цзыжи Тунцзянь, том. 78.
  15. ^ 豫共籌度地形,考論事勢。) Сангожи том . 28.
  16. ^ (征西將軍鄧艾以為未有釁,屢陳異議。帝患之,使主簿師纂為艾司馬以喻之,艾乃奉命。) Цзинь Шу том. 2.
  17. ,並使作船,又令唐咨作浮海大船,外為將伐吳者。) Сангожи об. 28.
  18. ^ ab (於是征四方之兵十八萬,使鄧艾自狄道攻姜維於遝中,雍州刺史諸葛緒自祁山軍於武街),維歸路,鎮西將軍鐘會帥前將軍李輔、征蜀護軍胡烈等自駱穀襲漢中。) Jin Shu vol. 2.
  19. ^ ab (鄧艾、鐘會之伐蜀也,瓘以本官持節監艾、會軍事,行鎮西軍司,給兵千人。) Jin Shu vol. 36.
  20. ^ Сима (1084), том. 68.
  21. ^ (初,先主留魏延鎮漢中,皆實兵諸圍以禦外敵,敵若來攻,使不得入。) Sanguozhi vol. 44.
  22. ^ (及興勢之役,王平捍拒曹爽,皆承此制。) Sanguozhi vol. 44.
  23. ^ (維建議,以為錯守諸圍,雖合周易「重門」之義,然適可禦敵,不獲大利。) Sanguozhi vol. 44.
  24. 事之日,令游軍並進以伺其虛。敵攻關不克,野無散穀,千里縣糧,自然疲乏。引退之日,然後諸城並出,與游軍并力搏之,此殄敵之術也。) Sanguozhi vol. 44.
  25. ^ 石門、武城、建昌、臨遠皆立圍守。) Сангожи об. 44.
  26. ^ ([景耀]六年,維表後主:「聞鍾會治兵關中,欲規進取,宜並遣張翼、廖化督諸軍分護陽安關口、陰平橋頭以防未然。」) Сангожи об. 44.
  27. ^ (皓徵信鬼巫,謂敵終不自致,啟後主寢其事,而羣臣不知。) Sanguozhi vol. 44.
  28. ^ ([景元四年]秋八月,軍發洛陽,大賚將士,陳師誓眾。將軍鄧敦謂蜀未可討,帝斬以徇。) Цзинь Шу том. 2.
  29. ^ ab (先命牙門將許儀在前治道,會在後行,而橋穿,馬足陷,於是斬儀。儀者,許褚之子,有功王室,猶不原貸。諸軍聞之,莫不震竦。) Сангожи об. 28.
  30. ^ abcde ([景元四年]九月,又使天水太守王頎攻維營,隴西太守牽弘邀其前,金城太守楊頎趣甘松。) Цзинь Шу об. 2.
  31. ^ ab (魏興太守劉欽趣子午谷,諸軍數道平行,至漢中。) Sanguozhi vol. 28.
  32. 將軍董厥等詣陽安關口以為諸圍外助。) Сангожи об. 44.
  33. ^ (比至陰平,聞魏將諸葛緒向建威,故住待之。) Sanguozhi vol. 44.
  34. ^ (會使護軍荀愷、前將軍李輔各統萬人,愷圍漢城,輔圍樂城。) Sanguozhi vol. 28.
  35. ^ abcde (鐘會分為二隊,入自斜谷,使李輔圍王含于樂城,又使部將荀愷攻蔣斌於漢城。) Jin Shu vol. 2.
  36. ^ (蜀令諸圍皆不得戰,退還漢、樂二城守。蜀監軍王含守樂城,護軍蔣斌守漢城,兵各五千。) Сангожи об. 28.
  37. ^ (會徑過,西出陽安口,遣人祭諸葛亮之墓。) Sanguozhi vol. 28.
  38. ^ (魏大將軍鍾會至漢城,與斌書曰: ... 會得斌書報,嘉歎意義,及至涪,如其書云。) Sanguozhi vol. 44.
  39. ^ ([鍾]會攻樂城,不能克,聞關口已下,長驅而前。) Sanguozhi vol. 44.
  40. ^ (後主旣降鄧艾,斌詣會於涪,待以交友之禮。) Sanguozhi vol. 44.
  41. ^ ab (使護軍胡烈等行前,攻破關城,得庫藏積糓。會直指陽安,護軍胡烈攻陷關城。) Jin Shu vol. 2.
  42. ^ (蜀記曰:蔣舒為武興督,在事無稱。蜀命人代之,因留舒助漢中守。舒恨,故開城出降。) Шу Цзи в Сангожи об. 44.
  43. ^ abc (漢晉春秋曰:蔣舒將出降,乃詭謂傅僉曰:「今賊至不擊而閉城自守,非良圖也。」僉曰:「受命保城, 惟全為功,今違命出戰,若喪師負國,死無益矣。」舒曰:「子以保城獲全為功,我以出戰克敵為功,請各行其志。」遂率衆出。僉謂其戰也,至陰平,以降胡烈。烈乘虛襲城,僉格鬬而死,魏人義之。) Хан Цзинь Чуньцю аннотация в Sanguozhi vol. 44.
  44. ^ (鍾會攻圍漢、樂二城,遣別將進攻關口,蔣舒開城出降,傅僉格鬬而死。) Sanguozhi vol. 44.
  45. ^ (月餘,維為鄧艾所摧,還住陰平。) Sanguozhi vol. 44.
  46. ^ (未到,聞其已破,退趣白水, ...) Sanguozhi vol. 28.
  47. ^ (姜維聞之,引還,王頎追敗維於強川。) Цзинь Шу об. 2.
  48. ^ (維聞鍾會諸軍已入漢中,引退還。欣等追躡於彊川口,大戰,維敗走。) Sanguozhi vol. 28.
  49. 三十餘里,聞緒軍却,尋還,從橋頭過,緒趣截維,較一日不及。維遂東引,還守劒閣。) Sanguozhi vol. 28.
  50. ^ (維與張翼、廖化合軍守劍閣,鐘會攻之。) Цзинь Шу об. 2.
  51. ^ abcde (翼、厥甫至漢壽,維、化亦舍陰平而退,適與翼、厥合,皆退保劒閣以拒會。) Sanguozhi vol. 44.
  52. ^ (鍾會攻維未能克。) Сангожи об. 28.
  53. Ссылки疇昔, 甞同大化, 吳札、喬,能喻斯好。」) Сангожи об. 44.
  54. ^ (維不荅書,列營守險。) Sanguozhi vol. 44.
  55. ^ (往者漢祚衰微,率土分崩,生民之命,幾於泯滅。太祖武皇帝神武聖哲,撥亂反正,拯其將墜,造我區夏。高祖文皇帝應天順民,受命踐阼。烈祖明皇帝奕世重光,恢拓洪業。然江山之外異政殊俗,率土齊民未蒙王化,此三祖所顧懷遺恨也。今主上聖德欽明,紹隆前緒,宰輔忠肅明允,劬勞王室,布政垂惠而萬邦恊和,施德百蠻而肅慎致貢。悼彼巴蜀, 獨為匪民, 愍此百姓, 勞役未已。是以命授六師,龔行天罰,征西、雍州、鎮西諸軍,五道並進。古之行軍,以仁為本,以義治之;王者之師, 有征無戰;故虞舜舞干戚而服有苗, 周武有散財, 發廩、表閭之義。今鎮西奉辭銜命, 攝統戎重, 庶弘文告之訓, 以濟元元之命, 非欲窮武極戰, 以快一朝之政,故畧陳安危之要,其敬聽話言。) Sanguozhi vol. 28.
  56. ^大好 。中更背違,棄同即異,諸葛孔明仍規秦川,姜伯約屢出隴右,勞動我邊境,侵擾我氐、羌,方國家多故,未遑脩九伐之征也。今邊境乂清,方內無事,畜力待時,并兵一向,而巴蜀一州之衆,分張守備,難以禦天下之師。段谷、侯和沮傷之氣,難以敵堂堂之陳。比年以來,曾無寕歲,征夫勤瘁,難以當子來之民。此皆諸賢所親見也。蜀相牡見禽於秦,公孫述授首於漢,九州險, 是非一姓。此皆諸賢所備聞也。明者見危於無形,智者規禍於未萌,是以微子去商,長為周賔,陳平背項,立功於漢。豈晏安酖毒,懷祿而不變哉?今國朝隆天覆之恩,宰輔弘寬恕之德,先惠後誅,好生惡殺。往者吳將孫壹舉衆內附,位為上司,寵秩殊異。文欽、唐咨為國大害, 叛主讎賊,還為戎首。咨困逼禽獲,欽二子還降,皆將軍、封侯;咨與聞國事。壹等窮踧歸命,猶加盛寵, 况巴蜀賢知見機而作者哉!誠能深鑒成敗,邈然高蹈,投跡微子之蹤,錯身陳平之軌,則福同古人,慶流來裔,百姓士民, 安堵舊業, 農不易畒, 巿不回肆,去累卵之危,就永安之福,豈不美與!若偷安旦夕,迷而不反,大兵一發,玉石皆碎,雖欲悔之,亦無及已。其詳擇利害,自求多福,各具宣布,咸使聞知。) Сангожи об. 28.
  57. ^ (會不能克,糧運縣遠,將議還歸。) Sanguozhi vol. 44.
  58. ^ (會與緒軍向劒閣,會欲專軍勢,密白緒畏懦不進,檻車徵還。) Sanguozhi vol. 28.
  59. 餘里,奇兵衝其腹心。劒閣之守必還赴涪,則會方軌而進;劒閣之軍不還,則應涪之兵寡矣。軍志有之曰:『攻其不備, 出其不意。』今掩其空虛,破之必矣。 」) Сангожи об. 28.
  60. ^ ab ([景元四年]冬十月,艾自陰平道行無人之地七百餘里,鑿山通道,造作橋閣。山高谷深,至為艱險, 又糧運將匱, 頻於危殆。艾以氊自裹,推轉而下。將士皆攀木緣崖,魚貫而進。) Sanguozhi vol. 28.
  61. ^ ab (鄧艾追姜維到陰平,簡選精銳,欲從漢德陽入江由、左儋道詣緜竹,趣成都,與諸葛緒共行。緒以本受節度邀姜維,西行非本詔,遂進軍前向白水,與會合。會遣將軍田章等從劒閣西,徑出江由。未至百里,章先破蜀伏兵三校,艾使章先登。遂長駈而前。) Сангожи об. 28.
  62. ^ ab (先登至江由,蜀守將馬邈降。) Sanguozhi vol. 28.
  63. ^ 險, 無令敵得入平地。瞻猶與未納,崇至于流涕。) Sanguozhi vol. 43.
  64. ^ ([景耀]六年冬,魏征西將軍鄧艾伐蜀,自陰平由景谷道旁入。瞻督諸軍至涪停住,前鋒破退還,住緜竹。艾遣書誘瞻曰:「若降者必表為琅邪王。」瞻怒,斬艾使。) Sanguozhi vol. 35.
  65. ^ ab (會艾長驅而前,瞻却戰至緜竹,崇帥厲軍士,期於必死,臨陣見殺。) Sanguozhi vol. 43.
  66. ^ ab (恢弟子球,羽林右部督,隨諸葛瞻拒鄧艾,臨陣授命,死于緜竹。) Sanguozhi vol. 43.
  67. ^ ab (苞子遵為尚書,隨諸葛瞻於綿竹,與鄧艾戰,死。) Sanguozhi vol. 36.
  68. ^ abc (遂戰,大敗,臨陣死,時年三十七。衆皆離散,艾長驅至成都。瞻長子尚,與瞻俱沒。) Сангочжи том. 35.
  69. ^ abc (蜀衞將軍諸葛瞻自涪還綿竹,列陳待艾。艾遣子惠唐亭侯忠等出其右,司馬師纂等出其左) 。忠、纂戰不利, 並退還, 曰: 「賊未可擊。」艾怒曰:「存亡之分,在此一舉,何不可之有?」乃叱忠、纂等,將斬之。忠、纂馳還更戰, 大破之, 斬瞻及尚書張遵等首, ...) Сангожи об. 28.
  70. ^ abc (艾遂至緜竹,大戰,斬諸葛瞻。維等聞瞻已破,率其衆東入于巴。會乃進軍至涪,遣胡烈、田續、龐會等追維。) Сангочжи том. 28.
  71. Ссылки險斗絕, 易以自守, 宜奔南。) Сангочжи об. 42.
  72. ^ (是日,北地王諶傷國之亡,先殺妻子,次以自殺。) Sanguozhi vol. 33.
  73. ^ 城一戰, 同死社稷, 以見先帝可也。 」後主不納,遂送璽緩。是日,諶哭於昭烈之廟,先殺妻子,而後自殺,左右無不為涕泣者。 ) Сангожи об. 33.
  74. Ссылки隔萬里 。每惟黃初中,文皇帝命虎牙將軍鮮于輔,宣溫密之詔,申三好之恩,開示門戶,大義炳然,而否德暗弱,竊貪遺緒,俛仰累紀,未率大教。天威旣震,人鬼歸能之數,怖駭王師,神武所次,敢不革面,順以從命!輒勑羣帥投戈釋甲,官府帑藏一無所毀。百姓布野, 餘糧棲畝, 以俟后來之惠,全元元之命。伏惟大魏布德施化,宰輔伊、周,含覆藏疾。謹遣私署侍中張紹、光祿大夫譙周、駙馬都尉鄧良奉齎印緩,請命告誠,敬輸忠款,存亡勑賜,惟所裁之。輿櫬在近,不復縷陳。」) Sanguozhi vol. 33.
  75. ^ (紹、良與艾相遇於雒縣。艾得書,大喜,即報書,遣紹、良先還。) Sanguozhi vol. 33.
  76. ^ (... 進軍到雒。劉禪遣使奉皇帝璽綬,為箋詣艾請降。) Sanguozhi vol. 28.
  77. ^ 簿, 領戶二十八萬,男女口九十四萬, 帶甲將士十萬二千, 吏四萬人, 米四十餘萬斛, 金銀各二千斤, 錦綺綵絹各二十萬匹,餘物稱此。) Шу Аннотация Цзи в Sanguozhi vol. 33.
  78. 諸圍守悉被後主勑,然後降下。艾使後主止其故宮,身往造焉。) Sanguozhi vol. 28.
  79. ^ 御將士,無所虜畧,綏納降附,使復舊業,蜀人稱焉。輙依鄧禹故事,承制拜禪行驃騎將軍,太子奉車、諸王駙馬都尉。蜀群司各隨高下拜為王官,或領艾官屬。) Сангожи об. 28.
  80. ^ 死事者,皆與蜀兵同共埋藏。) Сангочжи том. 28.
  81. ^ (維等初聞瞻破,或聞後主欲固守成都,或聞欲南入建寧,於是引軍由廣漢、郪道以審虛實。) Сангожи об. 44.
  82. ^ (尋被後主敕令,乃投戈放甲,詣會於涪軍前,將士咸怒,拔刀斫石。) Sanguozhi vol. 44.
  83. ^ (維至廣漢郪縣,令兵悉放器仗,送節傳於胡烈,便從東道詣會降。) Sanguozhi vol. 28.
  84. Ссылки обозначения в Sanguozhi vol . 44.
  85. ^ abcdefg ([永安六年]冬十月,蜀以魏見伐來告。 ... [十一月]甲申,使大將軍丁奉督諸軍向魏壽春,將軍留平別詣施績於南郡,議兵所向,將軍丁封、孫異如沔中,皆救蜀。蜀主劉禪降魏問至,然後罷。) Sanguozhi vol. 48.
  86. ^ ab ([永安]六年,魏伐蜀,奉率諸軍向壽春,為救蜀之勢。蜀亡,軍還。) Sanguozhi vol. 55.
  87. Ссылки不宜輙行。」艾重言曰:「銜命征行, ... 終不自嫌以損于國也。」) Sanguozhi vol. 28.
  88. ^ 書, 手作以疑之也。 ) Аннотация Шию в Sanguozhi vol. 28.
  89. ^ ,勑會並進軍成都,監軍衞瓘在會前行,以文王手筆令宣喻艾軍, 艾軍皆釋仗,遂收艾入檻車。) Sanguozhi vol. 28.
  90. ↑遣田續等討艾, ... ) Sanguozhi vol . 28.
  91. ^ (世語曰:師纂亦與艾俱死。纂性急少恩,死之日體無完皮。) Аннотация Шию в Sanguozhi vol. 28.
  92. ^ (... 乃詭說會曰:「聞君自淮南已來, ... 而從赤松游乎?」會曰:「君言遠矣,我不能赤,且為乊之道, 或未盡於 此 也 」維曰 :「 其 佗則 君智力 之 所 能 , 無煩於 矣。 」由 是 情好歡甚。。) Аннотация Хан Джин Чанкю в Sanguozhi Vol. 44.
  93. ^ 將銳卒皆在己手,遂謀反。欲使姜維等皆將蜀兵出斜谷,會自將大衆隨其後。旣至長安,令騎士從陸道,步兵從水道順流浮渭入河,以為五日可到孟津,與騎會洛陽,一旦天下可定也。) Сангожи об. 28.
  94. ^ 於蜀朝堂。矯太后遺詔,使會起兵廢文王,皆班示坐上人,使下議訖,書版署置,更使所親信代領諸軍。所請群官,悉閉著益州諸曹屋中, 城門宮門皆閉, 嚴兵圍守。) Сангочжи об. 28.
  95. ^ 上。」會猶豫未決。十八日日中,烈軍兵與烈兒雷鼓出門,諸軍兵不期皆鼓譟出,曾無督促之者,而爭先赴城。 ... 斯須,門外倚梯登城,或燒城屋,蟻附亂進,矢下如雨,牙門,郡守各緣屋出,與其卒兵相得。姜維率會左右戰,手殺五六人, 衆旣格斬維,爭赴殺會。會時年四十,將士死者數百人。) Sanguozhi vol. 28.
  96. ^ (時大將軍閻宇都督巴東,拜憲領軍,為宇副貳。) Цзинь Шу об. 57.
  97. ^ (魏之伐蜀,召宇西還,憲守永安城。) Цзинь Шу об. 57.
  98. ^ abc (魏之伐蜀,召[閻]宇西還,留宇二千人,令[羅]憲守永安城。) Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  99. ^ 臨於都亭三日。) Цзинь Шу об . 57.
  100. Ссылки軍 楊宗突圍北出, 告急安東將軍陳騫,又送文武印綬、任子詣晉王。協攻城,憲出與戰, 大破其軍。孫休怒,復遣陸抗等帥衆三萬增憲之圍。被攻凡六月日而救援不到,城中疾病大半。) Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  101. ^ ab (孫休怒,又遣陸抗助協。憲距守經年,救援不至,城中疾疫太半。會荊州刺史胡烈等救之,抗退。) Цзинь Шу об. 57.
  102. ^ (晉王即委前任,拜憲淩江將軍,封萬年亭侯。) Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  103. ^ (鐘會伐蜀,以預為鎮西長史。) Цзинь Шу об. 34.
  104. ^ "滅蜀記 [Ми Шу Цзи]" . www.books.com.tw (на китайском языке) . Проверено 8 июня 2018 г.