stringtranslate.com

Рустификация (академия)

Rustication — термин, используемый в Оксфордском , Кембриджском и Даремском [1] университетах для обозначения временного отстранения или исключения , или, в более позднее время, временного отъезда по соображениям благосостояния или здоровья. [ требуется ссылка ] Термин происходит от латинского слова rus , сельская местность, для обозначения того, что студент был отправлен обратно к своей семье в деревню, [2] или от средневекового латинского rustici , что означает «язычники или варвары» ( missus in rusticōs , «отправленный среди ...»). В зависимости от предоставленных условий, студенту, который был исключен, может быть запрещено входить в любое из зданий университета или даже приближаться к ним на определенное расстояние. Связанный с ним термин bannimus подразумевает постоянное, публично объявленное исключение, по крайней мере, в Оксфорде. [3]

Этот термин до сих пор используется в британских государственных школах (т. е. частных школах) и использовался в Соединенных Штатах в 19 веке, хотя он был заменен термином « отстранение ». [ необходима цитата ]

Использование в Соединенном Королевстве

Среди известных британцев, исключенных из университета во время учебы, были:

Использование в Соединенных Штатах

Термин широко использовался в Соединенных Штатах в 19 веке, а иногда и позже. У Марка Твена и Чарльза Дадли Уорнера в «Позолоченном веке» есть персонаж, объясняющий этот термин:

«Филипп часто приезжал в Фоллкилл, когда учился в колледже. Однажды его исключили из школы на один семестр».

«Рустифицированный?»

«Отстранен за какую-то провинность в колледже». [10]

В статье, опубликованной в журнале Atlantic Monthly за август 1858 года [11] , персонаж вспоминает:

«Задолго до твоего рождения, моя дорогая, за некоторые проступки в колледже, — это было так давно, что я уже почти забыл, в чем они заключались, — меня отстранили (мы это называли отчислением) на один семестр, и степенный и достойный президент посоветовал мне посвятить время раскаянию и не отставанию от класса. Я не собирался возвращаться домой; у меня не было желания своим присутствием напоминать отцу о моих проступках в течение шести месяцев; поэтому я попросил и получил разрешение провести лето в маленьком городке на западе Массачусетса, где, как я уже сказал, меня ничто не отвлечет от учебы».

Кевин Старр пишет о Ричарде Генри Дане-младшем : [12]

« Жесткие правила Гарварда и узкая учебная программа оказались столь же репрессивными. Выгнанный из школы за участие в студенческом восстании, Дана провел шесть месяцев в тихом сельском обучении в Андовере под руководством доброго духовного наставника».

Биограф ссылается на одно из писем Джеймса Рассела Лоуэлла из колледжа как на «написанное им во время его пребывания в Конкорде , поскольку он был исключен из школы». [13]

В письме 1932 года в Time издатель Уильям Рэндольф Херст отрицал, что его исключили из Гарвардского колледжа , заявив, что вместо этого его «исключили в [1886 году] за избыток политического энтузиазма» и он просто не вернулся. [14]

Термин до сих пор иногда используется в Соединенных Штатах. Например:

«Наказанием за плагиат в Harvard Extension является неудовлетворительная оценка по курсу и исключение из университета как минимум на один календарный год». [15]

В Университете Райса исключение из школы является наказанием, отличным от отстранения. Студентам, исключенным из школы, запрещено участвовать в общественной деятельности на территории кампуса, и им разрешено посещать занятия только на территории кампуса. [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Общее положение IV - Дисциплина". Университет Дарема . Получено 3 марта 2014 г.
  2. ^ "Определение rusticate, parry, amplify, mutter". English-test.net. Архивировано из оригинала 27 сентября 2005 г. Получено 3 марта 2014 г.
  3. ^ Общественное достояние  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChambers, Ephraim , ed. (1728). «Bannimus». Cyclopædia, или универсальный словарь искусств и наук (1-е изд.). James and John Knapton, et al. стр. 80.
  4. ^ "Биография Джона Мильтона - жизнь, семья, дети, история, смерть, история, жена, школа, юность, сын, информация, рождение". Notablebiographies.com . Получено 7 января 2014 г.
  5. ^ "Поэтические произведения Джона Драйдена, том 1 Джона Драйдена - бесплатная электронная книга". Gutenberg.org. 1 марта 2004 г. Получено 7 января 2014 г.
  6. ^ "Граф Джулиан Уолтера Сэвиджа Лэндора - Бесплатная электронная книга". Gutenberg.org. 1 мая 2003 г. Получено 7 января 2014 г.
  7. ^ "Элджернон Чарльз Суинберн". Everything2.com . Получено 7 января 2014 г. .
  8. ^ "Оскар Уайльд". Биография онлайн. 22 ноября 2006 г. Получено 7 января 2014 г.
  9. Whipple, Tom (10 июня 2007 г.). «Nocturnal Missions – The Times online, 10 июня 2007 г.». Лондон . Получено 10 августа 2008 г.
  10. ^ «Позолоченный век, часть 3. Марка Твена и Чарльза Дадли Уорнера — бесплатная электронная книга». Gutenberg.org. 20 июня 2004 г. Получено 7 января 2014 г.
  11. ^ "The Atlantic Monthly, Volume 02, No. 10, August, 1858 by Various - Free Ebook". Gutenberg.org. 1 января 2004 г. Получено 7 января 2014 г.
  12. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  13. ^ [2] [ мертвая ссылка ]
  14. ^ «Отвергнутый Херст: газетный магнат защищает свой послужной список в Гарварде». Журнал Time . 11 января 1932 г.
  15. ^ Harvard Extension School (2009). Программа курса. Получено с http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic515075.files/121syl-09.doc. [ мертвая ссылка ]
  16. ^ "Кодекс поведения: Университет Райса". Students.rice.edu . Получено 7 января 2014 г.

Библиография